— Случай крайне нетипичный — убийца проник в замок, не оставив никаких следов, проник незамеченным… кстати, охрана замка утроена, как ты и просила, я подбирал их лично. — После сытного 'ужина' румянец вернулся на щеки Тома, а вместе с ним и словоохотливость. Тео, однако, не имела ничего против его объяснений. — И, что меня удивило больше всего — Его Величество говорил о яде, а Хоррас не нашел ничего ни на ране, ни на лезвии. А вообще-то… — увидев, что Тео собирается что-то сказать, он поднял руку, показывая, что прерывать его не надо, — я бы сначала выслушал твое описание событий. То, что мне поведал Его Величество, попахивает… бредом.
— От моего рассказа тебе легче не станет, Том. Ладно.
Тео поведала о событиях вчерашней ночи, стараясь не упустить ничего, даже на первый взгляд маловажного. Том слушал молча, сосредоточенно пережевывая пирог с ежевикой. Когда магичка закончила рассказ и достала трубку с кисетом, он отпил сока и спросил, склонив голову набок:
— Тебе ничего странным не кажется?
— Например?
— Он не достиг своей цели.
— То есть, ты хочешь сказать, то, что он не убил короля — странно? А то, что он мне спину продырявил?
Тео фыркнула, затянулась… а потом, нахмурившись, застыла, постукивая чубуком трубки по зубам. Том просто ждал.
— Ты прав. Он не профессионал. Ха… а я, оказывается, не ошиблась, обозвав его для красного словца профаном.
— Профан — слишком мягкое определение для него, — довольно улыбнулся Том, то ли оттого, что Тео одного с ним мнения, то ли просто вкусно и сытно перекусив. — Судя по тому, что ты рассказала, ему либо катастрофически не повезло, либо он идиот.
— А что с ядом?
— Я же сказал, ничего.
— Хорошо… — Тео еще раз бегло пробежала глазами отчет. — Почему ты думаешь, что он дворянин или из среднего сословия?
— Тяжелый труд низших сословий оставляет свои следы на теле. Он жил в достатке, но не работал или работал, скажем, торговцем, или…
— Я поняла. Одежда?
— Новая — это все, что я могу сказать. Такую можно купить в семи-восьми лавках в столице и уж даже не знаю, в скольких — во всем Вердленде.
— И никто из твоих людей его не узнал?
Том покачал головой.
— В таком случае, — Тео выбила пепел за окно и хищно улыбнулась. — Мне нужна его голова.
Глава 3
Солнце подкатило алый бок к горизонту. Умолкли птицы. Разошлись и торговцы на четырех рынках Тэнниела. На главной улице зажгли цветные фонарики, и молодежь высыпала погулять. В порту грузчики, получив плату за день, отправились по кабакам. Стало так тихо, что было слышно, как Тегерра плещет волной, пытаясь слизнуть рыбьи потроха с Верхней набережной, где днем сидели торговки. Чаек и голубей сменили летучие мыши, и жители города закрыли ставни вторых этажей. Вышла в обход ночная стража.
А Гнилой квартал, потягиваясь, проснулся.
Если утром Тео вполне спокойно прошлась по нему туда-сюда, то сейчас, после заката, прогулка представляла собой определенную проблему. Сначала к ней подошли двое парней, и спросили дорогу к Магистрату. Им Тео просто продемонстрировала меч, вынув его из ножен до половины, и они тут же испарились. Но затем из переулка вышли пятеро, и пришлось снять ножны со спины, достать меч и треснуть нескольких из них клинком плашмя. Банда ретировалась. Но, стоило ей пройти еще пару десятков шагов, как из тьмы вылезли трое, и по их расслабленной, текучей походке магичка поняла: либо ее путь к 'Пегги' будет усыпан трупами, либо нужно срочно придумать альтернативный способ расчистить себе дорогу.
— Парни, я тут по делу.
— Ну и что? — спросил тот, что огибал ее справа.
— А то, что я расстроюсь.
— Ну и что? — повторил вопрос уже другой, слева от нее. А тот, что стоял перед ней, сплюнул и сказал:
— Отдавай барахло.
Тео вздохнула. Поставила на землю мешок с надписью 'Лучшие яства от мадам Келеен!' и распустила завязки. Засунула руку в мешок, и вытащила отпиленную исполнительным Хоррасом голову.
— Мать всех демонов! — троица отскочила подальше. Главарь спросил: — Это что, голова?
— Голова. Вам вряд ли понравится — она несвежая. Но, если очень хочется, могу предложить целых три, причем они будут свежеотрубленные. — Тео ослабила ремни ножен и сдвинула их к боку.
— Не надо, мы уходим, — примирительно подняв руки, грабители попятились.
Но Тео, цокнув языком, сказала:
— Нет, никуда вы не уходите. — Спрятала голову обратно, затянула шнурок. — Вы, идиоты, идете впереди меня и предупреждаете следующих идиотов, чтобы не совались.
И так вот, в сопровождении трех грабителей, Тео добралась до заведения Цыка. Радости от такого эскорта она не испытывала — лишняя известность в таких местах только вредит, — оставалось надеяться, что в темноте ее не особо хорошо разглядели. Доведя магичку до дверей 'Пегги', главарь неумело расшаркался и пригласил 'заходить в гости'.
— Загляну, — пообещала Тео и зашла в таверну.
Она обвела взглядом зал — Рика не было видно. Ладно, можно подождать — к Тоду идти раньше полуночи все равно смысла не было. Помахав Цыку, она растолкала каких-то матросов и, продравшись к стойке, бухнула на нее свой мешок.
— Цык, это какой-то кошмар, такое ощущение, что весь квартал сегодня вылез, чтобы путаться у меня под ногами.
— Ц'ак ведь Соревнование, — прогудел Цык, ставя перед ней кружку с пивом, на этот раз, как ни странно, вполне приличным.
— Какое? — спросила Тео, и лягнула кривозубого детину, наваливающегося на нее справа.
— Кц'о принесец' больше добычи в эц'у ночь, ц'оц' получиц' награду и звание мастера ножа. Ц'ы чц'о, забыла? Сегодня ночь Ножа. Ц'радиция.
— О, древо… — простонала Тео. — Все сговорились именно сегодня всякие конкурсы проводить?
— А где еще? — Цык с любопытством навис над ней, попутно схватил за шиворот кривозубого и оттащил его по стойке подальше от магички.
На место пьяного вусмерть громилы, что падал на нее, тут же уселся какой-то щуплый человечек с редкой бороденкой, ухватил поданную Цыком кружку и буквально опустил туда лицо.
— В городе. — Ответила Тео.
— А кто?
— Барды.
Цык мечтательно — что при его внешности медведя-убийцы выглядело странно, — подвел глаза к небу. Сложил руки на груди, выставил большие пальцы наружу и пошевелил ими, в упор глядя на Тео. Она оглянулась, потом осмотрела себя. Вроде все на месте, одета она как обычно, ничего не забыла — рубаха, куртка, штаны, сапоги. Пощупала лицо, не выросло ли там чего экзотичного, и только затем до нее дошло, что Цык так стесняется.
— Цык, ты хочешь меня о чем-то попросить?