Эбигейл кивнула и, шмыгнув носом, пробормотала:
- Но я теперь стану бояться еще и его.
- Мне тоже как-то не по себе. - Принцесса брезгливо поморщилась. - Вот так сосед! Какая-то чешуйчатая тварь. Но мы не должны показывать вида, что о нем узнали. Поняла?
Эбигейл вздохнула:
- Я постараюсь.
- И вот еще что, Эбби.
- Что?! - с ужасом спросила Эбигейл.
- За нами погоня.
В глазах Эбигейл засветилась надежда.
- Откуда ты знаешь? И кто может за нами гнаться?
Маргарет пожала плечами:
- Эта тварь в соседней каюте, по-моему, почувствовала то же, что и я. Мне долго было невдомек, что означало это ощущение, а это чешуйчатое чудовище сразу во всем разобралось. Оно высунулось в иллюминатор и крикнуло, что наш корабль преследуют.
- Ты сама это слышала? Оно говорило по-кешиански, да?
- Нет, язык этот мне незнаком, но я по его тону догадалась о смысле слов. А кроме того, знаешь, мне наконец-то удалось понять, чем вызвано то странное чувство, которое все последние дни меня преследует.
- И что же?
- Я знаю, кто гонится за этим кораблем.
- Кто?
- Энтони.
Эбигейл разочарованно вздохнула:
- Энтони? Ты уверена?
- Но он не один, - улыбнулась Маргарет. - Это его волшебные чары вызывали во мне все те удивительные ощущения. Но мне невдомек, почему их испытывала только я одна. Скажи, ты и в самом деле ничего не чувствовала?
Эбигейл помотала головой:
- Наверное, магия не на всех действует одинаково.
Маргарет покосилась на иллюминатор:
- Эбби, ты смогла бы сквозь него пролезть?
Эбигейл проследила за ее взглядом и кивнула.
- Смогла бы, если б на мне не было этого платья и рубахи.
- Что ж, придется нам раздеться донага, - заключила Маргарет.
- О чем это ты?
- Как только позади нас покажется корабль, мы с тобой отсюда выпрыгнем. Ты плавать-то умеешь? - Вместо ответа Эбигейл смущенно покачала головой. - Быть того не может! - с досадой и изумлением воскликнула принцесса.
- Я немного держусь на воде, - пробормотала Эбигейл, отводя глаза, - если, конечно, течение не очень сильное.
Маргарет всплеснула руками:
- "Немного держусь на воде"! И это говорит девица, которая родилась, и выросла, и всю свою жизнь провела у моря! Ладно уж! -Голос ее смягчился. - Продержишься, сколько сможешь, а там я тебе помогу. Ведь нам не придется долго оставаться в воде. С корабля спустят ялик и подберут нас.
- А что если они нас не увидят и не услышат и пройдут мимо?
Маргарет погрозила ей пальцем:
- Смотри, еще накличешь беду! Давай уж лучше не загадывать наперед, ладно? Будь что будет.
Внезапно тело принцессы напряглось, и ей стало трудно дышать. Теперь она отчетливо ощущала, как чей-то настойчивый, страстный и пристальный духовный взор пытается разглядеть из необозримого далека ее и Эбигейл, их каюту и весь огромный корабль.
- Они все ближе! - с улыбкой сказала она. - Они нас спасут!
Энтони указал, в каком направлении им надлежит двигаться, и Амос, взглянув на волны из-под приставленной к глазам ладони, скомандовал:
- Два румба по левому борту, мистер Родес.
Николас, Гарри и Маркус с минуту молча наблюдали за придворным чародеем, затем Гарри удивленно проговорил:
- Просто не понимаю, как он может с такой уверенностью определять курс. Ведь в Крайди все говорили, что как чародей он гроша ломаного не стоит.
Николас похлопал его по плечу:
- Все это не так-то просто, друг Гарри. В своем ремесле он, может, разбирается не слишком хорошо, но куда "Стервятнику" идти, знает точно. Так говорит Накор. Энтони чувствует, где находится... - принц хотел было сказать: "Маргарет", но вспомнив, что Гарри к ней неравнодушен, и не желая возбудить в нем ревность к Энтони, поспешил поправиться: - где находятся пленники. А коли уж Накор в нем уверен, то нам тем более не следует сомневаться. Ведь сам Паг велел нам во всем полагаться на Накора.
Амос прибегал к помощи Энтони трижды в день: на рассвете, в полдень и в час заката, всякий раз выправляя курс по его указаниям.
Накор и Калис стояли у кормы, тихо о чем-то беседуя, Гуда дремал, растянувшись на нагретых солнцем досках палубы немного поодаль от них.
Гарри огляделся по сторонам:
- И все же я отказываюсь понять, как можно определить направление, когда кругом до самого горизонта только вода, вода и вода.
Николас молча с ним согласился. Небо было ясным, и лишь далеко на севере виднелось несколько маленьких белых облачков. Вокруг же насколько хватало глаз простиралась ровная гладь океана. В первые три недели плавания им то и дело встречались небольшие островки, теперь же "Стервятник" оказался один на один с величественным, бескрайним водным простором. Нигде не мелькали больше ни гребень утеса на коралловом островке, ни парус встречной шхуны, ни крыло чайки. Это повергало жизнерадостного Гарри в уныние.
Волнение первых дней плавания, когда все были охвачены азартом погони, давно улеглось, и на корабле воцарилась скука. Маркус почти неизменно пребывал в дурном расположении духа. Он то бродил взад и вперед по верхней палубе, словно тигр в королевском зверинце, то по целым дням просиживал на своей койке в каюте, погрузившись в мрачные раздумья. Николас и Гарри, чтобы хоть чем-нибудь себя развлечь, помогали матросам ставить и убирать паруса и драить палубу. Оба без труда постигли азы нелегкой морской службы. От постоянных физических усилий при скудной корабельной пище и принц, и его сквайр заметно потеряли в весе, став, однако, сильнее и жилистее, чем прежде. Николас от почти постоянного пребывания под жгучим солнцем загорел до черноты. Нежная кожа рыжеволосого Гарри в первые дни плавания пошла волдырями, но Энтони намазал ему лицо и верхнюю часть туловища каким-то целебным притиранием, и волдыри прошли, а еще через несколько дней Гарри загорел так же ровно, как и его юный господин. Теперь их можно было принять за уроженцев знойного юга. Николас избавился от бороды и снова стал бриться по утрам, Маркус бороду сохранил, и сходство между кузенами стало гораздо менее заметным к большой радости обоих.
Каждый из путешественников старался развлечь себя чем только мог. Накор и Энтони часто пускались в пространные рассуждения о магии, вернее, о "фокусах", как Накор упорно продолжал именовать все относившееся к волшебству. Гуда любил вздремнуть на теплых досках палубы, подставив лицо легкому бризу. Порой старый воин подолгу говорил о чем-то с Калисом.
Дни шли унылой, неспешной чередой, складываясь в недели. Амос приказал урезать и без того скудные порции пищи, выдаваемые матросам и пассажирам. При отплытии из Фрипорта он позаботился о том, чтобы припасов на корабле было вдоволь, но плаванию не видно было конца, и никто не мог с точностью сказать, когда наконец на горизонте покажется земля. Возможно, от этого мгновения их отделяло всего каких-нибудь несколько дней, но Траск не исключал и того, что "Стервятнику" придется плыть к неведомым берегам еще не одну неделю и потому решил расходовать провизию как можно более экономно.