MyBooks.club
Все категории

Катти Шегге - За Живой Водой

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Катти Шегге - За Живой Водой. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
За Живой Водой
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
24 август 2018
Количество просмотров:
108
Читать онлайн
Катти Шегге - За Живой Водой

Катти Шегге - За Живой Водой краткое содержание

Катти Шегге - За Живой Водой - описание и краткое содержание, автор Катти Шегге, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

За Живой Водой читать онлайн бесплатно

За Живой Водой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катти Шегге

Тебя не подвело твое чутье - мы следовали верному направлению в Северный лес, - как всегда самые важные сведения Ланс говорил в конце, но слова о брате пролетели, казалось, мимо ушей тайи.

- Просить о помощи?! - возмутилась Лисса. Она отошла от берега, исчезавшего под приливной волной, и направилась вдоль борта корабля к Марго, которая прогуливалась вблизи, прислушиваясь к крикам чаек и выбрасывая в темное море собранные за день мелкие камушки. - Даже не думай об этом! - она подошла к трапу, спущенному с палубы "Филии", и вовремя замолчала, не отрывая взгляда от незнакомцев, которые сошли перед ней на берег. Последним шел стройный молодой человек, закутанный в плащ. Он остановился и подозрительно взглянул в сторону чужака, который весь день не отходил от их судна.

- Господин, - хриплым голосом обратился к нему Азар. Лисса прислушивалась к своему голосу, как будто первый раз говорила мужскими низкими интонациями. Она боялась, что Ортек, которого она узнала по бесшумным крадущимся движениям, осторожному повороту головы и внимательному взгляду черных глаз, распознает в ней бедную девушку, избавившую его от слепоты и поведавшую о судьбе его близкой подруги Двины, чей прах до сих пор надежно хранился в солонке под присмотром Ланса. - Сударь, я… я хотел спросить вас, не следует ли это судно в Горест?

- Да, "Филия" направлялась в столицу Минора, но нынче на нас обрушилось ненастье, и корабль поврежден. Капитан не скоро выйдет в море, - ответил Ортек.

- Но вы ведь не собираетесь задерживаться в порту? - робко продолжил Азар. - Я со своей сестрой должен поскорее попасть в Горест, - слова выговаривались медленно и негромко. - Нынче же у нас не осталось ни гроша за душой…

- Сударь, вы непременно войдете в наше тяжелое положение, - к трапу приблизилась Марго. Спутники Ортека, подозрительно оглядели ее потрепанное вылинявшее в воде платье. А в Онтаре за это добротное сукно Робер выложил не один золотой, чтобы сделать приятный подарок своей молодой жене. - Вы выглядите как порядочный тон, следующий заветам Тайры. Не откажите в помощи своим соотечественникам, потерпевшем крушение несколько дней назад. Мы остались совсем без средств, - Марго говорила столь убедительно и жалостливо, что Лисса захотела одернуть подругу и утащить ее подальше от мужчин, лишь бы не видеть ее унижение. - Мой брат пради, и не в его привычках просить о милости. Но вы первый тон, которого мы заметили на берегу. Вы спустились с этого судна, но совсем не походите на матроса…

- Что вы от меня хотите, милая девушка? - взор Ортека выражал непонимание и обеспокоенность.

- Прошу вас, не откажите нам в сочувствии, - Марго вцепилась в рукава черноморца, с мольбой глядя в его глаза.

- Я не капитан судна, чтобы принимать вас на борт, но поглядите на палубу: непогода нанесла и нам большой ущерб. В порту мы задержимся на недели. Чем я вам могу помочь?

- Вы так похожи на моего кузена, к умирающей матери которого мы спешим в Горест.

Мы не можем терять ни дня. А у нас не осталось средств не то, что на лошадей, а даже на горячий ужин!

- Сударь, я слышал, что вы собираетесь отправиться на восток. Разрешите присоединиться к вам, ибо в нынешнем положении, я не могу ни обеспечить, ни защитить свою сестру, - уже более уверенным голосом заявил Азар. - В волнах мы потеряли оружие, одежду, сбережения.

- Интересно, от кого до вас дошли эти слухи, - Ортек вопросительно взглянул в сторону своих попутчиков. Но те лишь недоуменно пожали плечами. - Я сочувствую вашему бедственному положению, - Ортек отстранился от Марго и обращался к Азару.

- Возьмите, это все, что у меня есть. - Он протянул пради мешочек, полный монет, который был прикреплен к его поясу. От глаз Лиссы не ускользнул длинный меч в изящных ножнах, укрытый под плащом.

