Кажется, многие смогли-таки добраться до реки. Теперь перед ними стояла огромная водяная проблема, которую профессор сделал в два раза толще – должно быть, чтобы никто не повторил фокус Гарри.
Джек тоже повернулся в сторону волны.
- В прошлом году они так не злобствовали, - задумчиво заявил он. – Были, конечно, не особо приятные вещи, но таких преград не делали…
- А что было в прошлом году? – Гарри показалось, что кто-то попытался прорваться через стену, но эта попытка явно не увенчалась успехом – темный силуэт, напоминающий гиппогрифа, забарахтался в толще воды и упал в реку.
- Ну, мы должны были сами поймать этих крылатых в лесу, потом оседлать их… Кое-кому повезло – они смогли заставить этих зверей лететь. Остальные просто бежали по земле… Кстати, ты спускался на землю?
- Да. Пришлось.
- А через Болото нормально проскочил?
- Не совсем…
- А! – Джек коварно улыбнулся. – Наткнулся на…
- Дьявольские Силки. Да, я только сейчас вспомнил, как они называются…
- Прыгучие Дьявольские Силки! – восторженно исправил второкурсник. – Гордость нашего декана! Сколько она их приспосабливала к дневному свету! Сколько месяцев учила тянуться за жертвой, где бы она не находилась… Мы с ними весь прошлый год возились. И не мы одни… Понравилась наша работа?
- Очень, - скривился Гарри.
- Я так и думал. Хорошо, что ты не попадешь к нам. У нашего куратора много проектов. С каждым месяцем – все более опасных…
- Почему ты так уверен, что я не попаду к вам? – Гарри увидел, что гиппогрифу удалось выплыть и очень удачно: теперь он и его наездник медленно приближались к школе.
Профессор, раздосадованный еще одной неудачей, принялся резко взмахивать руками. На поверхности реки появилось несколько воронок, стремящихся утянуть все попавшее в них на дно.
- Потому что ты способнее остальных, - ответил Джек, спокойно наблюдая за издевательствами профессора. – Ты добрался сюда быстрее всех, умудрился спасти ее, - он кивком указал на девушку, все еще судорожно выжимающую серую кофту. – У тебя талант. И никто не будет закапывать его во влажной почве нашего факультета. К нам посылают отчаянных, но безнадежных…
Гарри не слышал ни единого слова. Он только сейчас разглядел того, кто плыл на гиппогрифе. Шевелюра его друга намокла и уже не была огненно-рыжей, поэтому Гарри не узнал Рона. Но теперь юноша, не чувствуя под собой ног, бежал к воде: гиппогриф попал в одну из воронок и начал захлебываться вместе со своим наездником.
- …а теперь ты решил спасать всех прибывающих, - закатив глаза, подытожил Джек, и побежал за Гарри. – Подожди! Профессор Вертекс тебя прикончит! То ты собираешься делать?!
- Вингардиум Левиоса! – крикнул Гарри, направляя палочку на середину реки.
Ему никогда еще не приходилось поднимать такой груз. Палочка в руке молодого человека задрожала и сделалась в десять раз тяжелее обычного куска дерева. Но все же юноша смог ее удержать и даже слегка потянуть на себя. Животное вырвалось из водоворота и старательно заработало всеми конечностями. Гарри попробовал еще немного подержать заклинание, но это было уже выше его сил.
- Что ты сделал?!! – вдруг заорал профессор, наколдовавший волну и воронки. – Что ты делаешь?!! Они никогда ничему не научатся!!
- Не научатся, если будут мертвы! – отдуваясь после такой нагрузки, произнес Гарри.
Лицо профессора сделалось бордовым. Он кинул в сторону молодого человека уничтожающий взгляд и презрительно отвернулся от него: еще несколько гиппогрифов неизвестно каким образом прорвались через защиту и летели к замку.
- Ты зря так, - заметил Джек. – Он мстительный. Еще поквитается…
- Что он ведет?
- О-о! Самый сложный предмет в школе – учит управляться со стихиями. Только для одаренных. Он за двадцать пять лет не взял ни одного ученика. Не нашлось ни одного способного создать даже легкий дождик – это минимальное требование, - вот Вертекс и сидит без дела. Только в начале года постоянно устраивает что-нибудь. В прошлом году были смерчи…
- Это хорошо. Велика вероятность, что я никогда не попаду на его урок…
Наконец гиппогриф Рона выбрался на берег и отряхнулся. Рон спрыгнул на землю, тоже весь мокрый до нитки, и неуверенным шагом побрел к Гарри.
- Спасибо… - пробормотал он, сдавленно икая и выплевывая воду.
Те, кому удалось пройти испытание, собирались около волшебницы в огненной мантии. Она пока ничего не говорила и не представлялась. Ее взгляд был направлен на профессора Вертекса. Он, кажется, это чувствовал. Еще минуту он удерживал волну, потом резко опустил обе руки вниз. Вода рухнула и подгребла под себя некоторых неудачливых испытуемых.
- Они не прошли, - холодно произнес Вертекс. – Пусть мистер Поттер пойдет и достанет их из реки.
Профессор недобро посмотрел на Гарри и направился в школу.
- Кажется, ты его серьезно разозлил, - шепнул Джек. – Теперь он будет злиться на всех подряд целую неделю…
- Только неделю? – так же тихо отозвался молодой человек.
- Добрый день! – пресекла разговоры волшебница, вокруг которой все столпились. – Мое имя – Людисия Фламма. Я буду преподавать у вас Заклинания и основу Высших Чар. Знайте сразу, я не терплю лентяев и прогульщиков. В школьные годы я никогда не позволяла себе пренебрегать уроками… Тем не менее, уважительную причину я приму во внимание, если она в самом деле достойна ученика столь элитного учебного заведения. Так же, если ваши успехи будут выше всех моих ожиданий, вы получите несколько свободных часов в качестве награды… А теперь, прошу проследовать за мной. Я отведу вас в Главный Зал для встречи с вашими новыми учителями и однокурсниками.
Все чинно побрели за профессором Фламмой. Она провела их по небольшому мрачному дворику перед школой, украшенному двумя заросшими фонтанами и множеством раскрошенных античных колонн. Лестница на входе в замок потрескалась от времени или, возможно, чего-то еще, перила были полностью разрушены. Арку над массивной дверью держали два каменных демона с мраморными повязками на глазах, а на самой вершине арки, расправив крылья, сидел гриффон.
Гарри не понравилось и внутреннее убранство школы – все было темным и мерзким на вид. Стены украшали угрюмые портреты в тяжелых рамах, статуи в основном были какого-то демонического происхождения – изображали гоблинов невероятных размеров, троллей, гарпий и мантикор, - света было мало, так как окна располагались лишь под самым потолком.
Но еще больше Гарри ужаснуло то, что профессор Фламма не повела их наверх. Напротив, она свернула на грубую лестницу в подвалы. Как только преподавательница шагала на очередную ступеньку, на стене зажигался факел.