MyBooks.club
Все категории

Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - Галицына Варвара

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - Галицына Варвара. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Острие лезвия, ветер и любовь (СИ)
Дата добавления:
8 сентябрь 2020
Количество просмотров:
224
Читать онлайн
Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - Галицына Варвара

Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - Галицына Варвара краткое содержание

Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - Галицына Варвара - описание и краткое содержание, автор Галицына Варвара, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Она любила этот сад, эту мощёную камнем дорожку, любила стены этого дома, любила этот город! Это место было пределом всех её мечтаний. Да что там, оно и сейчас предел. Для Сули нет места прекрасней и родней. Хотелось коснуться каждого камня на дорожке, провести по каждому листику на дереве.

Девушка подозревала, что дело в вине.

 

Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) читать онлайн бесплатно

Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галицына Варвара

— Во имя последней цели, которая у меня осталась. Я должен вернуть обратно то, что отняли у нашего народа, — мужчина покачал головой. — Назад дороги больше нет. Он не позволит мне уйти. Не позволить не отплатить за ту силу, которую Он мне дал.

— О, Ралис, — Сули почувствовала как по щекам побежали слёзы. — Что же ты наделал…

Мужчина в два шага подошёл к своей бывшей возлюбленной и, склонившись над самым её ухом, прошептал:

— Мир меняется, а мы должны успеть урвать своё. Того же хотел и твой отец: Тихий лес в своих руках и пролитую кровь эльфов. Ты поддержала его, да только план Хелтая был провален. На чью сторону ты встанешь теперь, Сулмендис, воспитанница эльфов?

Развернувшись лицом к оборотням, ещё стоявшим у подножья холма, король распахнул руки в стороны и высоко поднял их над головой.

— Мой народ! Хватит нам сидеть в тени и ждать заката своей жизни. Пора отправиться и взять своё!

Рев толпы был ему ответом.

— Через два дня, на рассвете мы ступим на земли Средиземья!

Глава 34. О последней битве

Два дня пролетели как миг; Сули вновь, теперь уже в обличии белой волчицы, стояла на перевале, провожая взглядом армию оборотней. Они покидают границы родного Рангара. Девушка и вообразить не могла, что на свете так много существ подобных ей — тысячи, десятки тысяч. Столь большую стаю мир ещё не видывал.

— Потерять надежду в такие моменты не так уж и сложно. Верно? — совсем рядом раздался голос Дейкил. Так и не обернувшись волчицей, девушка стояла рядом с подругой, нахмурившись. Мимо них проходили оборотни, и эта вереница не думала заканчиваться.

— А была ли она, эта самая надежда?

Сули прикрыла жёлтые глаза.

Ей не удалось разубедить Ралиса.

Все эти дни после того злосчастного разговора на холме, девушка добивалась лишь одного — разговора с бывшим возлюбленным. Попытки эти пошли прахом: преданный до последней капли крови Вилос всегда оказывался рядом. Лишь один раз молодой оборотень не успел остановить темноволосую:

— Пойми же ты, Ралис! Ты не получишь Лихолесье, а даже если и так, даже если Трандуил будет убит, а его королевство окажется в огне, то какую цену ты за это заплатишь? Оборотни вновь станут рабами Тьмы и то, за что боролись наши предки, пойдет прахом. Ралис! Подожжешь одно дерево, и загорится целый лес. Я умоляю тебя, Ралис. Ралис!

Крича и брыкаясь, Сули пыталась вырваться из цепких рук прибежавшего на шум Вилоса. На редкость сильный для своего телосложения парень, пытался увести девушку от своего короля, но та противилась: дралась, пиналась и царапалась.

— Ралис!

Мужчина не сказал и слова: лишь смотрел в серые с жёлтым глаза и молчал. Брови его были нахмуренны, а лицо устало и серо. Он молчал, а Сули понимала — не ответит.

— Ты приведешь их к гибели, — прошептала одними губами, — Ралис, ведь ты не зло.

Король отвернулся.

Холодный ветер, дующий с востока, пробежался по белой шерсти волчицы. Сигнальщик неуверенно сложила руки на груди и покачала головой:

— Что ж теперь будет?

Рядом остановились рыжий волк — Кайи — а подле Эклесс в человеческом обличии. Старый оборотень опирался на молодого, а рука его, лишившаяся кисти, была крепко перевязана и прижата к груди.

Прошедший мимо средиземских гостей волк протяжно завыл — многие собратья, шедшие позади и ещё не пересекшие границы Рангара, ответили ему. Это был один из воинов Ралиса, тот самый который был рядом с королем в день их с Сули "разговора". Он слышал крики девушки, но молчал, так же как и сам Ралис. Не сказал ни слова и тогда, когда темноволосую утаскивали прочь.

