MyBooks.club
Все категории

Вера Чиркова - Вожак для принцессы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Вера Чиркова - Вожак для принцессы. Жанр: Фэнтези издательство Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Вожак для принцессы
Издательство:
Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
ISBN:
978-5-9922-1603-5
Год:
2013
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
887
Читать онлайн
Вера Чиркова - Вожак для принцессы

Вера Чиркова - Вожак для принцессы краткое содержание

Вера Чиркова - Вожак для принцессы - описание и краткое содержание, автор Вера Чиркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Многое может вынести маглор-практикант, неожиданно для себя самого ставший вожаком стаи оборотней.

И ставшее необратимым проклятие, и свалившуюся на него заботу об огромной семье, и преследование толпы врагов-дроу, и упреки магистров.

Не может он выдержать лишь неумолимо надвигающуюся свадьбу принцессы с учтивым племянником повелителя, несмотря на то что сам сделал все для устройства этого брачного союза.

Вожак для принцессы читать онлайн бесплатно

Вожак для принцессы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Чиркова

Хотя я не убрал ни одной из следилок и продолжал неустанно наблюдать за гуляющей по веранде парочкой, слушать эмоции бастарды отнюдь не считал возможным. Позже, не сейчас, когда прошло всего полчаса с момента знакомства.


Магического вестника, принесшего сообщение, что прибыл жених принцессы и жаждет с ней познакомиться, мы получили от повелителя, едва рассвело. К нему прилагалось приглашение на второй завтрак, и я потратил эти часы, чтобы усилить щиты и зачаровать всю одежду ведьмочки. Мрачный взгляд Таилоса, следившего за этими приготовлениями, лучше любых угроз подтверждал мои подозрения, с кого будут сдирать шкуру, если на девчонку упадет хотя бы веточка с дерева.

Но я и сам не собирался верить маркизу Зийлару ди Гиртезу с той самой секунды, как он вошел в зал и я узнал в нем дроу, которого видел вчера утром в беседке. Это он отправился коротать время к Бинагу, пока его сообщник попытается с помощью букета и примитивной лести очаровать юную бастарду.

– Он тебе не нравится? – осторожно осведомился Гуранд, и я немедленно воззрился на него с изумлением.

– А с какой стати он должен нравиться мне?! Я же не девушка! Пусть он понравится Мэлин и докажет ей свои чувства, это главное условие моего контракта.

– Почему-то мне кажется… – начал он и резко смолк, и, проследив за его взглядом, я обнаружил стремительно двигавшегося в нашу сторону правителя.

– Доброе утро, – окинув нас бдительным взором, одарил приветствием Изиренс, – как устроились?

– Спасибо, очень хорошо, – трудно было не понять, что магистр поделился сведениями о нашем новом жилище с правителем, и тот тоже жаждет узнать, чем мы подкупили старого магистра.

– Мне сказали, что вы живете в доме Унгердса ди Каллейна. – Правитель явно не был любителем долгих разборов и тонких интриг. – А вам известно, что он уже несколько лет не общается ни с кем из бывших друзей и учеников? И совершенно не интересуется делами дома?

– Нет, до этого момента мне было это неизвестно, – честно сообщил я, глядя на дроу искренним взором преданной собаки, специально не став ни продолжать фразу, ни интересоваться, чем именно он так потрясен. Пусть скажет сам, если ему так важно. Возможно, и я узнаю нечто новенькое про старого магистра.

– Унгердс сказал, что очень рад вас видеть, – тихо напомнил Гуранд, переходя в присутствии правителя на официальный тон, – что он такого мог узнать о вас, Иридос, чтоб встретить такими словами? Я знаю его много лет, и он ни разу не сказал, что кому-то рад, если на самом деле не испытывал этого чувства.

– Гуранд, – мне начинала надоедать его двойная игра, – а почему бы вам не спросить его самого? Неужели вы действительно считаете, что я сейчас начну вместе с вами искать причины необычного поведения магистра? Вы же сами говорите, у него есть свой метод… определения, с кем и как разговаривать, и я могу только искренне уважать его за это.

– Хорошо, оставим эту тему, – остановил придворного мага правитель, – вы мне обещали показать те моменты, когда на вас напали маги Дройвии. Идемте в мой кабинет.

