MyBooks.club
Все категории

Бер М. - Океан Надежд. Весна перемен

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Бер М. - Океан Надежд. Весна перемен. Жанр: Фэнтези издательство СИ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Океан Надежд. Весна перемен
Автор
Издательство:
СИ
ISBN:
нет данных
Год:
2015
Дата добавления:
23 август 2018
Количество просмотров:
388
Читать онлайн
Бер М. - Океан Надежд. Весна перемен

Бер М. - Океан Надежд. Весна перемен краткое содержание

Бер М. - Океан Надежд. Весна перемен - описание и краткое содержание, автор Бер М., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
После автокатастрофы, которая заканчивается трагической гибелью жены и дочери, Кевин Нолан пробуждается в неизвестном ему Мире. В Мире, где живут настоящие колдуны и ведьмы. В Мире, где правят безжалостные диктаторы, устраивающие кровавые ярмарки во славу своего величия. В Мире, где преступников и преступниц клеймят печатями "сломанного меча и розы" В Мире, в котором главным божеством является неисчерпаемый источник энергии под названием "Океан Надежд". Именно Океан - Великий и Всемогущий - способен исполнить любое желание нуждающегося, нужно только найти к Нему дорогу. Кевин Нолан - один из тех, кто способен ее отыскать и этим даром желают воспользоваться многие, включая тех, кто однажды уже побывал у берегов Океана, и был проклят Им на вечные мучения...

Океан Надежд. Весна перемен читать онлайн бесплатно

Океан Надежд. Весна перемен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бер М.

   - Ты немедленно вернешься к нему назад и заставишь подчиниться моему приказу! Никаких хитростей больше! Ты заставишь его провести меня к Океану Надежд!

   - Это невозможно, - так же спокойно ответил ему Фостер. - У пришельца есть сопровождающий. Я точно неуверен, но у меня есть подозрения, что он не человек.

   - Да мне плевать, кто его сопровождает! - неистовствовал Милтон Сан Бир Вил Грей. - Убей всякого, кто станет на пути к моей мечте, а затем приведи ко мне пришельца, и я сам с ним буду говорить! - Губернатор замолчал, тяжело дыша. Переведя дух, он уже более спокойно продолжил: - Как только ты выполнишь это задание, ты вернешься назад в Андор. Я подготовлю приказа о твоем разжаловании до сержантского чина. Так же все твое имущество будет передано в мою казну и...

   Фостер резко отодвинувшись от стола, вскочил со стула и молниеносно сблизился с губернатором. Его палец нервно задрожал у самого носа Милтона.

   - Никто! - прорычал он. - Никто не вправе говорить со мной в таком тоне, в особенности подобный слабак как ты, Милтон. И никто не имеет право отбирать у меня то, что принадлежит мне.

   - Что?..., - выдавил из себя губернатор, который и сам не знал, что его больше поразило - то что Фостер назвал его слабаком, или то что он обратился к нему просто по имени, без какой-либо уважительной приставки.

   - Ты думаешь, я для тебя старался? Нет, тупица. Я все делал только исходя из своей личной выгоды. Мне без разницы были твои капризы. Я сам хотел дойти до Мира Вечности.

   - Я вызову охрану, - заявил Милтон, поворачиваясь в сторону двери. - Охрана!

   Фостер мигом схватил его за горло и выхватил кинжал, купленный в этой же губернии взамен потерянному, и всадил его по самую рукоять в правый бок губернатора, пробив ему печень и желудок.

   Милтон Сан Бир Вил Грей из ордена Лордов, задергалась в его руках, захрипел и заскулил. Его тело охватила крупная дрожь, от чего Фостеру пришлось сжать его тело крепче. Для верности, он вытащил кинжал и всадил его вновь, провернув. Этого оказалось достаточно и Милтон начал слабеть. Фостер опустил его, и тело губернатора осело на пол, затем он достал из ножен меч губернатора и провернул его в ладони, готовясь к своей очередной битве за жизнь и за славу.

   В комнату вбежали сразу три солдата. Они растеряно оглядели труп губернатора, валяющегося в ногах главы охраны и, приняв единственное верное решение с точки зрения охранника, и единственно глупое с точки зрения Фостера - кинулись на него, оголив свое холодное оружие.

   Бывший глава охраны бывшего губернатора Андора справился с ними без особых проблем. Первые два солдата были убиты в первой же контратаке, а третий - продержался около пятнадцати секунд.