- Благодарю вас, сударь, - Марго перехватила монеты и присела перед черноморцем в низком поклоне. - Где мы сможем отыскать вас в Горесте, чтобы вернуть деньги?

Поверьте, наша тетушка, да прибавит Тайра ей здоровья и лет, щедро отблагодарит вас за помощь.

- Не стоит никаких благодарностей, - ответил Ортек. - Думаю, вы сможете купить лошадей и продолжить свой путь. Да благословит вас, Море! - черноморец повернулся и направился прочь от судна в окружении других моряков.

- Да пересечет Море наши пути, чтобы воздать вам по заслугам! - крикнул Азар на прощание.

- Он совсем не заслуживает такой участи: оказаться в числе твоих неприятелей. А женская месть за предательство хуже немилости богов, - съязвил Ланс. - Теперь тебе не следует упускать его из виду. Он мог заподозрить что-либо неладное в слезных просьбах Марго, и мы должны быть в курсе всех изменений в планах наших беглецов.

Лисса следовала за матросами "Филии" до конюшен, где прошлым вечером Ортек оставил купленных лошадей. Ланс то делился с хозяйкой разговорами между царевичем и его спутниками, то вновь ускользал из солонки, чтобы не упустить слов и не потерять их из поля зрения.

- Как я и предполагал, они задумали отъезд на рассвете, - говорил дух, когда усталая Лисса украдкой следовала за моряками, возвращавшимися на судно. - Эти двое должны доставить лошадей к скалистому пляжу, что лежит в десяти лигах от города. Туда поутру прибудет лодка с пассажирами. Ортек еще раз осмотрел коней, на которых им предстоит одолеть долгие дни пути. Они купили всего две лошади, значит, в дорогу двинутся в одиночестве, без своей команды. А вот на чем ты двинешься за ними следом?

- На рассвете?! Через несколько часов… - бессильно ответила девушка. - Неужели, ты заставишь меня сейчас еще искать лошадей и расспрашивать про скалистый берег…

Нет, Ланс, я ужасно устала, я не могу…

- Тогда ты скорее всего больше их никогда не увидишь. Ты же глава семьи, Азар!

Все предстоит делать самому. Твоя сестрица Марго сможет подсобить только тем, что устроит потоп и отправит "Филию" к утру на дно морское. - Ланс как обычно не терял чувства юмора и подбадривал свою хозяйку, которая с трудом передвигала онемевшие от холода, уставшие ноги.

* * *

Двух всадников, спешивших по главной дороге, что соединяла прибрежные города и поселки в Миноре, удалось догнать лишь в конце целого дня погони, благодаря тому, что они задержались в одной из деревушек, чтобы расспросить о прямом пути на восток по местным полям и лесам. Ланс не упускал их из виду и торопил девушек, по-прежнему, наряженных в одеяния тонов, которые с раннего утра отправились по пятам беглецов.

Во время быстрой скачки у Лиссы не было возможности давать советы подруге о том, как расположить к себе пирата и черноморца. Но тайя не сомневалась, что Марго справится со своей задачей: именно ей предстояло завести разговор со встречными всадниками, так как, по утверждению Лиссы, граф де Терро как настоящий дворянин не сможет отказать в помощи красивой девушке. Беседа с Вином и Ортеком, которых преследователи настигли на перекрестке широкой дороги, покрытой пылью и грязью, превзошла все ожидания. Путники даже не стали скрывать своих настоящих имен, лишь изобразили из себя моряков, скачущих в Горест, чтобы уладить торговые дела и предупредить о задержке судна. Ортек, казалось, не выразил подозрений по поводу того, что тоны так скоро отправились в дальнюю дорогу, ибо Марго вновь напомнила ему о болезни и возможном скором конце их дорогой тетушки, а Вин согласился сопровождать одинокую девушку, стоило той обеспокоиться предстоявшему долгому пути по незнакомой стране, где она и ее юный брат могли стать жертвами разбойников и грабителей. Колдунья обещала щедрое вознаграждение за общество вооруженных мужчин, которые не оставят в одиночестве несчастных путешественников среди чужих краев, тем более один из них, по твердому убеждению тонки, являлся их соотечественником, а другой - чистокровным морянином.


Катти Шегге читать все книги автора по порядку

Катти Шегге - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


За Живой Водой отзывы

Отзывы читателей о книге За Живой Водой, автор: Катти Шегге. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.