MyBooks.club
Все категории

Галина Гончарова - Интриги королевского двора

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Галина Гончарова - Интриги королевского двора. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Интриги королевского двора
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 август 2018
Количество просмотров:
282
Читать онлайн
Галина Гончарова - Интриги королевского двора

Галина Гончарова - Интриги королевского двора краткое содержание

Галина Гончарова - Интриги королевского двора - описание и краткое содержание, автор Галина Гончарова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Лиилиан Иртон пока еще в поместье, а интриги уже плетутся и вокруг нее, и вокруг ее семьи...

Что же будет, когда она наконец покинет захолустное графство? А ведь весны долго ждать не придется... За обложку спасибо TerraLetta.Книга закончена.

Интриги королевского двора читать онлайн бесплатно

Интриги королевского двора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Гончарова

Гуляй, пока молодой...

Что Рик, что Джес Фалион терпеть не могли. Старикан обожал длиннющие нотации о поведении молодежи, из-за него уже несколько раз срывались попойки... ну да ладно. Кто-то должен выслушивать кучу протокольной нудятины. Почему бы и не старик?

Его не жалко...

***

Фалион полностью оправдал свое прозвище 'Вяленая Щука'.

Когда Джес принес ему запечатанное письмо, мужчина посмотрел с издевкой.

- Что, каетесь?

И попал не в бровь, а в глаз.

- Ваше дело отправить, а не мораль мне читать, - огрызнулся Джес. Но куда там.

- а вот мы в вашем возрасте были ответственные, да-с...

- мне к Рику надо, - взвыл Джес, но Фалион вцепился не хуже своей водоплавающей тезки.

- Сидите и слушайте, любезнейший. Ваш отец в вашем возрасте был намного умнее и воспитаннее...

Спустя два часа Джес-таки вырвался красный и мокрый, как мышь.

Фалион просто всю душу вынимал своими нотациями. Даже странно, как у старика могли вырасти нормальные сыновья?

С младшим-то Фалионом Джес иногда встречался. То есть старшим. Наследником.

Нормальный парень, и выпить не дурак, и по бабам... ну и в голове кое-чего есть....

Даже странно.

***

Джес не знал, что герцог проводил его насмешливой улыбкой.

Разумеется, Фалиону не доставляло никакого удовольствия читать нотации недорослям. Пусть сами нарываются. Но...

Джерисона старый герцог отлично знал. И сам наблюдал, и сын отчитывался...

Не дурак, нет.

Но импульсивный, горячий, в чем-то еще балбес... Джайс от многого оберегал сына, вот и выросло, что выросло.

Нет, со своими детьми он такой ошибки не совершит.

А Джеса надо приструнить.

Чай, в Уэльстере, не дома. Нечего страну позорить...

Фалион вздохнул - и принялся писать письмо Его Величеству.

Ему, конечно, достанется, но не сильно. Все-таки ему уже не шестнадцать, поди, угонись за этими балбесами на охоте. Эдоард человек справедливый, все поймет.

Итак... Ваше всемилостивейшее величество...

- Шаг вперед, поворот, еще раз поворот...

Лонс проговаривал шаги, но понимал, что это ни к чему.

Лилиан Иртон и без того все запомнила. А дети с удовольствием повторяли за ней.

Казалось бы - зачем вирманским детям танцы? Лонс сначала думал, что это чушь и блажь.

Ан нет! Все занимались с искренним удовольствием. Все объяснила Ингрид, с началом дождей перебравшаяся в замок - и теперь с удовольствием составлявшая компанию графине за каждым ужином. А то и не за ужином.

Лейф пока еще был занят на заготовке рыбы, но и он обещал скоро вернуться.

- Нас часто воспринимают, как варваров. А ведь нанимают - и в лучшие дома. Телохранителями, наемниками... приятно чувствовать себя ниже других? Потому что не знаешь, как поклониться, как подойти, как говорить... этому ведь на Вирме не научат. Да все матери своим детям сейчас долбят, что... как говорит наша графиня, - лукавый взгляд в сторону Лилиан, которая что-то объясняла детям, - лишние знания лишними не бывают. Да, у нас бедный остров. Но это не значит что мы глупые или темные. Я бы и сама с удовольствием поучилась танцевать, языкам... вот Лейф вернется...

