MyBooks.club
Все категории

Олег Авраменко - Наследник Громовержца

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Олег Авраменко - Наследник Громовержца. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наследник Громовержца
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 август 2018
Количество просмотров:
207
Читать онлайн
Олег Авраменко - Наследник Громовержца

Олег Авраменко - Наследник Громовержца краткое содержание

Олег Авраменко - Наследник Громовержца - описание и краткое содержание, автор Олег Авраменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Неприятно, когда тебя пытаются убить. И вдвойне неприятно, если ты не знаешь – за что...

Феба из Сумерек многие считают новым Громовержцем, наследником легендарного Зевса-Юпитера. Сам Феб не в восторге от такой славы, его совсем не привлекает власть и связанные с ней почести, он равнодушен к государственным делам в проблемам вселенского масштаба. Ему и в страшном сне привидеться не могло, что одна из мировых Стихий уготовила для него участь, перед которой меркнет даже жребий Громовержца.

Однако у человека всегда есть выбор, а грядущее – это книга, написанная на воде. Только от самого Феба зависит его дальнейшая судьба, последует он своему предназначению или пойдет другим путем. Но как же, оказывается, трудно – выбирать...

Наследник Громовержца читать онлайн бесплатно

Наследник Громовержца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Авраменко

— Ага… — сказала я, сразу почувствовав себя неловко.

— Он досадовал на твою неуловимость, — продолжала Бренда. — Говорит, уже несколько раз пытался застать тебя в Солнечном Граде, но ты от него скрываешься. Так и будешь играть с ним в прятки?

Я вздохнула:

— Боюсь, он не удовольствуется моими объяснениями.

— А какие у тебя объяснения?

— Просто любопытство. От нечего делать решила поискать Ричи, вот и стала расспрашивать о нём.

Тётушка покачала головой:

— Кевин не поверит.

Я отхлебнула маленький глоток кофе.

— Знаю. Потому и прячусь от него.

— Но не можешь же ты вечно прятаться, — сказала Бренда. — А Кевин очень настойчив.

— Ничего. Рано или поздно всё утрясётся.

— А в чём, собственно, дело? — поинтересовалась Сабрина. — Почему ты о нём всех спрашиваешь?

— Действительно из любопытства, — ответила я, стараясь говорить как можно убедительнее. — Сдуру стукнуло в голову выяснить, за что всё-таки Ричи отлучён от Источника. А Кевин, небось, вообразил, что у меня есть какая-то важная информация. Но не могу же я сказать ему правду.

— Можешь и сказать, — произнесла Бренда, глядя на меня с сомнением: видно, ещё не решила, верить мне или нет. — Он, конечно, рассердится, но бить тебя не станет. Просто попросит не совать свой нос в чужие дела. Ведь тебя это ни в коей мере не касается, правда?

— Правда, — солгала я.

К моей радости, дальнейшему разговору на эту щекотливую тему помешал негромкий стук во входную дверь кабинета.

— Да, можно, — громко сказала Бренда.

Когда дверь открылась, я поняла, что поспешила радоваться, ибо в комнату твёрдым военным шагом вошёл Рик, шурин Кевина. Я бы предпочла и дальше отвечать на тётушкины вопросы, чем беседовать с ним.

— Приветствую вас, дорогие дамы, — вежливо произнёс Рик, закрывая за собой дверь. Затем посмотрел на меня и хищно ухмыльнулся. — Долго же мы тебя искали. Но наконец-то попалась!

— Только не зови Кевина, — быстро проговорила я.

— Не буду. В том случае, конечно, если ты изволишь объясниться по поводу своих расспросов о Ричи.

— Её ответ тебе не понравится, — отозвалась Бренда, предлагая Рику чашку кофе, которую он с благодарностью принял. — Она говорит, что всему виной банальное любопытство.

— Ага, я так и думал, — констатировал Рик, чем несказанно утешил меня. — Вообразила себя великим сыщиком. А Кевин с Анхелой уверены, что ты виделась с Ричи. Или, на худой конец, узнала о нём что-нибудь новое.

— Не виделась и ничего нового не знаю, — покачала я головой. — Мне очень жаль, что так получилось. Я просто… просто сунула свой нос в чужие дела. Передай Кевину с Анхелой мои извинения.

— Хорошо, передам, — согласился Рик. — Но только при одном условии.

— При каком? — спросила я, впрочем, наперёд догадываясь, чтó он предложит.