Блеснув зелёными глазами, волк глянул на белую волчицу и вдруг кивнул, а после, развернулся и пошел через перевал к Средиземью.

Эклесс заговорил:

— Нам пора отправляться. Не хватало ещё, чтобы Ралис решил оставить нас здесь. Не для того мы так много пережили, чтобы теперь остаться в стороне, — и, не дав остальным шанса ответить, обернулся волком, зарычав от боли.

Пытаясь удержаться на трех ногах, огромный чёрный волк больше не казался таким сильным и устрашающим как прежде. Беспомощно, он перескочил несколько раз с лапы на лапу. Громко фыркнул. Остановился. В лиловых — потрясающе красивых — глазах плескалось ничем не прикрытое отчаяние. Старый оборотень упрямо отводил взгляд в сторону. Боялся показать свою слабость остальным.

Эклесс был старше их всех вместе взятых — видел их детство и юность, взлеты и падения, учил и наставлял по мере сил. Предстать теперь таким беспомощным перед теми, кто прежде видел его сильным и непобедимым, казалось неправильным. Противоестественным. Странным…

Сули отвернулась, не в силах видеть собрата таким.

Он был первым её другом в стае, ещё до того как Тейран признал в ней сестру, а Ралис назвал своей парой.

Всегда был рядом.

Сейчас и вспоминать было странно те давние времена, когда девушка до дрожи в коленях страшилась одного только вида этого мужчины: громадный, хмурый, весь усыпанный уродливыми кривыми шрамами, с зияющими пустотами на месте где должны были быть зубы — какие-то были выбиты, а какие-то выпали от старости. Как же она перепугалась, когда Эклесс впервые нагрянул к граница Ривенделла, чтобы забрать молодую волчицу и вернуть в стаю — Сули было решила, что Хелтай прислал за ней этого зверя, чтобы тот убил непокорную сбежавшую дочь.

Волчица улыбнулась этим воспоминаниям.

А сколько историй этот молчаливый оборотень рассказал ей? Во время их совместных походов, на, выпрошенных ценой больших усилий, привалах Эклесс — сначала неуверенно, а от того тихо, но после громко и, порой, с азартом — повествовал о годах таких далеких, что Сули не до конца верилось, что друг её не обманывает. Но этот оборотень никогда не врал. Прямолинейный и верный, он всегда говорил только правду, даже если знал, что за нее по голове его никто не погладит.

Сули не соврет, если скажет, что все этот упрямый и непробиваемый оборотень с годами стал для неё роднее отца и брата.

— Нам придётся бежать дни и ночи напролёт, — начала волчица, а после произнесла то, что все и так знали, но признать, будто бы боялись: — Ты не сможешь осилить такой путь, Эклесс.

— Смогу! — оскорбившись, волк заупрямился и, пытаясь оспорить слова белой волчицы, пробежал немного вперёд (вернее прошел чуть быстрее прежнего). — Я всё смогу. Вы не убедите меня остаться здесь. Пока у меня есть хотя бы призрачная надежда убить Ралиса я буду бежать. Я справлюсь, — упав на землю, Эклесс не смог подняться без помощи Дейкил.

Дочь Хелтая любила старого оборотня и была готова сделать что угодно лишь бы помочь ему пережить поход.

Теперь она в ответе за него.

Вечер прошлого дня.

Расположившись всё в той же таверне, за тем же лиловым столом, четверо средиземских оборотней молчали.

Ралис не посадил их под замок, не приставил охрану и даже не запретил выходить за пределы города: все четверо были вольны делать всё, что им заблагорассудится. Даже границы Рангара были открыты, и, если оборотни вдруг решат вернуться в Средиземье, им не стали бы препятствовать. Но никто из гостей не воспользовался этим шансом.

— Могу сказать одно, — начал Эклесс, прервав долгое молчание, — после смерти Хелтая и Тейрана нашей стаи больше нет. Никто не знает, куда ушли остальные оборотни Средиземья, а нам до них дела нет. Нужна новая стая, и мы, четверо, станем её началом, — никто не возразил и мужчина продолжил. — Вождём я назову Сули.

— Но почему меня? — удивилась девушка. Остальные молчали, ничуть не удивившись.

— Ты изменилась и больше не испуганная девочка-эльфийка. Теперь сможешь вести за собой других, — прямо ответил оборотень, крепко прижимая к груди изувеченную руку. — Это ты и делала в последние дни.

— Эклесс прав, — Дейкил нахмурилась, но тут же просветлела лицом. — Жаль, что не я это предложила. С того дня как мы потеряли вождя, ты заняла его место в нашей компании. Вот уж действительно дочь Хелтая.


Галицына Варвара читать все книги автора по порядку

Галицына Варвара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Острие лезвия, ветер и любовь (СИ), автор: Галицына Варвара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.