MyBooks.club
Все категории

Полихромный ноктюрн - Ислав Доре

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Полихромный ноктюрн - Ислав Доре. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Полихромный ноктюрн
Автор
Дата добавления:
9 январь 2024
Количество просмотров:
8
Читать онлайн
Полихромный ноктюрн - Ислав Доре

Полихромный ноктюрн - Ислав Доре краткое содержание

Полихромный ноктюрн - Ислав Доре - описание и краткое содержание, автор Ислав Доре, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

«Полихромный ноктюрн» — это часть Оринга, часть провинции государства Вентрааль. Правящую династию обезглавили, Венн Сэнтен, прозванный Пакатором, исчез при неизвестных обстоятельствах, а власть оказалась захваченной. На Камнедрево в Амиантовом замке сел один из советников, назвавший себя Наместником, благородные потомки Первых людей подчинились, примкнули к нему; теперь все земли дрожат в неопределённости. В тени больших событий, где слышится голос чёрных птиц, расползаются слухи, там крадётся настоящее безумие; там само время кашляет в агонии; там рыщут порождения Старой войны, чьи намерения чернее озера Мундус. Это песнь о долге, обещаниях, многоликости, и том на что способны люди ради чуда. Это сказ искателя запретных знаний, который отправился на поиски Пепельных болот, дабы разгадать их секрет. Здесь родилась легенда о битве с кошмарной неотвратимостью, и продолжается она срывом листка с доски объявлений двумя путниками….

Полихромный ноктюрн читать онлайн бесплатно

Полихромный ноктюрн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ислав Доре
тянутся к нему, хватают за рубашку и жилет. — Вот тот самый Маяк, из которого тебя вытащили. Всё честно. Теперь ты будешь заперт, но уже в этой обратной башне. Должен признаться, меня терзает негодования. Ведь оказался не совсем прав. Я считал, что ОН предаст вас всех. А на деле предатель — Пепельный Лорд. Уму непостижимо. А впрочем, без труда могу представить причину смены лагеря.

— Что ты хочешь за свою помощь? — с трудом спрашивает повешенный, решив избрать деловой подход.

— Может выбрать полный контроль, забрать поводья? Или же нет. А насчёт руки, возможно, так и было, но сейчас всё иначе. Кое-что изменилось. Ты видел массовое безумие человеческих теней. И от этого мир уже не будет прежним, по крайней мере, твой — точно. Так что сам разбирайся с этими ошмётками, — отказался Днарвел.

— Мы заплатили слишком большую цену! Нужно добраться до перекрестка. Ты должен помочь мне сделать это. Или мы оба покойники.

— Опять разговоры про цену. Слушай, Левранд, ты должен был умереть ещё в тот раз. Однако тебе помогли, продлили твою жизнь. Может всё-таки отдать тебя, пусть смерть заберёт своё с процентами? А, Левранд?

— Я отказался от этого имени. Теперь я…

— Да-да, я знаю. Вместо того чтобы разорвать на части тех жалких отбросов, ты отказался от имени и выбрал держать ненависть в подвале. Звучит как сказка для слюнявых принцесс. На хрен всё это. Теперь прочисти уши от запёкшейся крови, слушай внимательно. Если есть Днарвел, то есть и Левранд. И наоборот. Если есть Левранд — есть и Днарвел. Хватит болтать, хватит лгать самому себе. Ты не шлюха из борделя чтобы набивать себе цену!

— Я сделал окончательный выбор, продолжу идти избранным путём, буду вести за собой слабых. Буду наставлять сильных, буду держать для них свет. Множество жизней загублено. А всё из-за отсутствия ориентиров. Я внесу свой вклад, выведу из тьмы, уменьшу их количество. Возможно, ты прав… и лучше бы я озлобился на весь мир и лил кровь дождём, но не такую надпись желаю на своей могильной плите. Считай, это наивной прихотью… я сохраню нынешнего себя.

Днарвел рассмеялся, с него водой потёк чёрный дым. Большая чёрная лужа растеклась под ногами, из неё выросли водоросли, или то, что выдавало себя за них.

— Поразительная уверенность, прорычал умбра. — Быть может проломить тебе черепе и узреть твою решимость? Интересно…какую форму она приняла.

Петля Маяка затягивалась всё сильнее.

— Можешь попробовать, — выдавил повешенный, придерживая шляпу. — Ничего не измениться. Мой выбор окончателен. Поэтому не трать время. Оно у нас общее, как и остаток пути.

Тут он выскальзывает из удавки. Трупная яма исчезла, потерялась мимолётной мыслью — сапоги прикоснулись к скале.

