MyBooks.club
Все категории

Сергей Юрьев - Вечность сумерек, вечность скитаний

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Юрьев - Вечность сумерек, вечность скитаний. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Вечность сумерек, вечность скитаний
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
ISBN:
978-5-17-040273-1, 978-5-9713-5766-7, 978-5-9762-1974-8
Год:
2007
Дата добавления:
19 август 2018
Количество просмотров:
380
Читать онлайн
Сергей Юрьев - Вечность сумерек, вечность скитаний

Сергей Юрьев - Вечность сумерек, вечность скитаний краткое содержание

Сергей Юрьев - Вечность сумерек, вечность скитаний - описание и краткое содержание, автор Сергей Юрьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Некогда в мир людей из мира Кармелл через Врата, нарисованные могущественным чародеем Хатто, пришли альвы – и на долгие четыре столетия превратили людей в бесправных рабов. Но потом люди восстали против своих хозяев – и теперь уже они уничтожают оставшихся в живых альвов.

Юноша Трелли из чудом уцелевшего альвского племени мечтает увести свой народ назад в Кармелл.

Но для этого ему придется собрать воедино все девять обрывков холста, на котором нарисованы Врата, разбросанные Хатто по всему миру, – и вступить в поединок с последней из великих альвских чародеек Ойей, возжелавшей снова подчинить людей своей воле…

Вечность сумерек, вечность скитаний читать онлайн бесплатно

Вечность сумерек, вечность скитаний - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Юрьев

– Что?! – Ута мгновенно соскочила с трона поспешно двинулась за Ларой, которая, широко шагая, шла впереди, попутно распахивая все двери.

До сих пор Ута старалась не думать о том, куда подевался альв. Были только смутные догадки о том, что все последующие события сложились так удачно не без его участия. Но ведь мог он хотя бы попрощаться, хотя бы шепнуть ей о том, что собирается делать. В конце концов, он получил то, что хотел, только благодаря её безрассудству…

На смотровой площадке, венчающей Чёрную башню, служанки деловито накрывали на стол, а вдоль парапета Франго уже выстраивал лучников, чтобы, в случае чего, отразить атаку с воздуха. Уту несколько позабавило, что люди, находящиеся рядом, заняты, казалось бы, столь несовместимыми делами, но она не подала виду – смеяться над командором, а тем более, над Гретой, было себе дороже…

Луц Баян со своей Никой, как ни в чём не бывало, сидели, свесив ножки с парапета, как будто внизу не было безумной высоты, перешёптывались, смеялись и приветственно махали руками, когда какой-нибудь из зай-грифонов пролетал над их головами. Нику сюда приволокли из Ретмма разбойники Тука Морковки, чтобы выдать её за чудом спасшуюся Уту и от её имени управлять Литтом, но девочка оказалась с характером, и не поддалась ни угрозам, ни уговорам. Она была всего на год старше Уты, и уж, конечно, не смогла устоять перед обаянием и смелостью героя, который в одиночку захватил замок, а заодно, освободил и её саму, воспользовавшись, для начала, старым цирковым фокусом, чтобы избавиться от своих оков. Тогда первой на тёмном лестничном пролёте ему навстречу попалась Грета, которая как раз несла воду и сухари для пленника. Она-то, причём довольно охотно, рассказала ему, где стоят стражники, в какой кладовке заперта девица-красавица, какая мерзость хранится рядом с лордовой опочивальней, и как она ненавидит эту новую госпожу, которая явно только притворяется человеком, а на самом деле хуже упыря… Завтра Луц собирается отбыть в Ретмм, чтобы сообщить её отцу, сотнику тамошнего лорда, что дочь его жива и здорова, а заодно попросить её руки. Сама Ника ехать не собиралась, справедливо опасаясь, что назад её просто не отпустят. Хорошо хоть не надо думать, как наградить Луца – он сам добыл себе достойную награду, и, похоже, ничего большего ему и не надо.

Ай-Догон разложил на отдельном столе какие-то магические штучки, а потом сгрёб их обратно в мешок, определив одному ему известным способом, что от летучих зверей не исходит никакой угрозы.

Только Конрад ди Платан, который после подавления мятежа решил погостить недельку-другую в Литте, не поддался всеобщему благодушию. Он стоял неподалёку от стола, широко расставив ноги, поглаживал ладонью рукоять меча и смотрел вверх со сдержанной суровостью.

От стаи отделились два зай-грифона и, хлопая крыльями, промчались прямо над головами собравшихся, и теперь можно было разглядеть, что на их спинах восседают всадники.

– Уточка, а хочешь, я угадаю, кто там катается? – Карлик Крук стоял рядом и дёргал её за рукав.

– Пшёл отсюда! – шугнула его Лара, но карлик не обратил на это никакого внимания.

