- У нас наоборот, людям благородного происхождения принято иметь длинные имена. Вообще, у нас именование состоит собственно из имени – Гарри и фамилии – Поттер. Имя дается при рождении, а фамилия наследуется от родителей, обычно по отцу.
- Но она что-то означает? - спросила Рен.
- Фамилия, как правило, происходит от занятия твоих далеких предков. Например, моя фамилия в переводе на твой язык означает «гончар», так что, вполне возможно, мои предки когда-то лепили горшки и кувшины.
Поттер усмехнулся про себя, оценив легкий сюрреализм происходящего: он находился в чужом, мертвом мире, в древнем храме, основанием которого служила первозданная тьма, и, сидя голышом в горячем источнике вместе с смертоносным созданием бывшего владыки, читал ей лекцию о происхождении земных фамилий.
- Вот как... Интересно... – Рен шевельнулась, пустив по воде мелкую зыбь. - Господин Гарри, ты можешь рассказать мне о своем мире? Ведь, как я поняла, ты планируешь туда вернуться, и я хотела бы знать, к чему мне нужно быть готовой, чтобы не подвести вас… тебя…
- Хорошо, - чудодейственные воды подземных источников давно вымыли из тела Гарри усталость и опустошенность, принеся им на смену легкую расслабленность и вернув мыслям ясность. Он оперся руками на края купальни и начал:
- Мой мир, Рен, представляет собой удивительную шкатулку с секретом, у которой есть двойное, а где-то и тройное дно. В нашем мире живет около шести с половиной миллиардов людей, но большинство из них лишено магии и не верят в само ее существование. Магию в какой-то мере им заменяют наука и технология, и они довольно далеко продвинулись в этой области. Но одновременно на Земле обитают и маги, тщательно скрывая сам факт своего существования от всех остальных, которых они называют магглами...
Гарри, хотя и старался изложить все как можно более сжато, говорил больше часа, а Рен внимательно слушала, задавая вопросы лишь тогда, когда Поттер останавливался передохнуть.
Он кратко рассказал ей об истории магглов и магического мира, темном восходе, падении и новом пришествии Вольдеморта, знакомстве с Валькери, Уничтожителях, Лоно-Хара и всём, что последовало дальше, вплоть до появления Гарри в Даймоне.
- Вот так, - закончил Гарри свое повествование и замолчал, уставившись в воду. Рассказывая, он словно бы заново пережил последние события, и старые раны, казалось бы, давно закрывшиеся, закровоточили вновь.
- Ваши родители достойно прожили и завершили свою жизнь, особенно мать, - спустя какое-то время тихо проговорила девушка, все еще путая по многолетней привычке «ты» и «вы». - Твой отец погиб, как настоящий мужчина и воин, а мать поступила самоотверженно и мудро. Что же касается остального... Вы - мой господин, и этим все сказано. Ведь нам предстоит война?
- Да, Рен, войны не избежать... – Гарри пристальнее посмотрел на свою собеседницу и отметил, что купание в этой необычной воде и ей пошло на пользу – со щек ушла бледность и худоба, волосы посветлели, да и губы уже не были тонкими и бескровными.
«И все остальное у неё тоже, наверное, стало получше…» - с ехидцей намекнул внутренний голосок.
«Цыц! Кто о чем...» - окоротил его Гарри, и чтобы отвлечься, спросил:
- К слову, а что именно ты с сестрами делала для Каэр-Ду? Ты говорила, что вы были «продолжениями его руки», но чем именно вы занимались? Ведь больших войн у вас, как я понял, почти не было.
- Но пограничные конфликты и мятежи случались постоянно, а они мало отличались от ваших войн. Как я поняла с ваших слов, господин, наш мир гораздо больше вашего. И чтобы удержать его в повиновении, Эр-Кхан назначал в каждую провинцию своих наместников. Но рано или поздно, почти у всех них начинала кружиться голова от практически безраздельной власти, и они принимались вести свою игру. И тогда Владыка посылал кого-нибудь из нас... После визита одной из Когтей столица провинции, как правило, отстраивалась заново, назначался новый наместник с чиновниками, и о них можно было забыть на несколько лет.
- Вы сжигали целые города?
- Иногда – да. Это оказывало нужный эффект и избавляло от многих хлопот в будущем, - спокойно ответила Рен. – Например, несколько раз горожане, только узнав о том, что к ним направляется одна из нас, сами свергали своего наместника и подносили посланцу Эр-Кхана его голову на блюде, моля о снисхождении. Но если даже город не подлежал полному уничтожению, у каждого мятежника имелась своя армия, свои маги, да и сами они были колдунами не из последних. И тогда не только город, а, случалось, и вся провинция становилась полем битвы.
- Значит, вы были чем-то вроде карателей...
- Не всегда, господин. Мы были вестниками не только гнева Владыки, но и его милости. Получить награду или пектораль наместника из рук любой Шиан-Эр считалось великой честью, отмеченные так управители служили Эр-Кхану особенно ревностно и верно. Мы охраняли строительство Столпов Власти на рубежах, Повелитель часто посылал нас расследовать особо важные дела. Даже сама информация о возможном мятеже подлежала проверке, ведь это вполне могло быть клеветой или интригой главы соседней провинции. Далеко не всегда лишь оружие шло в ход...
- Превосходно, Рен. С такой разносторонностью ты будешь очень кстати...
- С радостью готова служить, господин.
- Гарри.
- Как скажешь... Гарри.
- Скажи, Рен, тут есть что-нибудь вроде библиотеки? Или любого другого места, где Каэр-Ду хранил информацию?
- Конечно, есть. Я покажу вам.
Гарри, было, поднялся из воды, но тут же вспомнил, что одеваться ему, в общем-то, не во что. И сел обратно. Перспектива разгуливать по пирамиде одетым, образно выражаясь, в часы, очки и меч не слишком его прельщала.
- Рен, насколько я понимаю, магия Эрц-Хаора оказывает на все, хранящееся внутри, консервирующий эффект, уберегая от старения… - после кивка девушки он продолжал: - Тогда ты бы не могла поискать поблизости какую-нибудь материю? Создать одежду – не проблема, но для этого мне нужна хоть какая-нибудь ткань.
- Я сделаю лучше, господин. Я принесу вам одежду сына Эр-Кхана, она должна вам подойти.
- Что? У Каэр-Ду был сын?
- Да, и приблизительно вашего возраста. И именно с его убийства на Дальнем Рубеже и началась война между Владыкой и изменником Саарт-Нутом.
- Вот как...
- Я сейчас, господин, - и, развернувшись, Рен взялась за край купальни.
На этот раз жмуриться Поттер и не собирался — нормальный парень в такой ситуации просто не способен играть в благородство и блеять что-то вроде: «Подожди, дай я сначала отвернусь…»
Рен, одним движением с шумом выпрыгнув из воды, встала вполоборота, с наслаждением потянулась и в чем мать родила, без малейшего стеснения, направилась к своей одежде, шлепая по каменному полу босыми, мокрыми ногами. На ней был только тускло отблескивающий металлом ошейник, который она, входя в воду, так и не сняла.