— Главный заяц! — сказал один заяц.
— И самый главный заяц! — представился второй.
— А я тогда самый-пресамый! — выпятил грудь первый.
— А мы садовые мыши, — перебили зайцев мыши. — Мы живём на клумбе с жёлтыми петуниями.
— Ну вот, — улыбнулась Франка Варэзи и обняла девочку. — С сеньором Массимо и белой лошадью я познакомлю тебя позже.
«Они абсолютно такие, какими я их нарисовала! — думала девочка. — Абсолютно! Даже зайцы, даже жёлтые петунии, даже зелёная шляпка!.. Даже…»
Она улыбнулась, поискала глазами шоколадное печенье и подмигнула ему.
Печенье заговорщицки промолчало.
Из невошедших глав
Франка Варэзи и разговоры за завтраком
©Feina (http://feina.ru/)
* * *
— Сегодня я сижу справа от Франки! — сказал один заяц.
— Так нечестно! Ты сидел вчера, — возмутился второй.
— Это потому, что вчера ты пропустил свою очередь! — улыбнулся первый.
— Неправда, неправда! — запрыгал второй. — Франка, скажите ему, что я ничего не пропускал!
Сеньора Варэзи задумалась.
— Я совсем не помню, — сказала она, — вчера была такая дивная погода. И у Карлы получился такой дивный капучино. Кстати, где Карла?
Зайцы пожали плечами.
— Сеньора Таволино пропустила свою очередь! — обрадовался второй заяц. — Я могу сесть слева от Франки!
— А вот и нет, её очередь ещё не прошла! — заступился за Карлу первый заяц.
— Вот, вот! Смотрите, она проходит, проходит! — закричал первый и показал пальчиком.
Очередь смутилась, юркнула под стол и исчезла.
* * *
— В большом-большом доме жили большие-большие люди, — говорила Миччола, растягивая слова.
Садовые мыши сидели на краю клумбы, внимательно слушали кошкину сказку и делили шоколадное печенье.
— И однажды в тёмной-тёмной спальне появилось… — Миччола сделала паузу, почесала за ушком и вдруг как крикнет: — Привидение!!!
— Ай! — пискнули мыши, уронили печенье и спрятались в петунии.
— Миччола, как не стыдно! — сказала сеньора Варэзи, выходя на веранду. — Зачем ты опять пугаешь мышей? Каждое утро — одно и то же.
— Это в целях эксперимента, — ответила Миччола. — Мне интересно, сколько раз они будут пугаться в одном и том же месте.
— Ты знаешь, что такое «привидение»? — спросила шёпотом одна мышь другую.
— Нет, — ответила шёпотом другая. — Но какой же у неё страшный голос!
* * *
— Как вы думаете, Массимо, — спросила сеньора Варэзи, — чем питается ваша белая лошадь?
Сеньор Массимо сегодня снился Франке в мягких домашних тапочках, банном халате и с утренней газетой в руке.
— Не знаю, дорогая, — пожал он плечами. — Травой, видимо, как все лошади.
— Но мы выкосили все газоны, а соседи запирают свои ворота…
— Может, она питается жёлтыми петуниями? — предположил сеньор Массимо.
— Это вряд ли, — сказала сеньора Варэзи, — мыши уверяют, что с петуниями всё в порядке.
— Я обязательно прослежу за лошадью! — заверил Франку сеньор Варэзи.
«А я прослежу за шоколадным печеньем!» — подумала Франка и немедленно проснулась.
* * *
— Ах, когда я была молодой и красивой… — сказала сеньора Варэзи.
Карла Таволино поперхнулась капучино и поставила чашку на стол.
— Что вас так удивило, Карла? То, что когда-то я была молодой? — сеньора Варэзи кокетливо поправила причёску.
— Нет, Франка, меня удивило совсем другое, — сказала сеньора Таволино.
Обе помолчали.
— Так что же было в то гипотетическое время? — спросила сеньора Таволино насмешливо.
— Мне казалось, что нет никого красивее меня! — сказала сеньора Варэзи. — Кроме вас!
Карла снова поперхнулась капучино.
— Ну что вы, Франка, — сказала она, смутившись, — вы и сейчас прекрасно выглядите!
— Ах, годы берут своё, — вздохнула сеньора Варэзи.
— Нет-нет, не говорите так! — сказала сеньора Таволино и покосилась на зеркало. — Вы ничуть не изменились с тех пор!
* * *
— Когда идёт дождь, у меня совсем нет аппетита, — сеньора Варэзи грустно посмотрела в окно.
— Отсутствие аппетита очень полезно при капучиновой диете! — сказала сеньора Таволино и отхлебнула из чашки.
— Жаль, что никто не придумал беконовой диеты, — проворчала с веранды Миччола.
— А мы любим, когда идёт дождь, — сказали хором садовые мыши. — Тогда нам разрешают побыть в доме. И поесть со всеми!
— А вас никто не спрашивает! — сказали хором два зайца. — Пустили в дом — сидите и молчите!
— Что это вы тут раскомандовались? — сеньора Варэзи потрепала зайцев по ушам. — А ну-ка, берите зонтик, и шагом марш в кондитерскую лавку!
— И ведите себя хорошо! — съязвила Миччола.
Зайцы неохотно вылезли из-за стола и повели друг друга из кухни.
(рисунки — mahyak — http://mahyak.livejournal.com/)
* * *
Когда в десять лет Франка решила впервые вымыть окно на веранде, у неё закружилась голова, и она чуть не упала с подоконника.
— Наверное, так чувствуют себя все влюблённые, — подумала Франка.
С тех пор, когда Франке хочется почувствовать себя влюблённой, она моет окна.
Поэтому в доме сеньоров Варэзи никогда не бывает грязных окон.
* * *
— Договоримся так. Вы сидите тихонько, а я рассказываю вам сказку, — сказала сеньора Варэзи, присаживаясь на лавочку в саду.
— Только сказка должна быть про зайца! — сказал первый заяц.
— Хорошо, — согласилась сеньора Варэзи.
— И ещё про одного зайца! — уточнил второй заяц.
— Хорошо.
— Но лучше только про одного, — сказал первый.
— Или только про второго, — сказал второй.
— Так! — повысила голос сеньора Варэзи. — Если вы оба не замолчите, я дам вам имена, и ваши сказки закончатся!
Зайцы прильнули к Франке и затихли.
* * *
— Когда мы пойдём в кондитерскую лавку, вы будете вести себя хорошо! — сказала сеньора Варэзи.
— Лучше я буду хорошо вести одного зайца! — сказал второй.
— А я буду хорошо вести второго! — подхватил первый.
— Ладно, вести себя хорошо буду я! — согласилась сеньора Варэзи.
Она взяла себя за руку и повела вниз по улице. Зайцы вели друг друга следом.