MyBooks.club
Все категории

Олег Авраменко - Все Грани Мира

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Олег Авраменко - Все Грани Мира. Жанр: Фэнтези издательство Альфа-книга,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Все Грани Мира
Издательство:
Альфа-книга
ISBN:
нет данных
Год:
2000
Дата добавления:
16 август 2018
Количество просмотров:
196
Читать онлайн
Олег Авраменко - Все Грани Мира

Олег Авраменко - Все Грани Мира краткое содержание

Олег Авраменко - Все Грани Мира - описание и краткое содержание, автор Олег Авраменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
…Будьте внимательны, возвращаясь домой с работы, и хорошенько подумайте, прежде чем подбирать бездомных котов. У этих милых созданий могут оказаться весьма странные особенности и не менее странные хозяева. Всем известно, что коты гуляют сами по себе, но смотрите, чтобы они не увели вас на прогулку куда-то очень-очень далеко. Ведь мир так многогранен…

Все Грани Мира читать онлайн бесплатно

Все Грани Мира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Авраменко

— И что же это?

— Проницаемость для воздуха.

Мы с женой недоверчиво уставились на неё.

— Ты серьёзно? — спросила Инна.

— Вполне. Помнится, я говорила вам, что исчадия Нижнего Мира могут превращаться в жидкость или газ. Но тогда я не сказала, что в определённой мере эта способность присуща и чёрным магам. В том числе Сиддху.

— Однако Леопольд… — Я осёкся, вспомнив, что наш кот не реагировал и на Женеса. У него было врождённое чутьё на нечисть — но только на нечисть. А ни Женес, ни Сиддх не были нечистью. Они были людьми. Пропащими — но всё же людьми…

— Коты-оборотни, — догадавшись, что я имел в виду, пояснила Сандра, — чувствительны только к существам, чуждым нашему миру. А Сиддх не был ему чужд. Он был человеком, пусть и чёрным магом.

— Но если ты знала, что он способен проникнуть под купол, — раздражённо произнесла Инна, — то почему сразу не предупредила? Ты же просыпалась два часа назад, но не разбудила нас, не сказала, что все мы в опасности, да и сама беспечно разгуливала по лагерю. Ну, как прикажешь это назвать?!

Сандра виновато опустила глаза:

— Извините. Я так много скрывала от вас, что в моей голове всё перепуталось. Я даже подумать не могла, что Сиддх прибегнет к трансформации. Это казалось мне невероятным… нет, мне совсем ничего не казалось, я просто не думала об этой возможности.

— Почему?

— Потому что за таким превращением следует временная утрата колдовских способностей. На несколько дней или даже недель… Ведь я не ошибаюсь? Сиддх действительно не пользовался магией?

Я чуть было не ляпнул: «А разве ты не заметила?» — но вовремя прикусил язык. Мне было так непривычно, что Сандра лишена всех своих способностей, в частности колдовского вúдения, что я раз за разом забывал об этом.

— Да, ты не ошиблась, — подтвердил я. — Значит, поэтому Сиддх не применял против нас магию?

— Как раз поэтому. Впрочем, против меня она бы и так не подействовала, я нахожусь под защитой перстня Бодуэна. — С этими словами Сандра машинально сжала правую руку в кулак, словно боясь, как бы перстень случайно не соскользнул с её пальца. — Не берусь судить, чтó в точности замышлял Сиддх. Об этом можно только гадать. Скорее всего, он проник сюда, чтобы разведать обстановку, выяснить причины моего молчания. А когда обнаружил, что я освободилась, то решил… нет, не решил, а получил приказ уничтожить меня, пока я не успела вам всё рассказать. Он не мог противиться приказу, хотя понимал, что это — его смертный приговор.

— Меня вот что интересует… — начала было Инна, но тут же одёрнула себя. — Ладно, с расспросами придётся повременить. Сначала нужно разобраться с этим. — И она указала на распростёртое тело Сиддха. Его перекошенное в смерти лицо было не таким ужасным, как в последнюю минуту жизни, но я, тем не менее, торопливо отвёл взгляд.

