-- Как это возможно? -- удивилась баварка.
-- Магия, -- пожал плечами я - так, словно это что-то объясняло.
Джулия почесала предплечье.
-- В любом случае, это бардак, -- сказала она. -- И кто-то должен в этом разобраться.
Я пожал плечами.
-- Кто-то должен. Надеюсь, что это будем не мы. Так что будем делать?
-- Ну... -- задумчиво сказала Джулия, -- Клавдиус и девушка из Шестого постоят за стойками - я им позвонила. А мы посмотрим на эти нецке. Как они умудрились прозевать пропажу? И кстати....
Джулия кашлянула. Смущённо на меня взглянула.
-- И не стыдно тебе, о благородный муж - тащить в кровать сразу троих?!
-- Ну, -- выставил ладони вперёд я. -- Я же не нарочно! Такова была воля богов! Во имя Юпитера!
Моя любовница наступала на меня, словно рассерженная тигрица.
-- Богов, говоришь?!
-- Ну... -- осторожно кашлянул я, -- британские учёные доказали, что люди с карими глазами могут любить сразу двоих...
-- Вот и люби двоих, имей совесть! Но не троих же?!
-- Сердцу не прикажешь, -- увещевал её я.
-- К чёртям собачьим! Ты меня уважаешь?!
-- Э, ты серьёзно?
-- Аррр!
Мы свернули в боковой коридор.
В Залах было столпотворение. Остроухие эльфийки, говорящие лошади, собакоголовые птицы из мексиканского пантеона, индийская богиня чумы [51], полупрозрачные джинны, и лохматые снежные люди - все они скандалили, требуя открытия Врат.
-- А мы что, перекрыли Врата?! -- потрясённо обернулся я к Джулии.
-- Да, чёрт возьми, -- сердито пропыхтела она, проталкиваясь между двумя яйцеголовыми пришельцами, -- На всякий случай. Мы аннулировали порталы, но долго так продолжаться не может. Возможно, злоумышленники уже покинули Станцию.
Она посмотрела на меня.
-- А ты что думаешь? Ай! Тиамат [52] меня раздери!
Кто-то заехал ей локтем в солнечное сплетение. Отдышавшись, она прислонилась к стеночке.
-- Этак мы долго не продержимся.
Лично мне пришлось проталкиваться между двумя гологрудыми китаянками, а посему я не разделял её скептицизма. Хотя, должен признать: ещё немного - и на Станцию придёт мор и глад. Запирать вместе столько могущественных демонов и богов - и ожидать, что они будут вести себя прилично - не самая лучшая идея.
***
До соседнего Зала мы добрались, отчаянно работая локтями. По иронии судьбы мне попадались на пути красавицы в неглиже, а Джулии - хамоватые демоны и бесы. Поэтому к месту назначения мы прибыли в диаметрально противоположном настроении.
Сам Зал был закрыт и пустынен, только лёгкий ветерок трепал разбросанные по полу лепестки мимоз. Алтарь был завален цветами и подношениями, а за ним, на небольшом каменном постаменте, стояли именно те, кого мы искали.
Синтифуку-дзин сидели в такарабунэ - Волшебном Корабле Сокровищ. Имено на нём Семь Богов Счастья прибывают в Японию. Фигурки-нецкэ были вырезаны из бивня мамонта. И размером были не больше ладони. Увидев нас, они засуетились. Пихались и толкались в каноэ, хотя места там и без того было с избытком - дородный Хотей ведь пропал.
Почтенные боги вели себя, как шкодливые мальчишки. Бисямонтен, который попал в Японию из Индии [53], грозно потрясал трезубцем. Фукурокудзю и Дзюродзин - два пожилых старца - отчаянно спорили из-за чего-то, а затем схватили друг друга за бороды. Бэндзайтэн, покровительница музыки и воды, этакая японская Венера, принялась строить мне глазки.
Наконец, вперёд протолкался Дайкокутэн - шестирукий и трёхликий в Индии, но в Японии превратившийся в своеобразного Деда Мороза, с волшебным деревянным молотком в руке и мешком, полным крыс. Вот уж не знаю, для чего они ему.
-- Наш рыбак пропал! -- возопил он тонким писклявым голосом.
А, точно. Хотей ведь изображается с удочкой в руке.
Я сделал успокаивающий жест.
-- Припомните точно, как это случилось, -- обратился я к ним.
Джулия во все глаза смотрела на ожившие фигурки.
-- Ну, -- неуверенно сказал Эбису (тоже не дурак половить рыбку), -- мы сидели, рассказывали друг другу скабрезные анекдоты... когда старые хрычы уже спали...
-- Это кого ты назвал хрычом?! -- возмущённо вскинулся Дайкоку. -- Бисямонтэн тебя прихлопнет одним ударом! А я так и вовсе, в свою бытность в Дели...
-- Да-да, -- ворчливо перебила его единственная женщина в ладье. -- Мы уже тысячу раз слышали о твоих подвигах во славу веры - в жаркой дельте Инда. Давай лучше послушаем, что скажет Эбису.
-- Ну, -- смущённо потупился старичок, -- во время очередного анекдота я заснул - уж больно он был занудным ... И через сон будто чую: шорох какой-то, голоса. Только посыпаюсь - а Хотея-то нет! Я уж хотел броситься в погоню, но - как я покину такарабунэ? И без того одним богом меньше стало...
-- Да уж, -- презрительно скривился Фукурокудзю, -- наверняка струсил, что и тебя неведомый похититель заберёт!
-- Так я же скромный рыбак, а не самурай Бисямонтэн, -- жалко сказал Эбису. -- да и как бы спустился? Кость мамонта такая хрупкая - она пролежала в земле уже столько лет....
-- Трус! Трус! -- крикнула ему Бэндзайтэн, и я заподозрил, что её с Хотеем связывали не только деловые отношения.
В ладье снова начинался скандал.
-- А ну всем молчать! -- по-военному громко гаркунла Джулия, и боги изумлённо уставились на неё.
Я тоже остолбенел.
Пусть это всего лишь крохотные нецке, и всё же, они - боги древнего народа.... В их власти вещи, которые нам не под силу. Они управляют тончайшими нитями Судьбы. Могут лишить нас удачи - или, и вовсе, погубить.
Всё-таки моя напарница - безбашенная тотально.
Впочем, на статуэтки это подействовало. Они притихли и выжидательно уставились на мою Джулию, едва ли не с обожанием. Да, сильна у восточного народа тяга к чинопочитанию. А Джулия сейчас для них - нечто вроде начальства.
-- Никто больше ничего не слышал и не видел? -- спросила она.
Боги посовещались и признались, что нет.
-- Мда, -- хмыкнула Джулия. -- Хороший сон. Крепкий. В старости - это благословение.
***
Боги остались пререкаться. Мы же вышагивали посреди коридора, который, наконец, опустел - аргусы и големы согнали всех в Залы Ожидания на Третьем Ярусе [54].
Джульетта задумчиво потирала скулу.
-- Надо ещё навестить больших Синтифуку-дзин, -- сказала она.
-- Зачем? -- поинтересовался я.
-- Маленькие нецкэ и бронзовые идолы - аватары [55] одного и того же бога. Они могут быть связаны силами, о которых ничего не знаем.
Она вздохнула.
-- Ну и потом, нечестно оставлять их в неведении.
-- Хмм, -- сказал я. -- А ты неплохо разбираешься во всех этих нюансах.
-- Читаю время от времени, -- призналась она. -- Нужно же как-то интегрироваться в вашу честную компанию.