Дерикуль–Сумниксы пошли в наступление. Сначала они принялись торговаться, предлагая за разные ценные вещи, не предназначенные к раздаче, смехотворные цены. Когда же Фродо ответил, что дарит только предметы, отобранные самим Бильбо, они заявили, что все это весьма подозрительно.
– Ты–то своего не упустил, я полагаю, — набычился Отто. — А ну, предъяви завещание.
Если бы не Фродо, наследником стал бы Отто Дерикуль–Сумникс. Он внимательно прочел документ и гневно фыркнул. К несчастью для него, документ был составлен честь–по–чести, а подписи семи свидетелей, сделанные красными чернилами, красовались там, где им положено.
– Опять мимо! — в сердцах сказал он жене. — Это надо же! Шестьдесят лет ждать и чего дождаться? Ложек? Тьфу!
Но от Лобелии так легко было не отделаться. Когда, спустя некоторое время, Фродо вышел из кабинета, то нашел ее деятельно исследующей все уголки и закоулки. Она как раз принялась простукивать полы. Пришлось решительно выпроводить ее за порог, предварительно освободив от нескольких ценных вещиц, случайно завалившихся к ней в зонтик. При прощании лицо Лобелии исказили муки творчества. Она пыталась создать сокрушительную прощальную фразу, но в итоге ограничилась простой грубостью.
– Ты еще пожалеешь об этом, молокосос! Ты–то чего с ним не ушел? Ты же нездешний! Какой ты Сумникс! Ты… ты… Брендискок ты, вот ты кто!
– Слыхал, Мерри? Вот какие оскорбления приходится выслушивать! — сказал Фродо, закрывая за ней дверь.
– Разве это оскорбление? — откликнулся Мерри. — Это же комплимент. Правда, незаслуженный.
Им пришлось еще раз обойти усадьбу дозором. Сначала они обнаружили трех молодых хоббитов (двух Умниксов и одного Пузикса), усердно ковырявших дырки в стенах одной из кладовок. Потом пришлось выдержать маленькое сражение с Санчо Большеногом, внуком старого Оддо. Он как раз приступил к интенсивным раскопкам в другой кладовой, ему там эхо особенное почудилось. Всех этих кладоискателей подогревало древнее правило: если богатство добыто колдовским способом, то кто найдет его (если не помешают), тому оно и достанется.
Выставив, наконец, Санчо, Фродо повалился в кресло.
– Мерри, закрывай лавочку, — простонал он. — Запри дверь, никого не пускай, пусть хоть с тараном приходят.
Только он собрался выпить чашку чаю, как в передней снова послышался стук. «Опять Лобелия, — подумал Фродо. — Придумала–таки, что сказать. Ну, ничего, подождет», — и он принялся заваривать чай.
Стук повторился, уже громче, но Фродо решил не обращать внимания. Внезапно в окне показалась голова Гэндальфа.
– Фродо, если ты и дальше намерен не пускать меня, придется дунуть на дверь — ищи ее потом по всей норе!
– Ох, Гэндальф, дорогой! — вскричал Фродо. — Ну, конечно, сейчас же открою, — и бросился в прихожую. — Входи же. Я ведь думал — это Лобелия.
– А–а, тогда прощаю. Я встретил ее. Она направлялась в Уводье, и с таким видом от которого и парное молоко вмиг скиснет!
– Да я и сам чуть не скис. Честно. Даже за кольцо уже взялся. Только и оставалось — исчезнуть.
– Это ты напрасно, — сказал Гэндальф, усаживаясь. — Поосторожнее с кольцом, Фродо. Я ведь для того и вернулся, чтобы поговорить с тобой о кольце.
– А что такое с ним?
– Для начала, скажи–ка, что ты уже знаешь?
– Только то, что Бильбо рассказывал. Ну, как он нашел его, да как пользовался им в путешествии. Ты же знаешь эту историю.
– Интересно, какую именно? — усмехнулся маг.
– Да нет, не ту, что он гномам рассказывал, а потом в книгу записал, — махнул рукой Фродо. — Он мне настоящую историю рассказывал. И еще сказал, что ты донимал его, пока не узнал всей правды, поэтому, лучше и мне знать. Помню, он так и сказал: «Между нами секретов быть не должно, а дальше нас они не пойдут, Теперь ты видишь: кольцо мое»,
– Любопытно, — отозвался Гэндальф. — Ну а ты что обо всем этом думаешь?
– Если ты насчет «подарочка», то настоящая история куда правдоподобнее. Непонятно даже, зачем было другую придумывать. На Бильбо непохоже, да и вообще — чудно.
– И по–моему — тоже. Но с тем, кто пользуется таким сокровищем, могут и почуднее вещи случаться. Ты имей это в виду и будь с подарком поосторожнее. Ведь в нем могут таиться и другие силы, кроме тех, для невидимости…
– Не понимаю, — честно признался Фродо.
– Да я и сам пока не очень–то понимаю, — ответил маг. — Но после сегодняшней ночи очень мне твое кольцо интересно. Ладно, не беспокойся. Просто послушай моего совета — не пользуйся им, а то, знаешь, пойдут разговоры… И храни его ненадежнее, да так, чтоб не знал никто.
– Сплошные загадки, — растерянно проговорил Фродо. — Чего ты боишься?
– В том–то и дело, что сам не знаю. Я ухожу сейчас. Может, когда вернусь, буду знать больше. Ну, до свидания, — маг встал.
– Да куда ж ты так сразу? — вскочил Фродо. — Я думал, ты хоть неделю побудешь тут со мной, поможешь мне…
– Помог бы, обязательно помог бы, но теперь вот решил идти. Меня может долго не быть, но я повидаюсь с тобой непременно, как только смогу. Жди меня в любой день, но открыто я больше в Шир не приду. Не любят меня здесь, оказывается. Говорят, спокойствие нарушаю. Бильбо вот похитил, если не хуже. Поговаривают, — маг подмигнул, — мы с тобой сговорились, чтобы здешние сокровища прикарманить.
– Да ну их! — воскликнул Фродо. — Это ведь Отто с Лобелией. Фу, гадость какая! Да я бы им не только Засумки отдал, но еще и от себя бы добавил, лишь бы вернуть Бильбо, или вместе с ним бродяжить уйти. Только я Шир люблю, — вздохнул он. — Правда, если так дальше пойдет, меня тоже странствовать потянет. Интересно, увижу я Бильбо когда–нибудь?
– Мне тоже интересно, — ответил маг, — и не только это. Ладно, до свидания, малыш. Береги себя. И жди меня. Особенно в неподходящее время. Всего доброго!
Фродо проводил мага до дверей. Гэндальф махнул на прощание рукой и ушел, шагая удивительно быстро. Но Фродо, глядя на его согбенную спину, вдруг подумал, что старый маг несет на плечах груз куда более серьезных забот, чем потешные огни. Серый плащ мелькнул в наступающих сумерках и пропал.
Прошло немало времени, прежде чем Фродо встретил Гэндальфа снова.
Гэндальф оказался прав. Новое исчезновение Бильбо дало пищу разговорам не только в Хоббитоне, но и по всему Ширу. Об этом судачили год, а вспоминали и того больше. Со временем Сумникс–заумникс, исчезающий с треском и блеском, а появляющийся с мешком золота и драгоценных камней, стал любимым героем всяческих баек и страшных историй, из тех, что так хорошо слушаются зимой у камина.