— Соскучился, чтоль? — хихикнул Жерар. — Он живее всех живых.
Президент прищелкнул пальцами, и в этот момент, словно по его указке, один из книжных шкафов отодвинулся. Из тайной комнаты вышел худоватый высокий человек с длинными волосами изумрудного цвета. Из-за его черного костюма с желтым бантом я поначалу не распознала в нем выходца с востока. Человек стоял, не глядя ни на нас, ни на президента с его охранниками.
— Су?! — разбойник, сощурившись, всматривался в виноватое лицо того, кто когда-то был его другом.
Наемник Буиссона виновато покосился на своего родственника.
— Я обманул тебя, наивного мальчишку, — буркнул он, — я специально тогда взорвал крылолет на берегу, чтобы ты и остальные подумали, будто я погиб. А потом мы с Карлом сели на другую машину и решили сбросить тебя в море. Тогда мы просчитались, но настала пора исправлять ошибки, Канашими-сан.
Он сверкнул черными глазами. Его взгляд, словно острое лезвие, ранил душу. Этот человек не знал жалости и сострадания, он ради карьеры и денег бросил жену и сына, пытался убить друга, продать Инселерд президенту. И он почти преуспел.
Чем больше я узнавала о давнишней истории, тем более жестокой мести заслуживал сам Буиссон. Мы и президент — враги. У него своя правда, у нас — своя. И то, чья правда победит, определить будущее Инселерда.
— Я никогда не ожидал от своего лучшего друга такой подлости! — Сорро замахнулся фламмером, готовый разрубить бывшего друга. — Во имя Высших скажи, тут вы тут задумали?
— Очень просто! — один из охранников подошел к вооруженному разбойнику сзади и усадил его в кресло, а президент тем временем продолжил. — Мой мальчик, почтенный Су Урагиримоно-сан, такой же хранитель Инселерда, как и ты. И он рассказал мне лет семь назад о древнем пророчестве, которое вот-вот сбудется.
И Жерар Буиссон решил ускорить процесс. В известных ему четырех куплетах песни говорилось о спасении Инселерда. Разумеется, он посчитал, что под этим понимается переход монархий под власть Централи. Конечно, ни в какой музей президент не хотел помещать мечи. Он собирался их использовать исключительно для достижения собственных целей. И, несомненно, у него были свои наемные хранители — Карл, Кила и Су. Не удивлюсь, если и подкупленный южанин у него найдется.
— Я знаю, что сейчас сделаю! — сказала я, поднимаясь с кресла. — Президент жаждет заполучить артефакты ради преумножения могущества. Он считает, что мы поступаем так же. Что же, пусть духи Миррор рассудят, кто из нас прав.
Ловким движением я достала из сумки разбойника свое легкое зеленое кимоно с золотыми украшениями. Ню терлась о мои ноги, и чтобы она не мешала мне, я посадила кошку на подлокотник. И мои друзья, и враги ждали, что сейчас разрешатся все их проблемы. Боюсь их разочаровать, но кроме эффектного одевания я не смогу ничего сделать. Но нужно было что-то предпринять…
— Что стоим? — не унималась я. — Миррор ждет нас. Без меня, господин Буиссон, вы не сможете привести в действие заклинание. Потому что королева драконов в Инселерде только одна.
Жерар некоторое время смотрел на всех, присутствующих в его кабинете, а потом крикнул:
— Приготовить крылолет!
— Кани, — резко обратилась я к спутнице. — Мы полетим отдельно.
Девушка кивнула. После того, как охранники Буиссона открыли дверь, в кабинет хлынула толпа любопытных гостей. Я ни слова не смогла разобрать в этом галдеже. Могла только предполагат, о чем они говорили: всем любопытно, чем закончился наш разговор. Но президент широкими шагами направился к выходу из дворца, а за ним последовали и его телохранители, и мы. Может, нас и заставили бы ехать с Его превосходительством в одной карете, но Кани быстро среагировала и прыгнула в черную карету, что стояла у ворот в сад президента. Она скомандовала нам четверым следовать за ней, пока президент и его охрана не сообразили, что мы намереваемся сбежать.
Я никогда не думала, что эта замечательная эстэррка умеет управлять не только крылолетом, но и каретами без лошадей. Она резко дернула на себя черный рычаг, и мы чуть ли не полетели по ночным горным улочкам Града. Только в последний момент я увидела, как Су схватился за дверь нашей кареты, пытаясь ее открыть, но рывком его отбросило на обочину дороги.
— Никогда не думал, что мой родственний — сволочь, — шептал себе под нос Сорро, — что он такая сволочь. Повел себя как слабохарактерная баба.
— Успокойся, — я уверенно взяла его за руку. — Сейчас нам нужно сделать то, что я задумала, надеюсь, тогда Инселерд обретет мир.
Он вопросительно уставился на меня. Да и остальные спутники подозрительно посмотрели в мою сторону. Даже Кани, внимательно следившая за извилистой дорогой, на мгновенье обернулась. Выход прост, и я знала его. Главное, нужно успеть добраться до Миррор быстрее Жерара Буиссона.
Мы с Сорро постоянно оглядывались назад, чтобы посмотреть, мчится ли за нами карета президента. На наше счастье, правитель либо забросил свою идею (что маловероятно), либо направлялся в летальню по другой дороге.
— Быстрее, Кани, — сжав кулаки, то и дело умоляла Рэтти.
— Ничего, успеем, — наша спутница была как всегда спокойна и сдержанна.
Я и думать забыла о неудобстве бега в туфлях на каблуках, когда мы выскочили на расцвеченное огнями летное поле. Несколько пустых крылолетов стояло чуть поодаль. Та махина, на которой мы прилетели сюда — была ближе всех. Я ее узнала по красным полоскам на бортах.
Денежная карточка с большим остатком денег стала очень щедрым подарком для старика, который пропускал к крылолетам.
— Давайте, только взлетайте быстро, договорились? — шепнул он Кани, на ходу надевающей шапку штурмана.
И уже через несколько минут наш крылолет мчался на взлет. Я видела, как резко затормозила рядом с нашей черная карета, откуда, высыпали президент с Джонсом, Су и Кила. Что-то непонятное заставило меня остановить взгляд на девушке, как две капли воды похожей на нашу спутницу. Она стояла, ссутулившись, и, кажется, была не довольна, что ее привезли на поле. Но больше я ничего рассмотреть не успела. Наш крылолет оторвался от земли и, совершив круг над градской горой, начал снижаться в глубокую пропасть, где в темноте черной дырой зияло озеро Миррор.
Нижняя летальня Града располагалась на южном берегу. Оказавшись там, Сорро медленно прошел к воде и начал в деталях описывать все события, что пытался изгнать из его головы Карл. На отмель они с Су вытащили артефакты, вон за тем холмом стоял их крылолет, а вот из тех дальних камышей появился Дярлиг.
— Ничего не изменилось, — глядя на мерцающие звезды и ущербную луну, сказал Сорро. — Только тогда был день, а сейчас — ночь.