MyBooks.club
Все категории

Бабель - Ребекка Ф. Куанг

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Бабель - Ребекка Ф. Куанг. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Бабель
Дата добавления:
20 май 2023
Количество просмотров:
48
Читать онлайн
Бабель - Ребекка Ф. Куанг

Бабель - Ребекка Ф. Куанг краткое содержание

Бабель - Ребекка Ф. Куанг - описание и краткое содержание, автор Ребекка Ф. Куанг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

**От отмеченного наградами автора Р. Ф. Куанга выходит «Бабель», тематический ответ на «Тайную историю» и тембральный ответ на «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла», в котором рассматриваются студенческие революции, колониальное сопротивление и использование языка и перевода в качестве доминирующего инструмента Британской империи.**
**Traduttore, traditore: Акт перевода — это всегда акт предательства.**
1828. Робин Свифт, осиротевший после холеры в Кантоне, попадает в Лондон к загадочному профессору Ловеллу. Там он в течение многих лет изучает латынь, древнегреческий и китайский языки, готовясь к тому дню, когда поступит в престижный Королевский институт переводов Оксфордского университета, известный также как Бабель. Бабель — это мировой центр перевода и, что еще важнее, магии. Работа с серебром — искусство воплощения смысла, потерянного при переводе, с помощью зачарованных серебряных слитков — сделала британцев непревзойденными в могуществе, поскольку их знания служат...

(обсуждается на форуме - 5 сообщений)

Бабель читать онлайн бесплатно

Бабель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Ф. Куанг
том, что происходит за стенами башни.

Несмотря на все ожидания, в последующие дни число сторонников Абеля росло. Забастовщики-рабочие лучше доносили информацию, чем любые брошюры Робина. В конце концов, они говорили на одном языке. Британцы могли отождествлять себя с Абелем так, как не могли отождествлять себя с переводчиками иностранного происхождения. Бастующие рабочие со всей Англии приезжали, чтобы присоединиться к их делу. Молодые оксфордские мальчики, которым надоело сидеть дома и искать себе занятие, шли на баррикады просто потому, что это казалось интересным. Женщины тоже вступали в ряды, неработающие швеи и фабричные девушки.

Вот это зрелище — приток защитников на башню. Баррикады произвели своеобразный эффект создания сообщества. За этими стенами все они были товарищами по оружию, независимо от их происхождения, а регулярные поставки продуктов в башню сопровождались рукописными посланиями со словами поддержки. Робин ожидал только насилия, а не солидарности, и он не знал, что делать с этим проявлением поддержки. Это противоречило тому, что он привык ожидать от мира. Он боялся, что это заставит его надеяться.

Однажды утром он обнаружил, что Абель оставил им подарок: перед дверями башни стояла повозка, заваленная матрасами, подушками и домоткаными одеялами. Сверху была приколота нацарапанная записка. В ней говорилось, что это на время. Мы захотим их вернуть, когда вы закончите.

Тем временем внутри башни они посвятили себя тому, чтобы заставить Лондон бояться расходов на продолжительные забастовки.

Серебро обеспечивало Лондону все современные удобства. Серебро приводило в действие льдогенераторы на кухнях лондонских богачей. Серебро приводило в движение двигатели пивоваренных заводов, снабжавших лондонские пабы, и мельниц, производивших лондонскую муку. Без серебра локомотивы перестали бы работать. Невозможно было бы построить новые железные дороги. Вода стала бы грязной, а воздух — густым от грязи. Когда все машины, механизировавшие процессы прядения, ткачества, чесания и ровницы, остановились бы, текстильная промышленность Британии потерпела бы полный крах. Всей стране грозил голод, потому что в корпусах плугов, сеялках, молотилках и дренажных трубах по всей Британии было серебро [21].

Эти последствия не будут полностью ощущаться в течение нескольких месяцев. В Лондоне, Ливерпуле, Эдинбурге и Бирмингеме все еще существовали региональные центры по обработке серебра, где ученые Бабеля, не ослепшие в годы учебы в университете настолько, чтобы получить стипендию, зарабатывали на жизнь, возясь со слитками, изобретенными их более талантливыми коллегами. Эти центры могли бы функционировать в качестве временной меры. Но они не могли полностью восполнить дефицит — особенно потому, что, что очень важно, у них не было доступа к тем же бухгалтерским книгам.

«Ты не думаешь, что они вспомнят?» — спросил Робин. По крайней мере, те ученые, которые ушли с профессором Плэйфером?