— Давай пообедаем вместе, — подтвердил мою догадку Рик. — Не здесь, а на Астурии. Недавно я приметил на окраине Нуэво-Овьедо один небольшой ресторанчик. Очень тихий, уютный, а кухня там просто отличная.

— Что ж, договорились, — ответила я без всякого энтузиазма. — Но не сегодня, ладно? Как-нибудь в другой раз. Сейчас я… очень занята.

Рик был огорчён, но дальше не настаивал. Ещё минут десять он поболтал с нами на разные нейтральные темы, после чего попрощался и ушёл, пообещав напоследок, что обязательно передаст мои извинения сестре и зятю.

— Зря ты ему отказала, — произнесла Бренда, когда дверь за ним закрылась. — И я так понимаю, что это уже не впервые.

— Фи правильно делает, что отшивает его, — возразила Сабрина. — Он всё равно только о Дейдре и думает. Я бы тоже не захотела быть запасным вариантом.

— Какой там запасной вариант! — фыркнула Бренда. — Она никогда не давала ему ни малейших шансов. В очень похожей ситуации когда-то находился Колин. Он чуть ли не с детства был безнадёжно влюблён в Дейдру — я имею в виду нынешнюю Хозяйку, — но в конце концов женился на мне. Значит, ты и меня считаешь запасным вариантом?

Сабрина мигом стушевалась:

— Нет, конечно…

— Вот то-то же. Не делай таких категорических выводов. — Тётушка посмотрела на меня. — Рик неравнодушен к тебе, Фи, это видно невооружённым глазом. Да и тебе он симпатичен, верно?

— Ну… — замялась я, — он приятный мужчина.

— Так зачем избегаешь его? И, кстати, не только его. — Бренда немного помолчала. — К твоему сведению, в Авалоне уже начали поговаривать, что тебе нравятся девушки.

— Да, точно, — подхватила Сабрина. — Я собственными ушами слышала, что у тебя вроде бы роман с Тори.

— Что за глупости! — возмутилась я. — Это просто грязные сплетни!

— А ты не давай для них повода, — посоветовала Бренда.

ФЕБ, ПРИНЦ СУМЕРЕК

9

На стадионе грохотали барабаны, рычали и завывали гитары, натужно стонали басы, а сильный мужской тенор проникновенно пел о полёте дракона. Концерт сопровождался грандиозным лазерным и пиротехническим шоу. Стотысячная аудитория — в основном подростки и молодёжь — буквально стояла на ушах. Рок-группа «Das Wizards» находилась на пике своей популярности, а сегодняшний пятичасовой марафон был анонсирован музыкантами как прощальный перед их уходом в мир иной. Правда, никто серьёзно не верил в это заявление, считая его очередным рекламным трюком. А зря.

Я наблюдал за выступлением «визардов» в vip-ложе, где собралась весьма блестящая компания — другие рок-звёзды, актёры, топ-модели, продюсеры и прочие-разные акулы шоу-бизнеса. Они вели себя гораздо сдержаннее, чем рядовые меломаны, пили шампанское и обсуждали, какой же сюрприз ждёт их в конце — группа «Das Wizards» славилась своими эффектными и скандальными выходками.

Я в этой дискуссии не участвовал, а просто слушал музыку — и особенно ревниво следил за партией второй гитары, на которой играл певец. Короткие риффы получались у него безупречно, а вот длинные и замысловатые пассажи давались с некоторым трудом. Зато лидер-гитарист был выше всяких похвал — его виртуозная игра не могла оставить равнодушным ни одного любителя рок-н-ролла. Отчасти на его мастерстве «визарды» каждый раз и в самое кратчайшее время взлетали к вершинам успеха. Но главное, конечно, песни — каждая из которых была бесспорным хитом…

Финальная композиция концерта близилась к концу. Под нарастающее крещендо гитар и бешеную дробь барабанов вокалист затянул: «Драко-он — лети-ит!… Драко-он — лети-ит!… Драко-о-о-он!!!» — а потом оттолкнул микрофон и одним резким движением сломал свою гитару о колено.

Публика взвилась от восторга, и в угоду ей лидер-гитарист и басист принялись крушить аппаратуру на сцене, орудуя гитарами, как дубинками. Во все стороны полетели искры, а барабанщик с фантастической быстротой разобрал ударную установку и стал швырять на трибуны многочисленные барабаны.


Олег Авраменко читать все книги автора по порядку

Олег Авраменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наследник Громовержца отзывы

Отзывы читателей о книге Наследник Громовержца, автор: Олег Авраменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.