— Где тут окно? — напрягая горло, поинтересовался мальчик. Изо рта неожиданно вырвался громоподобный крик.
— Извините, хозяин Томас, — эльф склонил голову. — Если вам надо я немедленно открою дверь…
— И свет…
— Конечно…
Вспыхнувшие факелы ярким огнем мгновенно стерли из помещения малейшие намеки на темноту. Стоя возле открытой двери и глядя на расстилающуюся вокруг дома ночь, мальчик понял, что не имеет ни малейшего понятия, куда идти.
— Перенеси меня… — он задумался, выбирая место.
— Куда, сэр? — домовик вновь склонился. — Марцелл виноват. Не признал хозяина Томаса. Каким образом Марцелл может загладить свою вину?
— Ты доставишь меня в любое место? Какое я только пожелаю?
— Да, хозяин.
— Тогда в Хогвартс. В гостиную Слизерина.
Марцелл едва ощутимо коснулся руки мальчика и беззвучно щелкнул пальцами. В туже секунду Том оказался в знакомом ему помещении, среди зеленых кресел и таких же диванов. С радостью глядя на приглушенный свет светильников, он с облегчением опустился прямо на пол.
— Какие следующие приказания?
— Следующие?.. Мясной пирог, стакан молока и клубничный пудинг. И тогда я подумаю о твоем прощении.
Глядя на растворяющегося в воздухе эльфа, он обессилено развалился возле стоявшего в метре от него стола.
«Я спасен. Я жив. У меня появился собственный домовик. Я потомок Салазара Слизерина. Теперь никто не посмеет попрекнуть меня фамилией „Реддл“. Даже я сам. Отныне она всего лишь недоразумение. Неприглядная, грязная кожа, которую пора скинуть за ненадобностью».
Том с удовольствием ощущал телом прохладу помещения.
«Только одна загвоздка… Где Амадеус? Но тут он не посмеет меня тронуть. А один на один я больше никогда с ним не останусь».
Он схватил появившуюся перед ним тарелку с пирогом и запихал в рот огромный кусок.
— Свободен, — с трудом вымолвил мальчик, старательно работая челюстями. Домовик, поклонившись, тут же исчез.
«Я не Реддл. И я не самый обыкновенный волшебник, которых оказывается тысячи по всей Земле. Я наследник Слизерина. Может только поэтому я смог открыть его дневник? Наверняка, многие пытались. Все дело в крови. Как умно…»
Он никак не мог успокоиться, возбуждение, несмотря на слабость и глубокую ночь только нарастало.
«Я понимаю змеиный язык и умею на нем говорить. Так же, как и он. Он слывет признанным мастером легилименции и у меня к ней склонность!»
Том вскочил на ноги и, продолжая жевать, прошелся по гостиной. Глаза его пылали, щеки раскраснелись.
«Да! Да! Я всегда знал. Я особенный. И дело не в магических способностях. Дело в происхождении. Как бы избавиться от фамилии? Да и от имени в придачу? Они все только портят. Том Реддл. Когда люди такое слышат, им наверняка представляется простак и дурачок».
Он доел пирог и, не отрываясь, осушил стакан с молоком. Прихватив тарелку с пудингом, на ходу принявшись его есть, он прошел в свою комнату.
«Что находится в Тайной комнате? Стоит ли ее открывать? Теперь у меня есть полное право. А если Амадеус доберется до нее раньше меня? Вдруг он махнул на все рукой и бросился ее отпирать? Если он знает то, чего не знаю я?»
Опрокинув на себя тарелку, от неожиданного головокружения, мальчик захотел вернуться обратно в гостиную.
— Реддл… — простонал из своей кровати Орион. — Еще рано вставать. Дай, хоть немного поваляться в тишине. Сходи почитай умную книжку.
Том метнул в его сторону испепеляющий взгляд. Момент энтузиазма прошел и на мальчика навалилась дикая усталость. Чувствуя, что в любую секунду готов потерять сознание, он с трудом добрался до кровати и обессиленный повалился на нее…
— …подымайся, опоздаешь на завтрак, — едва слышно, словно сквозь глухую каменную стену, донеся до него голос Абраксаса.
— Нам спать мешает, а сам во всю дрыхнет. Не дело. — Блэк произнес свои слова мальчику прямо в ухо. — Давай! Развалился тут!
Схватив Тома под локти, он попытался перевернуть его. Каждая клеточка тела болью отозвалась на прикосновение Ориона. Отпихнув юного аристократа, он перекатился в сторону, пытаясь подняться, и, не удержав равновесие, упал с кровати. Открыв глаза, Том увидел стоявших прямо над ним Блэка с Малфоем.
— Бурная видать была ночка? — поинтересовался Орион.
С трудом поднявшись на ноги, пошатываясь, готовый в любую секунду вновь упасть, Том сделал шаг в сторону и наступил на тарелку с пудингом. Та со звоном треснула.
— Ты отыскал дорогу на кухню? — радостно поинтересовался блондин. — Я полгода пытаюсь туда попасть.
Мальчик непонимающим взглядом посмотрел на него. Слова с трудом долетали до ушей, а те, что попадали в них, не воспринимались ими.
«Домовик Амадеуса видимо подсыпал в еду яд», — решил он, чувствуя себя с каждой секундой все хуже.
— Ладно, мы пойдем, — произнес Орион. — Главное дело мы сделали.
Развернувшись, они направились к двери.
— Стойте! — прохрипел Том, едва ворочая языком. — Я с вами. — Он не собирался идти в Большой зал в одиночку, рискуя по дороге встретить Амадеуса. В компании Блэка с Малфоем он чувствовал себя хоть немного в безопасности.
— Дойдешь, не умрешь, — ответил Орион.
«Не уверен», — мысленно отозвался Том, на ходу скидывая измятую рубашку и меняя ее на свежую.
Силы, хоть и медленно, но постепенно начали возвращаться. Ковыляя за молодыми аристократами, он вышел в гостиную.
— Плохо выглядишь, — взглянув на него, заявила Джулия. — Неужели все ночь писал мне стихи?
— А еще ел, шумел и шатался невесть где, — добавил Абраксас.
— Вот как… — подымая вверх брови, удивилась ведьма. — С кем интересно?
— Не со мной точно, — хихикнула Поппея. — Видимо с кем-то недобрым. — И указала на разбитый лоб.
Том, не чувствуя в себе силы оправдываться, выдумывая правдоподобную историю своих ночных похождений, молча развел руками, состроив жалостливое выражение лица.
— Знаю одно, он побывал на кухне. Он герой. Только отказывается показывать дорогу. — Нажаловался блондин.
Ориону тем временем надоело стоять, и он неспешно пошел к выходу в коридор. Абраксас устремился за ним. С трудом передвигая ногами, Том поковылял за ними.
— Ты куда? — возмутилась Муркок.
Мальчик даже не обернулся, боясь отстать от двух друзей. Девочка быстро догнала его. Взглянув на ее недовольное лицо, он едва слышно вымолвил:
— После, пожалуйста…
В дверях перед ним неожиданно вырос Дин Салливан, преградив ему путь.
— Я весь вечер прождал тебя вчера? Почему не пришел?
Том попытался проскользнуть мимо него, но тот не пропустил. Видя, что Орион с Абраксасом удаляются все дальше и ему их уже не догнать, он, тяжело вздохнув, навалился на стену. Перед глазами поплыли красные круги.