– Одну секунду, – я предвидел, что они попытаются увести меня от воспитанницы и приготовил пару сюрпризов, – только предупрежу Мэлин, чтоб не волновалась.

– Но… – попытался возмутиться магистр и смолк на полуслове, рассмотрев, что я достаю из кармана простенькое на вид зеркальце.

– Мэлин, – вежливо сообщил я, нажимая несколько дешевых камушков в оправе, – я иду в кабинет его величества.

– Хорошо, маглор Иридос, – согласно улыбнулась отразившаяся в зеркальце приторно-кроткая рожица ведьмочки, – а мы еще немного погуляем.

Я захлопнул крышечку и ожидающе уставился на задумчиво изучавших меня дроу.

– Какое у вас замечательное зеркало, – вежливо похвалил Гуранд, когда мы достигли кабинета правителя и устроились в креслах, но в голосе магистра скользнула досада.

– Подарок матушки, – сентиментально вздохнул я и перешел на деловой тон: – Так какой момент вы желаете посмотреть?!

– Начните с первого нападения, – приказал повелитель. – Мне сказали, оно случилось еще по дороге на Тушер?

– Да, – подтвердил я и развернул иллюзию.

Разумеется, я заранее немного ее подправил, и теперь на картинке нельзя было узнать меня в скачущем на коне маге. Зато виделся со спины силуэт стоящего в тени скалы незнакомца.

Затем я показал его же сидящим на балконе мэра, бой в роще, нападение на Мэлин в Деборете. Все иллюзии я сопровождал краткими пояснениями по примененным с обеих сторон заклинаниям, пояснял, какие сделал в тот момент выводы и почему предпринял те или иные действия.

– А в Черуне? – Повелитель смотрел на меня испытующе.

– Черуна – это моя ошибка, – мрачно признался магистр, и я был ему за это благодарен, потому что самому мне лгать ради его репутации было и досадно и опасно, – как и встреча в дороге. Я тогда еще не догадывался, что маглор Иридос напуган этими происшествиями и бежит, как загнанный зверь, и поставил слишком заметные следилки. Вот он и скрылся, едва их обнаружил. Ведь среди его спутников не было другого мага.

– Именно так, – печально подтвердил я, – вы все вместе очень постарались меня запугать.

– И тем не менее свой контракт вы выполнили, – задумчиво сказал Изиренс, и в голосе правителя прозвучало одобрение.

А вот в его эмоциях боролись недоверие, досада, сожаление, надежда… и разобрать, чего там больше, мне не удалось.

– Стол накрыт, – в проеме распахнувшейся двери возник дворецкий, и правитель, поднимаясь с кресла, кивнул:

– Уже идем.

Второй завтрак был сервирован на веранде, и кроме нас и принцессы с маркизом присутствовало еще около десятка молодых дроу: юношей и девушек.

Длинный стол был сделан в виде открытой в сторону сада дуги, повторявшей форму веранды. Стулья для гостей располагались только с одной стороны, чтобы все могли любоваться видом прекрасного сада, клумбами, фонтаном, идеально ровными песчаными дорожками. Мне предсказуемо достался крайний стул с противоположной от Мэлин стороны, и я искренне веселился над такой наивной предусмотрительностью дроу.

Мое зрение, как и слух, с каждым днем становились все острее, и в призрачном сиянии звезд я видел все не менее отчетливо, чем при ярком свете солнца. И теперь, неторопливо намазывая на кружочек малосольного огурчика нежнейший паштет, отлично мог рассмотреть каждое движение ресниц своей воспитанницы.

Молодки из стаи, прибежавшие утром к нам на помощь по зову Таилоса, постарались на славу. Бледно-зеленое платье с ажурной золотой вышивкой по подолу и невесомая накидка того же оттенка делали Мэлин необычайно хорошенькой. А ее горевшие неподдельным оживлением глазки и раскрасневшиеся после прогулки щечки привлекали живое внимание молодых дроу. Тем более что она умудрялась почти не переставая что-то лепетать тем самым переливчатым ангельским голоском, на который я реагировал, как на тревожный звон сигналки.


Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Вожак для принцессы отзывы

Отзывы читателей о книге Вожак для принцессы, автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.