MyBooks.club
Все категории

Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - Галицына Варвара

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - Галицына Варвара. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Острие лезвия, ветер и любовь (СИ)
Дата добавления:
8 сентябрь 2020
Количество просмотров:
224
Читать онлайн
Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - Галицына Варвара

Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - Галицына Варвара краткое содержание

Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - Галицына Варвара - описание и краткое содержание, автор Галицына Варвара, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Она любила этот сад, эту мощёную камнем дорожку, любила стены этого дома, любила этот город! Это место было пределом всех её мечтаний. Да что там, оно и сейчас предел. Для Сули нет места прекрасней и родней. Хотелось коснуться каждого камня на дорожке, провести по каждому листику на дереве.

Девушка подозревала, что дело в вине.

 

Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) читать онлайн бесплатно

Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галицына Варвара

— Времени нет! — закричал Кайи. — Уже завтра к этому же времени оборотни подступят к людскому городу. Или ты у врат Минас-Тирита выйдешь вперёд и начнёшь убеждать отца в надобности отступить? В любом случае, мы пришли сюда попросить остаться в стороне, когда всё начнется. Поверь, мама, так будет лучше.

Наскоро, будто делая одолжение, парень обнял родительницу и отстранился, уходя. Двое незнакомцев не последовали за ним: они разошлись в разные стороны — не хватало ещё, чтобы Ралис узнал об их заговоре.

Сули осталась стоять на месте.

***

Семеро оборотней, побитых и едва стоящих на ногах, оказались под всеобщими взглядами собравшихся вокруг собратьев. Ещё один оборотень — высокий рыжий мужчина — расхаживал по этому импровизированному полю боя, раздражено улыбаясь.

— В этом и был ваш план? Напасть на меня толпой и убить? Ха, — Ралис, без единой царапины на теле, взирал свысока на изрядно помятых заговорщиков. — Разве ж кто-то из вас мог предугадать, что я отделаю всех семерых как детей малых?

Лениво потянувшись и хрустнув пальцами, король оборотней направился к неудавшимся убийцам намереваясь довести начатое дело до конца. Волк Кайи стоял впереди, закрывая собой остальных. Он свирепо скалился, готовясь вновь принять бой, пусть и был не в лучшей форме: из распоротого острыми когтями бока лилась кровь и, пусть на рыжем мехе она была едва заметна, красоты рваным краям раны это не прибавляло.

Вопреки ожиданиям, подойдя к сыну, Ралис не атаковал его — вместо того, чтобы нанести решающий удар, король отшвырнул Кайи в сторону и принялся за остальных. Он должен был показать свою силу, чтобы подобная идея со свержением не закралась больше ни в одну голову. Поблескивающее на пальце магическое кольцо будто подталкивало своего обладателя к этому, пьяня обретённой силой.

Предавший воин упал на землю, когда Ралис переломил его шею будто бы тростинку. На очереди был избитый до полусмерти мужчина-оборотень, но когда король потянулся к нему, рыжий волк оттолкнула правителя Рангара в сторону.

— Решил не оставаться в стороне? — усмехнулся оборотень, поднимаясь на ноги. — Похвально, да только зря, сын. Советую поскорее отойти и не мешать взрослым вести свои дела.

Но Кайи не отошел. Ощетинившись оборотень скалил клыки, готовясь — но не решаясь — нанести первый удар.

— Я бросаю тебе вызов, Ралис, — произнёс молодой волк. Брови короля удивленно дернулись.

— А я его не принимаю.

— Ты не можешь не принять его! — закричал Кайи.

— Король делает что хочет, — пожал плечами рыжий, — а теперь отойди в сторону. Заговорщики должны быть убиты. Мы на подступах к Мордору, и я не хочу, чтобы во время решающего боя кто-то ударил меня в спину.

— Я тоже заговорщик, чего же ты не трогаешь меня? Или думаешь, я не ударю в спину?

— Если ударишь, то я буду разочарован в Хелтае, который должен был воспитать из тебя война не бьющего исподтишка.

— Не смей говорить о Хелтае! — зарычал молодой волк и кинулся в бой. Он успел ударить наотмашь, лишь слегка зацепив когтями плечо отца, когда Ралис снова отшвырнул оборотня в сторону. — Ты, — скалился сын, смотря на короля, — ты предал всех. Убил Хелтая и Тейрана, искалечил Эклесса, предал маму, а теперь хочешь уничтожить свой народ. Ты монстр достойный только смерти.

Ралис засмеялся, не показав, как сильно ранили его эти слова. Он произнёс лишь два слова:

— Так убей.

Просить вновь не нужно было — молодой оборотень бросился вперёд на мужчину, стоящего перед ним с разведенными в стороны руками. Драка завязалась слишком быстро, и так же быстро Кайи оказался прижат к земле с приставленным к сонной артерии кинжалом. Ралис не спешил нанести последний удар.