«Они академики,» сказала профессор Крафт. Все, что мы знаем, это жизнь разума. Мы ничего не помним, если это не записано в наших дневниках и не обведено несколько раз. Джером сделает все, что в его силах, если, конечно, он еще не под наркотиками после операции, но слишком многое проскользнет сквозь трещины. Эта страна разлетится на куски за несколько месяцев».

«А экономика потерпит крах еще быстрее», — сказал Юсуф, который, единственный среди них, действительно знал кое-что о рынках и банковском деле. «Это все спекуляции, понимаете — люди сходили с ума, покупая акции железных дорог и других отраслей промышленности, обладающих серебряной энергией, в последнее десятилетие, потому что все они думали, что находятся на пороге богатства. Что произойдет, когда они поймут, что все эти акции окажутся на нуле? Железнодорожной промышленности могут потребоваться месяцы, чтобы потерпеть крах. Сами рынки потерпят крах через несколько недель».

Крах рынка. Мысль была абсурдной, но манящей. Могут ли они выиграть дело, если угроза биржевого краха и неизбежного банкротства банков станет реальностью?

Ведь в этом был ключ, не так ли? Чтобы это сработало, им нужно было запугать богатых и влиятельных людей. Они знали, что забастовка окажет непропорционально сильное воздействие на рабочую бедноту; на тех, кто живет в самых грязных и перенаселенных районах Лондона, кто не может просто собрать вещи и сбежать в деревню, когда воздух почернеет, а вода станет грязной. Но в другом важном смысле нехватка серебра наиболее остро ударила бы по тем, кто больше всего выиграл от его разработки. Самые новые здания — частные клубы, танцевальные залы, свежеотремонтированные театры — рухнут первыми. Ветхие лондонские дома строились из обычных пиломатериалов, а не из фундаментов, укрепленных серебром, чтобы выдержать вес гораздо больший, чем могли выдержать природные материалы. Архитектор Огастес Пьюджин был частым сотрудником факультета Бабеля и широко использовал серебряные слитки в своих последних проектах — Скарисбрик Холл в Ланкашире, реконструкция Алтон Тауэрс и, что особенно примечательно, восстановление Вестминстерского дворца после пожара 1834 года. Согласно журналам учета заказов, все эти здания должны были выйти из строя к концу года. И даже раньше, если бы были выдернуты нужные стержни.

Как отреагируют лондонские богачи, когда земля уйдет из-под их ног?

Забастовщики честно предупреждали. Они громко афишировали эту информацию. Они писали бесконечные памфлеты, которые Абель передавал своим соратникам в Лондоне. Ваши дороги провалятся, писали они. Ваша вода иссякнет. Ваш свет померкнет, ваша еда сгниет, а корабли затонут. Все это произойдет, если вы не выберете мир».

Это похоже на десять казней, — заметила Виктория.

Робин уже много лет не открывал Библию. «Десять казней?

Моисей просил фараона отпустить его народ, — сказала Виктория. Но сердце фараона было непреклонно, и он отказался. Тогда Господь наслал десять казней на землю фараона. Он превратил Нил в кровь. Он послал саранчу, лягушек и моровую язву. Он погрузил весь Египет во тьму, и этими подвигами заставил фараона познать Свое могущество».

«И фараон отпустил их?» — спросил Робин.

«Отпустил, — сказала Виктория. Но только после десятой чумы. Только после того, как он пережил смерть своего сына-первенца».

Время от времени последствия удара менялись на противоположные. Иногда свет снова зажигался на одну ночь, или расчищались дороги, или появлялись новости о том, что в некоторых районах Лондона теперь можно купить чистую воду из серебра по завышенным ценам. Время от времени катастрофы, предсказанные в бухгалтерских книгах, не происходили.

Это не было неожиданностью. Изгнанные ученые — профессор де Вриз, профессор Хардинг и все преподаватели и стипендиаты, которые не остались в башне, — перегруппировались в Лондоне и создали общество защиты, чтобы противостоять забастовщикам. Страна теперь находилась в муках невидимой битвы слов и смысла; ее судьба колебалась между университетским центром и отчаянно стремящейся периферией.

Забастовщиков это не волновало. Изгнанники не


Ребекка Ф. Куанг читать все книги автора по порядку

Ребекка Ф. Куанг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Бабель отзывы

Отзывы читателей о книге Бабель, автор: Ребекка Ф. Куанг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.