— Его нужно сжечь, — сказала Сандра. — И чем скорее, тем лучше. Сиддх был слишком тесно связан с Нижним Миром, чтобы мы могли без опаски предать его тело земле. К сожалению, не все рассказы об оживших мертвецах плод чьего-то воспалённого воображения.

Инна поёжилась.

— О, Боже! Нам только зомби здесь не хватало. А так уже всё есть… Брр! — Она передёрнула плечами. — Ну что ж, выхода у нас нет. Мы с Сандрой пока присмотрим, чтобы Сиддх не озомбился, а ты ступай зови загорян. Боюсь, нам придётся выложить им всё без утайки.

Я кивнул:

— Боюсь, что да. Мы больше не вправе скрывать от них происходящее. Мы все вляпались в одну огромную лужу, и нам вместе из неё выбираться.

Сандра подступила к Инне и взяла её за обе руки. В глазах девушки заблестели слёзы.

— Я… даже не знаю, как благодарить вас. Сегодня вы дважды спасли мне жизнь… — Она всхлипнула. — Не понимаю, почему вы возитесь со мной… почему доверяете мне?…

Инна обняла её и погладила по голове.

— Только не обольщайся, детка. Я не такая добрая, как ты думаешь. У меня так и чешутся руки задать тебе хорошую взбучку. — Она сделала короткую, но выразительную паузу. — Когда мы окажемся в безопасности, я ещё вернусь к этой идее.

* * *

Сожжение тела Сиддха было не самым приятным событием в моей жизни, и надеюсь, вы правильно поймёте меня, если я воздержусь от подробного описания этой церемонии. Известив загорян о происшедшем, мы перенесли лже-инквизитора на пустырь с подветренной стороны лагеря и сожгли его на костре из сухих дров и хвороста. Стремясь поскорее покончить с этим делом, я раз за разом посылал в огонь пирокинетические импульсы средней мощности, благодаря чему костёр горел весьма резво, тело быстро обугливалось, а сила пламени была такова, что даже на расстоянии пятнадцати метров мы чувствовали его жар на своих лицах.

Минут через десять всё было кончено, и от Сиддха осталась лишь груда обугленных костей вперемешку с пеплом да тошнотворный запах горелого мяса. К счастью, мы сообразили развести костёр с подветренной стороны, и лагерь не сильно пострадал от дыма и вони. Зато сами мы пахли, как прямодушно заявил по нашему возвращению Леопольд, преотвратнейше. Кот пока что пребывал в блаженном неведении относительно происходящего, а мы с Инной, зная его впечатлительность, и вовсе сомневались, стоит ли ему обо всём рассказывать. А чтобы он не видел, как мы сжигаем мёртвое тело, я временно ограничил его передвижение пределами внутреннего купола. Впрочем, Леопольд был не дурак и догадывался, что случилась какая-то неприятность, но все его догадки по этому поводу были далеки от действительности и не столь ужасны.

Когда костёр догорел, мы по совету Сандры тщательно перемешали пепел, частично развеяли его по ветру, а частично зарыли в землю. Вернувшись в лагерь, мы первым делом сменили пропитанную дымом и гарью одежду, после чего, наконец, смогли спокойно обсудить ситуацию. Хотя перед этим мы с женой решили ничего не утаивать от загорян, Инна предложила, чтобы при нашем разговоре с Сандрой присутствовал только Штепан, который затем расскажет своим людям всё, что сочтёт нужным. Барон признал, что это разумное предложение.

Попросив остальных загорян потерпеть немного с разъяснениями и не тревожить нас без крайней необходимости, мы вчетвером устроились в тени разлогого дерева между внутренним и основным куполами, где нам не мог помешать Леопольд, и приготовились к долгому и трудному разговору. Инна обратилась к Сандре:

— Будет лучше, если ты расскажешь всё по порядку, начиная с того момента, как вляпалась в эту историю. Но прежде я бы хотела услышать ответ на один вопрос, который не даёт мне покоя. Почему вы с Сиддхом не убили нас? Ведь вы могли это сделать, не так ли?


Олег Авраменко читать все книги автора по порядку

Олег Авраменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Все Грани Мира отзывы

Отзывы читателей о книге Все Грани Мира, автор: Олег Авраменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.