   Он справился с первой тройкой, как в комнату вбежала вторая. В этот раз он не успел обезвредить всех троих, как в комнату вбежали и остальные солдаты из Андорской армии. Вместе с ними вошел и капитан Малвилл в своем опрятном черном форменном камзоле.

   - Убейте этого мерзавца! - скомандовал он.

   - А вы, капитан, не хотите сразиться со мной? - немного учащено дыша, поинтересовался Джеймс Дан Гил Фостер. - Буду очень рад скрестить с вами наши мечи.

   Он приподнял меч губернатора на уровне своего лица, повернув его в горизонтальное положение, и хищно улыбнулся. Его одежда была почти полностью запачкана в крови, в большей части в крови губернатора. В эти минуты он выглядел очень устрашающе, и это действовало нужным ему образом на охрану. Но, несмотря на свой страх, парни в синих и красных мундирах бросились на него. Его начали окружать со всех сторон, отрезая все пути отступления. В бой с ним вступил и сам капитан. В отличие от его подчиненных, у Малвилла техника боя была гораздо интереснее и опаснее, а потому Фостер старался уделять внимание именно его атакам.

   Фостер отбил две атаки, а третья оставила на его плече рану, хотя и не слишком глубокую. Солдат, который ранил его, лишился жизни спустя пару секунд, не успев даже порадоваться своему маленькому успеху. А спустя пару минут боя, Фостер получил свое второе ранение, теперь уже гораздо серьезнее - его лишили чуть ли не куска мяса с левого бицепса. Фостер даже не почувствовал боли, но осознал свою потерю увидев отлетающий в сторону кровавый ошметок. Вначале он решил, что потеря не велика, но когда его левая рука перестала ему подчиняться с прежней быстротой, он изменил свое мнение. И в то же время ранение придало ему ярости, а ярость новую силу. Крича, он выбил меч из рук одного из солдат, после чего всадил ему кинжал ослабевшей рукой в горло, а сам в это время получил ранение в правое предплечье, которое лишило скорости и его правую руку. Но даже так он продолжал держать удары и наносить свои.

   Спустя десять минут боя, когда соперников осталось только четверо, включая и капитана Малвилла, силы Фостера начали покидать с удвоенной скоростью. Прежде чем усталость и ранения и вовсе вывели его тело из-под контроля, Фостер нанес очередной смертельный удар мальчишке в синем мундире, после чего Малвилл выбил из его рук меч, а затем рукоятью своего оружия отправил его в глубокий обморок. 3.

   "Заснеженные горы на горизонте и заснеженные облаками небо. Наверное, следующее, что я увижу, будет высокий старик на лодке, который потребует плату за перевоз на другую сторону реки", подумал Джеймс Дан Гил Фостер, напряженно вглядываясь в даль.

   Как бывает всегда некстати, жутко зачесался нос. Но, так как его руки были связаны за спиной, помочь себе даже в этом он уже не мог. Помимо данного неудобства, ему так же было неприятно натирание кожи на запястьях от грубой и тугой веревки, а также тошнота, причиной которой была удавка, сдавливающая ему горло. В отличие от этих неприятных ощущений, на боль от ран он даже не обращал внимание.

   "Ухожу из жизни без комфорта, но - на свежем воздухе". Эти мысли показались Фостеру вполне забавными, а потому он не удержался от улыбки.

   - Ты находишь что-либо смешное в своей скорой смерти, Фостер? - спросил его Малвилл.

   - Абсолютно ничего смешного не нахожу, - легко признался ему Фостер, словно они вели обычную дружескую беседу. - Просто, газы мучают.

   - Туда, куда ты отправишься, проблемы с желудком тебя больше не будут беспокоить.

   - Рад это слышать. Только не жди от меня благодарностей.

   Капитан не произнес больше ничего, а только отошел в сторону.

   Фостер сидел верхом на собственном коне. Справа от него росло дерево с огромной кроной, на одной из веток этого дерева ему и предстояло проститься с жизнью. Наверняка его тело в этой безлюдной местности будет долго висеть, раскачиваясь на летнем, а затем и осеннем ветерке. Если тело будет жарким - его тело быстро превратится в мумифицированную пародию на самого себя. Очень скоро прилетят вороны и в течение нескольких минут лишат его глазниц, языка, щек, а также пострадает и нос. Одежда будет терять свой окрас, а затем и прочность, пока не превратится в лохмотья.


Бер М. читать все книги автора по порядку

Бер М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Океан Надежд. Весна перемен отзывы

Отзывы читателей о книге Океан Надежд. Весна перемен, автор: Бер М.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.