MyBooks.club
Все категории

Нобору Ямагути - Ветер Альбиона

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Нобору Ямагути - Ветер Альбиона. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ветер Альбиона
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
25 август 2018
Количество просмотров:
222
Читать онлайн
Нобору Ямагути - Ветер Альбиона

Нобору Ямагути - Ветер Альбиона краткое содержание

Нобору Ямагути - Ветер Альбиона - описание и краткое содержание, автор Нобору Ямагути, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
"Ветер Альбиона" — вторая часть серии "Нулизин Фамильяр".

Сайто, который был призван в качестве фамильяра в параллельный мир Халкегинию, как и прежде, словно пес, подвергается жестокому обращению со стороны своей хозяйки Луизы…

Ветер Альбиона читать онлайн бесплатно

Ветер Альбиона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нобору Ямагути

Сегодня бар был, как обычно, заполнен посетителями. Почти все они были наемниками, вернувшимися из Альбиона, в котором шла гражданская война.

— С королем Альбиона покончено!

— Не значит ли это, что они провозгласят себя республикой в ближайшее время?

— Если так, то позвольте предложить тост за республику!

Провозглашавшие тосты люди был наемниками, сражавшимися на стороне роялистов. Однако, столкнувшись с неизбежностью поражения своих нанимателей, они решили сбежать. Это не считалось бесчестным поступком. Будучи наемниками, они ценили свою жизнь выше принципов, и не были обязаны насмерть сражаться за своих нанимателей.

Пока они пили, дверь бара открылась. Довольно высокая женщина вошла в бар. Капюшон плаща скрывал почти все ее лицо, за исключением его нижней части. Впрочем, и этого было достаточно, чтобы не сомневаться в ее красоте. Как бы то ни было, красивые женщины редко заходили сюда, тем более в одиночку; через секунду все посетители уже следили за ней.

Вошедшая равнодушно восприняла факт, что все пялятся на нее. Заказав еды и вина, она села за столик в углу бара. Когда принесли еду, она тут же расплатилась.

— Это… это большие деньги. Вы уверенны, что не ошиблись?

— Это, включая проживание. У вас есть свободные комнаты?

Голос был приятным. Бармен кивнул и отошел от ее столика. Несколько посетителей-мужчин переглянулись и подошли к ее столику.

— Извините, мисс, но это — опасное место для одинокой девушки вроде вас.

— Это точно! Вокруг полно подозрительных личностей. Но не беспокойтесь, мы сможем защитить вас.

С гнусной улыбкой один из них сбросил с нее капюшон. В зале раздались свистки, когда посетители смогли увидеть лицо, скрывавшееся под капюшоном. Дама была довольно красива, с большими глазами и элегантным носом.

Это была не кто иная, как Фуке Глиняный Кулак.

— Она — действительно красотка! Посмотрите на ее кожу! Белая, как слоновая кость!

Другой посетитель попытался взять ее подбородок, но она остановила его. Фуке слабо улыбнулась. Еще один мужчина мгновенно вскочил, вытащил нож и приставил его к лицу Фуке.

— Разве не стулья используют здесь вместо оружия?

— Это только чтобы напугать вас. А кого можно запугать стулом? В следующий раз будешь осторожнее. Ты, кажется, пришла сюда одна? Что ж, мы составим тебе компанию.

Даже с кинжалом, приставленным к лицу, Фуке не выказывала никакого страха. Скрытным движением она потянулась за палочкой.

Через мгновение она произнесла заклинание. Кинжал в руке наемника превратился в пыль, которая посыпалась на стол.

— Она… Она — дворянка!

Мужчины сразу отстранились от нее. Так как Фуке была одета в плащ, никто не догадался что она — маг.

"Даже если я — маг, я — не дворянка, — хладнокровно сказала Фуке. — Большинство из вас — наемники, не так ли?"

Посетители смотрели друг на друга. Если она — не дворянка, их жизни ничто не угрожало. Если бы они напали на дворянку, то были бы убиты без всякого сомнения.

