Раньше восьми часов после полудни, в общем-то, не стоит нам и появляться в управе. Что толку сидеть там, если комендант только в сумерках бедокурить начнёт? Просто покататься по городу и то интересней чем сидеть на месте и ждать, ждать. Да и все свои дела лучше утрясти прямо сегодня, чтоб остающиеся два дня прожить в своё удовольствие не зная ни забот, ни хлопот.
Накинув извозчику серебрушку сверх уплаченной приказчику каретного двора суммы, чтоб не бурчал по поводу езды в такую жарищу, я добился того, что и он стал всецело поддерживать предложенный мой маршрут. Роальд-то с Вельдом и так согласны были ехать куда угодно.
Первым делом мы заглянули в торговый квартал. Там я всяких безделушек набрал, да взял пару бутылей старого вина из тех что не делают уже давно. А дальше с подарками мы отправились по моим учителям. Чтоб не поминали меня потом худым словом.
Так и день пролетел. И хоть не на своих двоих передвигались, а жуть как устали.
Уже вечером перекусили в "Золотой ложке" на площади у магистрата, а после захода солнца объявились в управе. Вельд тут же отпросился у Роальда на полчасика и смылся куда-то, а мы поднялись в кабинет сотника. Засели у Тимира и принялись ждать.
Недолго к счастью. Как ночь вступила в свои права, началось представление. Первый огненный шар, с диким воем прилетевший со стороны порта и с оглушительным грохотом взорвавшийся над магистратом даже заставил нас вздрогнуть.
Глядя через окно на падающий на крыши зданий огненный дождь, Тимир всполошился: — Сэр Родерик опять упился до потери памяти! Я ж его просил, чтоб он не запускал свои фейерверки над центральной частью Кельма!
— Ну, надо же и тут проверить, как обстоят дела с защитой от пожаров, — усмехнулся Роальд. — Не всё же портовых жителей гонять.
— А нечего поперёк городского уложения крыши дранкой крыть! — отреагировал на замечание Тимир.
А я усмехнулся. Да даже полностью деревянные дома обычными фейерверками замучаешься поджигать. Военный комендант боевую магию использует — в этом-то вся проблема. Хорошо хоть не пуляет по конкретным целям, чтоб уж наверняка полгорода спалить. И без того используемые им в качестве фейерверков "Слёзы Огня" не одно здание подожгут.
То, что устроенный сэром Родериком салют затронул центральный квартал, сильно ускорило дело. Посыльный из магистрата прямо-таки галопом примчался, с требованием немедленно остановить бесчинства ветерана Меранской битвы. Ну и само собой принёс заверенную городским советом и градоначальником грамотку. Иначе-то никак. Одна управа на коменданта — указ о переходе города на военное положение. Ведь чтоб иметь возможность в полном объёме исполнять свои должностные обязанности сэру Родерику необходимо быть трезвым. И он вынужден принимать похмельное зелье.
— Кэр, едем, — тронул меня за плечо Роальд и я, спохватившись, забрал протягиваемую мне Тимиром бумагу.
— А ты где бродишь? — напустился сотник на засунувшего голову в кабинет Вельда.
— Да я по делу… — попытался оправдаться тот и немедля спросил: — Так мы будем что-нибудь делать или пусть весь город сгорит?
Мы рассмеялись. Это что-то неслыханное — чтоб Вельд такое служебное рвение проявлял.
Но выходя из управы, Роальд всё же пожурил его: — Ты на полчаса отпрашивался, а отсутствовал много больше. Где тебя носило?
— Да дельце было, — замялся Вельд. — Тем более что я не опоздал. Как только в первый раз над магистратом жахнуло, так уже в управе был.
— В "Ракушку" давай, — бросил я глазеющему на огненный всполохи извозчику забираясь в экипаж.
— Только ты там, Кэр, не того… — попросил Вельд с опаской поглядывая на праздничный фейерверк. — А то рассердится комендант, да как вжарит по нам… И смыться не успеем.
— На улице останешься, раз так боишься, — решил я.
— Не, ну как я могу бросить вас в такой трудный час? — разволновался мой приятель.
— Ну, ещё бы! — всхрюкнул с трудом сдерживающий смех Роальд. — Там же дармовая выпивка будет!
— Ну и что? — обиделся Вельд и пробурчал отвернувшись: — В "Селёдке" тоже бесплатно наливают, но я же там не остался…
— Так вот что у тебя за дела были?! — рассердился Роальд. — Наверное, хочешь следующую смену на стене провести?
— А я чё? — смутился ненароком ляпнувший лишнее Вельд. — Я ради пользы дела зашёл проверить, не зажимает ли там Гарт пиво.
Народу на улицах было немного, а те, кто вышел, всё к стеночкам жались, да под балкончиками собирались. На устроенное сэром Родериком представление любовались и переживали куда следующий удар огненной стихии придётся. Не на их ли дома…
Извозчик сообразительный попался — понял зачем нам в "Ракушку" и поторапливал коней. Быстро домчал нас до, пожалуй, самого лучшего кабака в портовом квартале. Если не считать "Чёрную жемчужину", но то заведение не про нас — туда в основном благородные хаживают, да купчишки побогаче. Сэр же Родерик хоть и получил от императора наследный титул, а помнит, что из простонародья вышел и не брезгует заведения попроще посещать.
— Кому-то уже повезло! — хохотнул Вельд, указывая на ползущего по тротуару мастерового.
Попал бедолага. Случайно оказался в том же кабаке, где сэр Родерик начал отмечать памятный день. Вот и пришлось пить до упаду. Иначе-то не выйти. Если нет желания обозлить коменданта и проверить на себе какое-нибудь гнусное заклинание. На своих ногах только беременным девицам уйти дозволяют.
— Ну, сохрани нас Создатель, — вздохнул Роальд, когда мы выбрались из экипажа.
Из раскрытого окна "Ракушки" как раз вылетел маленький багряно-красный шарик и устремился ввысь, разбухая в полёте. Вельд немедля сместился в самый хвост нашего крохотного отряда. Как будто ему это поможет, если магический удар придётся по нам.
Поднявшись на крыльцо, я толкнул дверь "Ракушки", открывающуюся и внутрь и наружу, дабы не ремонтировать её каждый день из-за ошибок упившихся посетителей. Внутри оказалось тихо как в покойницкой. Никакого шума и пьяного веселья. Большая часть люда, оказавшегося в "Ракушке" в момент прихода в кабак сэра Родерика, не выдержала испытания и спала. Кто на лавках, кто и вовсе на полу. Лишь самые крепкие остались и теперь молча сидели за одним столом с устроившимся у окна сэром Родериком — боевым магом второй ступени посвящения в сферах Огня и Воздуха.
— А вот и наши доблестные стражники! — глухо рассмеялся комендант, заметив нас. — Быстро вы быстро! — И призывно махнул рукой. — Идите, выпейте с нами.
Сжав в левой руке грамотку, я приблизился к выглядящему ещё довольно молодо сэру Родерику. Маг, что с него взять — и в девяносто лет выглядит как другие в сорок.