Лонс только головой покачал. А ведь действительно. Вирмане далеко не дураки. Просто у них отсутствуют учителя. Как класс. Мастера берут себе учеников, воины обучают детей матери - дочерей, а вот чтобы так, как здесь... этого нету.

- и зря - Ингрид качала головой. - Очень зря. Я бы хотела, чтобы было...

Лонс кивнул. И вдруг подумал, что если ему удастся вырвать Анель из рук отца и им некуда будет податься - надо будет бежать на Вирму. Не пропадут.

Вот уж действительно - лишних знаний не бывает.

- Ай!

Лиля отдернула ногу. - Шевалье Авельс, осторожнее....

Лонс рассыпался в извинениях. Графиня махнула рукой и танец продолжился.

А еще... хотя это пока и было в большом секрете - Лиля обучала танцам его.

Точнее - одному.

- Это - вальс. Когда появился этот танец, он считался неприличным. Но - его обожали все.

- Думаете, он будет иметь успех?

- Не знаю. Но если подвернется случай - почему бы нет. А на такой случай мне нужен партнер. Шевалье Авельс, вы ведь поедете со мной в столицу?

- Разумеется. Хотя и не знаю, где пригодится этот вальс...

Но внутренне Лонс соглашался.

Никогда не знаешь, какие карты сдаст судьба. Лучше уж быть готовым.

Вальс?

Да будет вальс!


Заодно и похудеем еще немножко.


***

 Альтрес Лорт сидел над письмом.

М-да. Перестарался. Капитально.

Хотел легонько скомпрометировать принца, а вышло... а что вышло, то и вышло.

Теперь надо не оправдываться, а лечить.

И еще... написать письмо Эдоарду. Так чтобы и не солгать - и правды не сказать. Гардвейг и сам бы, но проклятая язва на ноге разболелась так, что мужчина, едва не воя от боли, сделал примочку, напился и кое-как забылся тяжелым сном.

Милия сидела рядом с мужем. А все государственные дела легли на Альтреса.

Так что...

Перо быстро забегало по пергаменту.

Мой венценосный брат.

Должен сообщить, что на королевской охоте Ваш сын и моя дочь слегка оторвались от остальных охотников. И тут же поплатились за свою неосторожность. На них напала вспугнутая рысь.

Благодаря храбрости Вашего сына, моя дочь осталась жива и невредима.

К сожалению, Ричард также слегка пострадал. И сейчас докторусы прописывают ему постельный режим с тем, чтобы он восстановил свои силы.

Спешу сообщить, что прогнозы исключительно благоприятные. И Его высочество должен вскорости поправиться.

Анелия не отходит от него ни на шаг. В ее глазах он настоящий герой.

Я искренне надеюсь, что вы мне поверите.

Случившееся не было умыслом. Всего лишь печальная случайность.

Я пойму, если Вы отзовете посольство, но буду умолять вас не делать этого. Два соседа должны жить дружно. И со своей стороны я готов принять любые ваши действия по обеспечению безопасности Его высочества.

Надеюсь, у вас все благополучно.

Милостью Альдоная, король Уэльстера, Гардвейг.

Альтрес проглядел письмо.

Отлично.

Теперь дать прочитать Гарду - и отправлять.

Будем надеяться, случившееся не сильно повлияет на результат посольства... но если повлияет- Альтрес в жизни себе не простит.

Нет, это же надо так опростоволоситься?

Проклятые кошки!


***

Многое видел Альтвер. Но это зрелище было для него в новинку. Многое видел Альтвер.


Галина Гончарова читать все книги автора по порядку

Галина Гончарова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Интриги королевского двора отзывы

Отзывы читателей о книге Интриги королевского двора, автор: Галина Гончарова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.