— Что я хочу за свою помощь? Хорошо, есть кое-что, — проговорил чудовищный антропоид, обнажив зубные колья. — Прими себя полностью, без остатка. Таково моё требование.

Грегор глянул вниз, там ему улыбается чудовищное отражение. Нет ни страха, ни отвращения. Он выставляет руку вперёд.

— Не вечна даже вечность, — рукопожатие случилось. — Толькой дай слабину… и сожру тебя без остатка.

— Хорошо, договорились. Большего и не требуется.

— Вот тебе на дорожку. Это существо — Када, осьминог вернул ей жизнь, дал память Пепельных болот. Остаточная частица, отголосок прошептал это, уходя во тьму. Не знаю зачем, но знаю, что ОНА послужила причиной его смерти. И она же выгрызла мозг обувщика. А теперь проваливай и надейся, что я не прав, и Рамдверт не закончит наш путь. Следи за настоящим чудовищем для чудовищ. Мне кажется, переломанный видит в людях совсем не людей. Для него… все мы… на одно лицо.

Днарвел взмахивает лапой, Левранд падает как фарфоровая чашка со стола.

Ворон жадно вздохнул, вернулся назад к усадьбе алхимиков. Только теперь лежит под дырой в крыше, через которую на лицо капает дождь. Поднимаясь, ощущает боль, пытающуюся сковать движения. По левому предплечью стекает кровь, что сочится из свежей раны. Отбрасывает ржавый прут, а затем выходит из трухлявой постройки. У входа в усадьбу, неподалёку от которого ранее горел костёр, замечает пузырящиеся останки ошмётков.

— Какого хиракотерия… — пробурчал он и понял суть произошедшего. Осторожно обходит полуразрушенный двор. Его вид кричит о недавнем сражении. Неглубокие шлейфы на земле тянутся в разные стороны, а на стенах зияют метки — зверь точил свои когти.

Шаркая подошвой по грязи, добирается до ворот. Рядом с ними в неглубоком овраге лежит тот самый юноша в плаще. Видимо, от бессилия свалился в объятия обморока. Хлопает того, пытается разбудить, но не видит никакой реакции. Не хватало только громкого сонливого сопения. Подняв вытащенного из ловушки юнца, несет его к плакучей иве, где стоит Тайлер; всё ещё прощается с новорождённым деревом. Его голову немного потряхивало; своим видом напоминал одного из узников лечебницы для безумцев с расколотым разумом. А если такие же места, только для тех, чей разум выели, опустошили как орех? Вероятно, у гробовщика имелся ответ на этот вопрос.

Положив спящего рядом со станцией переливания крови, исполнивший свой долг сваливается сам, упирается лопатками в колесо. Вот он — подходящий момент для удовлетворения столь желанной прихоти. Достаёт из кармана плаща трубку, которая к удивлению не сломалась, забивает смесь в чашку, после закуривает. Когда вдыхал едкий дым, к нему подковылял мистер сломанные часы и сел возле него. Наступили мгновения покоя.

— Нужны новые сапоги. Обувь — это хорошо, — утвердил Полурукий, почёсывая макушку, глянул на любителя цилиндра без цилиндра.

Левранд заметил как в глазных колодцах друга поселилась пустота. Ни малейшего намёка на огонёк разума. Там ничего не осталась.

— Прости меня за свою руку, — эти слова он выдавил из себя с настоящим, не показным, сожалением. — И за Ивву…прости…

— Мои сапоги — мои принцы. Их больше нет у меня. У меня? А кто я?

— Хорошо, добрый друг. Я только переведу дыхание, и отправимся дальше. Может в Инговани найдётся подходящая пара сапог, — утешение пробралось сквозь зубы.

Юноша очухался, поднялся из оврага беспамятства, молча приподнялся, смотрит в даль.

— Как необычно. Что это за мерзкий гул? Кажется, меня от него выворачивает. Но мне нравится.

— Это отголоски гибели целого города. Оринг обезглавили.

— В каком смысле гибель целого города? Как это произошло?

— Вопросы потом, а сейчас помоги мне с телегой. Нам нужно к перекрёстку, — проговаривает и поднимается на ноги.

— Думаю, продолжу путь в одиночестве. Так будет лучше.

— Низковат ростом чтобы решать за всех. К тому же, сейчас можно топать либо к Оренктону, а ты не хочешь в нём оказаться, поверь, либо в противоположенную


Ислав Доре читать все книги автора по порядку

Ислав Доре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Полихромный ноктюрн отзывы

Отзывы читателей о книге Полихромный ноктюрн, автор: Ислав Доре. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.