"Да… А вы…?" — спросил предводитель отряда.

— Это не имеет значения. Я предлагаю работу для всех вас.

— Для всех нас?

Наемники посмотрели на Фуке с недоумением.

— Что уставились? Неужели это так странно для меня — завербовать наемников?

— Нет, мы не то имели в виду. У вас есть, чем платить?

Фуке положила мешок с золотом на стол. После осмотра содержимого мешка, командир сказал: "Ух ты… Разве это не золотые экю?"

Дверь бара снова открылась. На этот раз вошел человек в белой маске. Это был тот самый маг, который помог Фуке бежать из тюрьмы.

— А не рано ли вы?

Фуке посмотрела на него, но он лишь хмыкнул в ответ. Наемники, видя, как странно одет человек, были удивленны. "Они двинулись в путь", — произнес незнакомец в маске.

— Я сделала все, что вы мне приказали, и наняла всех этих людей.

Человек в белой маске взглянул на наемников, которых завербовала Фуке.

— Все вы ранее работали на роялистов Альбиона. Я прав?

"Это было до прошлого месяца, — с усмешкой ответил один из наемников. — Но скоро роялисты будут разбиты и перестанут быть нашими нанимателями".

Все наемники засмеялись в унисон. Человек в белой маске тоже засмеялся.

— Я оплачу все ваши денежные проблемы. Однако я не таков, как те недобитки из Королевской семьи, поэтому, если кто-то из вас попытается бежать во время боя, я сам убью его.


* * *

С момента отбытия из Академии, грифон Варда неустанно двигался к намеченной цели маршрута. Хотя Сайто и Гиш уже дважды сменили коней, магический полулев-полуорел, как и его хозяин, казались выкованными из железа.

"Постой, не слишком ли быстро мы движемся?" — спросила Луиза, сидящая на спине грифона. В процессе длительной поездки девочка начала обращаться к Варду менее официально, чем когда они только встретились. Частично это было обусловлено просьбой самого виконта.

— Сайто и Гиш уже на пределе.

Вард повернулся и посмотрел на наездников. Как и сказала Луиза, они еле держались за уздечки и готовы были вот-вот рухнуть с коней. Казалось, наездники были близки к тому, чтобы умереть от истощения прямо в седле.

— Но я изначально планировал добраться до Ла-Рошели без остановки…

— Это будет трудно, ведь требуется два дня, если ехать на лошади.

— В таком случае, почему бы нам просто не оставить их?

— Мы не можем этого сделать!

— Почему?

— Разве мы не должны держаться вместе? Кроме того, маг не должен бросать своего фамильяра…

— Ты так защищаешь их. Кто-то из этих двоих — твой возлюбленный?

Луиза сразу покраснела и ответила: "Что… возлюбленный?!"

"Спасибо, мое сердце успокоилось. Если бы моя невеста сказала, что влюбилась в кого-то другого, я бы умер с разбитым сердцем", — ответил Вард с улыбкой.

— Но наша свадьба было только решением наших родителей.

— Так я больше тебе не нравлюсь, маленькая нежная Луиза?

"Прекрати, я уже не маленькая", — надулась девочка.

— Но для меня ты всегда будешь маленькой нежной Луизой.

И тут она вспомнила тот сон, что приснился ей несколько дней назад: когда она оказалась у себя дома в поместье Вальер.

Тайная лодка в забытом пруду…

Всякий раз, когда Луиза там рыдала, приходил Вард, чтобы ее успокоить.

Брак, о котором договорились их родители.

Она была обручена в юности. Ее свадьба была предрешена. Ее жених.

Тогда она не совсем понимала, что происходит. Она только знала тогда: сколько бы она не была с этим мужчиной, которым восхищалась, она была бы счастлива.


Нобору Ямагути читать все книги автора по порядку

Нобору Ямагути - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ветер Альбиона отзывы

Отзывы читателей о книге Ветер Альбиона, автор: Нобору Ямагути. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.