— Остановись! — белая волчица вцепилась клыками в руку с занесённым оружием. Король закричал от боли, но пойманного волка выпустил. — Уходи, Кайи! Быстро!

Стоило сыну отойти на достаточное расстояние и оказаться рядом с Дейкил и Эклессом, Сули отпустила Ралиса, но человеком не обернулась.

— Что ж, — тряхнув раненной рукой, король окинул собравшихся взглядом, — если конфликт исчерпан, то отправляемся. Меня утомили эти бессмысленные драки. Хочется уже пролить кровь какого-нибудь эльфа.

— Нет, — прорычала Сули.

— Что?

— Я сказала "нет". Никто не оправиться в Мордор. Не позволю.

Ралис усмехнулся.

— Не говори что…

— Я бросаю тебе вызов.

Подняв взгляд к небу, король Рангара тяжело вздохнул, но белая волчица не стала дожидаться ответной остроты и атаковала, нанеся короткий и тяжёлый дар по левой ноге мужчины. К удивлению, тот выстоял, но не атаковал в ответ.

Как бы Сули не изловчалась, как бы не атаковала — волчицей или человеком — Ралис каждый раз ловко уворачивался или отбивал удар, отводя его в сторону. Мужчина/волк не атаковал бывшую подругу, вместо этого лениво отбивая все её нападения. Оборотень злилась.

Обернувшись человеком, она развязала рукопашный бой, который вскоре перерос в драку с кинжалами. Металл звенел. Искры разлетались в стороны. Лишь раз Сули пересеклась взглядом с отцом своего сына и в глазах его она увидела одно — страх. Не страх быть убитым или свергнутым — Ралис боялся, что ему придется убить Сулмендис, чтобы сохранить свою власть и исполнить план.

Оружие Сули отлетело в траву, она оказалась открыта, но фатальный удар не последовал — Ралис отошёл назад.

— Прекрати это, пока ещё можно, — попросил он на глазах у собравшейся за их спинами армии.

— Ни за что. Пока я стою на ногах…

— Ах, значит дело только в этом? — прервал король. Обернувшись волком, за один только миг, он повалил девушку на землю, а сам навис сверху, угрожающе распахнув клыкастую пасть. — Мр?

Ралис оторопел, когда темноволосая обхватила пальцами его морду, захлопнув со звонки щелчком пасть. Другую руку девушка сделала волчьей лапой (сама не ожидая успеха, Сули порадовалась, что научилась такому в Мории), когтями которой ударила волка по шее — рана не была смертельной, но ощутимо болезненной. Лапа вновь стала рукой.

Король не отскочил — зарычал, вырвался из схватки и ударил наотмашь, заставив девушку на несколько секунд видеть перед глазами только тьму и мерцающие огни. Волк отошёл, не ожидая, что соперница поднимется. Но она поднялась.

— Сдавайся, — прорычал в отчаянии король. — Тебе не победить меня, — Сули обернулась волчицей. — Да чего же ты такая упрямая?

Они сцепились в смертельной схватке, нанося ранящие удары друг другу. Теперь Ралис совсем не защищался, напротив, он будто и не замечал приходящихся на его тело ударов, ударяя в ответ в десять раз сильнее.

— Сдавайся, Сули!

Он старался бить по голове, надеясь, что волчица потеряет сознание. Но та, упрямая, держалась — из последних сил, но держалась — хватаясь за реальность, не позволяя себе провалиться в чёрную бездну.

— ОСТАНОВИСЬ!!! — закричал Ралис. Он отскочил от соперницы и обернулся человеком, не став зажимать рукой кровоточащую рану на шее. — Я не хочу вновь потерять тебя. Не хочу убивать того, кого люблю. Остановись.

Сули стала человеком, а на глазах её собрались слезы. Она уже поняла, чем закончится этот бой — лишь один из них выйдет из него живым. Вдвоём никак.

— Нет.

— Прекрати это.

— Убей меня, чтобы всё прекратить.

— Нет!

— Тогда дерись.

Девушка нанесла несколько быстрых ударов кулаком снизу-вверх, попав в первый раз в левый бок рыжего, а потом и в челюсть. Ралис пошатнулся, но не упал. Он вытащил свой магический кинжал из запястья, но не пустил в ход, просто держа тот в расслабленной руке.

С обреченным спокойствием он смотрел на воспитанницу эльфов перед собой. Та, плача, пыталась ранить, ударить посильнее совсем не замечая этого взгляда… обреченного. Растерянного. Взгляда-прощания.

Вскинув руку с кинжалом, Ралис замедлился перед самым ударом, позволив себя разоружить.

Оружие попало в руку Сули. Взмыло вверх.

Острый клинок угодил в несопротивляющееся тело.


Галицына Варвара читать все книги автора по порядку

Галицына Варвара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Острие лезвия, ветер и любовь (СИ), автор: Галицына Варвара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.