Тем временем зай-грифоны, сделав ещё один круг, зависли в двух локтях над смотровой площадкой. С одного из них спрыгнул вниз Трелли и подставил руки, чтобы поймать девушку, одетую в странный костюм из бледно-голубого меха.

Первым, не выпуская рукояти меча, к ним шагнул Конрад.

– Ну, как? Получилось? – спросил он вместо приветствия со странной дрожью в голосе. Чувствовалось, что его одолевает непривычное волнение.

– Да, – просто ответил Телли.

– Значит, альвы скоро снова явятся сюда всей своей мощью?

– Нет, сир Конрад. Альвы ушли и больше не придут. А вот нас двоих вам, людям, придётся терпеть очень долго. – Трелли опрокинул свою дорожную сумку, и из неё под ноги Конраду высыпалось несколько мелких обрывков чудесного полотна, сверкающего немеркнущими красками. – Остальные разбросаны по миру так, что никто и никогда не сумеет их собрать.

– Ну, и ладно… – Конрад тяжко вздохнул. – Я-то уже староват, чтобы за славой гоняться, а вот молодых жалко – так и проживут жизнь в тоске и безвестности…

– Мы сидели – пили, ели, вдруг свалился с неба Трелли! – громко продекламировал Крук только что сочинённый стишок. – Жаль только, что мне две лишних порции не достанется. А кто это с тобой?

Лара занесла руку, чтобы отвесить ему затрещину, но карлик ловко увернулся и спрятался за спиной Айлона.

Трелли махнул зай-грифонам, и они послушно исчезли в лучах полуденного солнца. Его подруга тем временем с опаской оглядывала столпившихся вокруг людей, которые подходили всё ближе, ближе…

– Лордесса Литта Ута ди Литт желает говорить со своим гостем Тео ди Тайлом, благородным господином из Лакосса! – перекрывая общий гомон, произнёс Айлон своим бархатным голосом. Он, как это обычно и бывало, предвосхитил желание своей госпожи. Лучникам и служанкам вовсе не обязательно было знать, что к ним прибыл альв. Достаточно было того, что способ его прибытия станет темой для пересудов не на один год и не только в пределах Литта.

– Мы рады видеть вас в наших владениях, – поприветствовала гостей Ута.

– А мы рады, что эти владения теперь ваши, – ответил Трелли, слегка поклонившись. – А это Лунна, но она по-вашему ни слова не понимает.

– Учить будем! – тут же влез в разговор Крук, но Лара и Луц Баян схватили его за плечи и оттащили подальше, пригрозив, что если услышат от него ещё одно слово, то заткнут ему рот грязной тряпкой.

– Мы пришли просить у тебя приюта, – вполголоса сказал Трелли, подойдя к Уте почти вплотную. – У нас теперь нет другого дома.

– Я, правда, рада тебя видеть, – так же тихо ответила Ута. – Конечно, оставайся. Сейчас каждый верный человек дороже золота. Даже если он – альв…

– Еда стынет, а вы тут лясы точите! – не выдержала Грета, но тут же стушевалась и принялась выпроваживать служанок, которые стояли поодаль, пытаясь расслышать, о чём шепчутся Их Милость со странным гостем, упавшим с неба. – Идите-идите, я без вас тут управлюсь.

Лишние уши, и впрямь, были здесь не нужны. Франго приказал лучникам спуститься в нижнюю галерею и занял своё место за столом, по правую руку от Уты. А вот жрецу и мажордому, обычно сидевшим слева от лордессы, пришлось уступить свои места Трелли и Лунне.

Неспешная беседа постепенно оживлялась, по мере того, как у молочного поросёнка, лежавшего на большом блюде, оголялись рёбрышки, а тарелки со снедью и кувшины с молодым вином пустели.

Ута и все её приближённые уже знали от бывшей домоправительницы, что на самом деле происходило в замке во время правления самозванца. Грета знала гораздо больше, чем могли подумать Хенрик ди Остор или даже Ойя Вианна – страсть к подслушиванью и подглядыванью была у нё в крови, и она без особого труда, ещё раньше, чем об этом узнал даже Геркус Бык, догадалась, что тело рабыни Тайли – лишь оболочка для чародейки, поднявшейся из мраморного гроба. Для Трелли это было новостью, и только теперь до него дошло, на какую зыбкую почву опиралась его уверенность в том, что недозрелый храпун настигнет Хенрика ди Остора, когда тот вернётся к своей армии. Не было у его никакой армии, и теперь казалось чудом, счастливой игрой судьбы, то, что наёмники захватили самозванца и притащили его именно туда, где он должен был оказаться.


Сергей Юрьев читать все книги автора по порядку

Сергей Юрьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Вечность сумерек, вечность скитаний отзывы

Отзывы читателей о книге Вечность сумерек, вечность скитаний, автор: Сергей Юрьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.