— А ты и рад, — упрекнул я Мартина.
— Рад, — ответил он честно. Возразил себе тут же: — Да что рад, счастлив!
— Свинья, — сказал я искренне.
— Свинья, — согласился он охотно. — Эх, сэр Ричард, здесь работы — непочатый край. С вашей силой и талантами столько всего можно…
Я выставил ладони.
— Нет уж, нет уж. У меня другие планы. Надеюсь, сегодня никто не сунется?..
Он насторожился, лицо вытянулось.
— Сэр Ричард! Что вы задумали?
Я загадочно улыбнулся, подмигнул и пошел к распахнутым дверям башни. Дженифер все еще стоит там, где ее оставила мать, лицо бледное, глаза вытаращенные. Посмотрела на меня, перевела взор на опущенную решетку северных ворот. Руки молитвенно прижала к груди. Я услышал, как с ее бледных губ сорвался едва слышный шепот:
— Неужели они уехали? Неужели в самом деле уехали?
— Успокойтесь, — сказал я легко. — Уехали, уехали. Только что на вашу маму нашло?
Она вздрогнула, плечи зябко передернулись. Я едва удержался от страстного желания ухватить ее за хрупкие плечи и прижать к своей широкой, надеюсь, груди.
— Мама… — прошептала она, — мама его любила… очень давно. Но только простолюдины могут руководствоваться в браках, как и животные, чувствами, а люди высокого ранга… словом, маму выдали за молодого герцога. Однако я никогда бы не подумала, что мама так вот решится… Нет-нет. Мама всегда была такая суровая, такая верная супруга…
Не знает, понял я. Все-таки дочерей герцога настолько любят, что никто все еще не рискнул причинить им боль сообщением о гибели их отца.
— Пусть хоть сейчас поживет для себя, — сказал я.
Она вытерла глаза, подобралась, я с сочувствием и неподдельным интересом наблюдал, как сперва выпрямилась спина, раздвинулись плечи, лицо вернуло себе гордое и даже надменное выражение, затем Дженифер, уже настоящая дочь герцога, сказала с высокомерным благорасположением:
— Мы не знаем, как выразить нашу благодарность, сэр Ричард.
— За что? — удивился я тупенько.
— Вы не позволили, — объяснила она, — самому королю распоряжаться нашими судьбами! Наш отец тоже бы так поступил, он обещал советоваться с нами…
— Обещанного не всякий дождется, — заметил я. — К тому же я отказался отдать только леди Даниэллу, как вы могли заметить. Про вас речь не шла. Вы так… пошли довеском.
Она вздрогнула, глаза расширились, некоторое время всматривалась в мое бесстрастное, надеюсь, лицо. Вернее, наглую морду, если уж честнее.
— Обо мне… Хотя понимаю. Вы ведь ничего не делаете просто так, верно?
— Верно.
— Чего вы хотите?
Я сдвинул плечами.
— Вы назвали меня наемником. Как наемник, я готов получить плату.
Она притихла, некоторое время кусала губки, а я нарочито наглым взглядом прошелся по ее бюсту, сделал вид, что заглядываю в глубокий вырез платья.
— И что, — произнесла она совсем тихо, было видно, как кровь прилила к ее щекам, — что вы хотите… получить?
Я подумал, сказал в раздумьях:
— Одной серебряной монетки бы достаточно… Что, много? Ладно, согласен и на медную. Не могу же заломить больше, чем вы стоите… Это совсем нечестно.
Она отшатнулась, несколько мгновений смотрела неверяще. Я с той же тупой рожей любовался ее вспыхнувшим преобразившимся лицом.
— Вы… вы…
Я ждал, но она повернулась, взметнулся шлейф платья, донесся быстро удаляющийся перестук каблучков. Даже по морде не врезала. Не сообразила, наверное, а теперь если и сообразила, то возвращаться уже поздно, после драки дареному коню кулаками не машут.
Солнце поднялось яркое, блистающее, синее небо выгибает спину, как кот, которого чешут. Стены и башни горят чистым золотом. Сырая прохлада ночи уступила место утренней свежести. Суета во дворе медленно затихает, слуги оглядывались то на ворота, словно не веря спешному уходу короля с его буйной свитой, то на южную башню, блистающую под солнцем особенно ярко, наконец разбрелись, я чувствовал, как вспыхнули дрова в каминах людской, как начали варить похлебку, заодно все и всем перемывают кости. Я сходил в свои покои, распахнул дверь.
— С вещами, — сказал я строго, — на выход!.. Или у тебя нет вещей?.. Ладно, тогда я кое-что возьму.
Пес запрыгал ликующе, внимательно следил, как я собираю мешок, пробежался по всей необъятной спальне и проверил, поводя широким носом, не забыл ли чего.
В окно неожиданно ворвался слепящий луч солнца. На стенах вспыхнули золотые рамы портретов, а рыцарские доспехи засияли, словно ртутные. Свет был настолько ярок, словно мы перенеслись на Меркурий, вот-вот в окне покажется огромный, на полнеба, раскаленный шар неистового огня.
Когда мы с Псом спустились вниз и я вывел из конюшни Зайчика, от южных ворот примчался Мартин. Он привычно отсалютовал, в глазах почтение, но и тревога.
— Сэр Ричард, — сказал он, — что насчет… перехода замка под контроль лордов «зеленого клина»?
— Герцогства, — напомнил я строго. — Это герцогство! Сам понимаешь, где сейчас этот план. Думаю, о нем уже забыл и тот удирающий дурак… прости, что такое о твоем короле, который собирался вот сейчас отворить ворота войскам мятежных лордов герцогства. Забудь… но южные ворота охраняй!
Он тревожно посматривал на объемистый седельный мешок за седлом на Зайчике, такие не берут, когда выезжают просто погарцевать перед вратами.
— Я… могу чем-то помочь?
Я отмахнулся.
— Пустяки. Меня уже обучили затягивать подпругу.
Он кивнул.
— Да, я уже заметил, что у вас за подпруга.
— У меня?
— У вашего коня, — поспешно поправился он. — Он уж верно не потеряет седло.
— У тебя точный глаз, — сказал я одобрительно. — Могу признаться, мой конь выиграл для меня немало поединков.
Он натужно засмеялся, но тревога в его глазах стала заметнее.
— Немногие рыцари решатся признаться, что обязаны коню… Сэр Ричард, если не секрет, вы направляетесь…
Я искоса взглянул в полные тревожного ожидания глаза.
— Всего лишь на охоту, — заверил я легко. — Леди Дженифер уши прожужжала про дивных зверей в Зачарованном Лесу. Ну как молодому и пустоголовому рыцарю не клюнуть на приманку? Вот прямо щас поеду в тот лес и буду искать приключений на свой седалищный нерв!
Он с явным облегчением перевел дух. Тревога не ушла, а как бы сменилась, если можно так сказать, с крайне серьезной на умеренную. Лицо остается напряженным, кожа на скулах натянулась, он проговорил с неуверенностью:
— Охота… да, конечно, благородная рыцарская забава… Конечно же, вас уже раздразнили этим Зачарованным Лесом. Не могли не раздразнить, узнаю острый язычок леди Дженифер! Странно, почему-то даже не подумал, что и вы пойдете за шкурами дивных зверей…