MyBooks.club
Все категории

Тамора Пирс - Плавящиеся Камни

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тамора Пирс - Плавящиеся Камни. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Плавящиеся Камни
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
218
Читать онлайн
Тамора Пирс - Плавящиеся Камни

Тамора Пирс - Плавящиеся Камни краткое содержание

Тамора Пирс - Плавящиеся Камни - описание и краткое содержание, автор Тамора Пирс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Плавящиеся Камни читать онлайн бесплатно

Плавящиеся Камни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тамора Пирс

— Это дорого мне далось.

Я снова села. Мои волосы упали мне на лицо. Нужно было что-то с этим делать. Они доходили мне до пояса, и мотались повсюду, поскольку Джаят снял с моей головы мой платок. Я попыталась поднять руки, чтобы посмотреть, смогу ли я завязать его, но мои плечи схватило болью. Так у меня явно не получалось.

— Если бы ты была камнем, то это не далось бы тебе дорого, Эвумэймэй. Это убило бы тебя.

— Вместо этого оно высосало из меня всю магию, до последней капли.

Я даже не могла заплести свои волосы.

Джаят увидел это:

— У моего мастера артрит. И у меня есть младшие сестрёнки. Так, тебе тюрбан, как у Азазэ Йопали, или лента с косами, или завязать как было прежде?

— Что угодно, лишь бы убрать их с моего лица.

Я уронила голову в ладони. Джаят завернул мои волосы в платок, свернул его и завязал, как это делала я.

Я сказала:

— Тебе не обязательно было здесь оставаться. Тебе наверное было до ужаса скучно.

— Тахар дала мне заклинания, чтобы я упражнялся. Какое-то время я так и делал. Потом я собрал грибов и трав, которые ей нужны. И здесь есть гранаты, которые я потом смогу продать внизу, в Сустри, чтобы подзаработать. Когда ты вернулась в своё тело, Мастер Луво рассказал мне о том, откуда он, и о том, что вы делали с тех пор, как встретились. Судя по его словам, твой друг Браяр — тот ещё парень.

— Обычно он сам тебе это говорит в первую очередь.

Я села, и сумела поставить ноги на землю, хоть с чего-то следовало начинать.

— И мы вообще когда-нибудь познакомимся с Мастером Тахар?

— Будь на то её воля — нет. По её мнению, то, что местные жители знают о не и ей докучают — уже плохо.

Джаят нахмурился, потом сказал:

— Знаешь, Мастер Луво возможно имел ввиду источник тепла, который питает горячие ключи.

— Что?

Может, проведённое под землёй время затормозило мой мозг. Я не могла понять, о чём он говорил.

— На дальнем от Мохэррина берегу озера есть горячие ключи. Люди ходят туда для лечебных ванн, или чтобы согреться, когда зима очень холодная. Мой мастер говорит, что они черпают жар из земных глубин. Ты наверное именно это и нашла.

Джаят повесил фонарь на ветку дерева, и посмотрел на меня:

— Ты можешь ехать верхом? Я начинаю сильно мёрзнуть, и тебе рано или поздно придётся предстать перед ней. Возможно, я смогу тебя тайком провести в дом Осуина, или в сарай за постоялым двором, если ты предпочитаешь предстать перед ней завтра.

Я с трудом встала, придерживаясь за камни, чтобы не потерять равновесие.

— Нет. Если ей придётся ждать, чтобы высказать тебе то, что она о тебе думает, то она становится только хуже. И у неё есть основания для того, чтобы злиться. Я не знаю, что в меня вселилось. Это были не призраки.

— Это была жарная лихорадка.

Луво встал на ноги.

— Возбуждение магмы и силы земли, находящихся так близко к воздуху. Я ощущал её в закрытых источниках силы, которые вы раньше использовали, Джаятин, но сперва не признал её, потому что она была такой блеклой. Я узнал её лучше в каньоне мёртвых деревьев, потому что там она была свежей. К тому времени она проникла в кровь Эвумэймэй. Когда я увидел её в ней, мой страх поглотил меня.

— Но призрак такой силы не может навредить тебе, Мастер Луво. Не может же?

Джаят хрюкнул, подсаживая меня в седло моей лошади. Я чуть не соскользнула с противоположной стороны. Потом я намотала поводья на одну руку, а второй схватилась за луку седла. Лошадь оглянулась на меня. Я увидела белки её глаз в тусклом свете фонаря.

— Прости.

Я неуклюже похлопала животное по шее.

— Я тебя тоже не виню за то, что ты злишься.

Джаят не доверял моему контролю над телом. Он обошёл лошадь, чтобы удостовериться, что мои ступни были в стременах. Учитывая обстоятельства, я была даже как-то благодарна. Мои ноги, казалось, находились далеко-далеко, и были не совсем соединены со мной. Когда я устроилась, он поставил сумку Луво на своё село, потом положил в неё Луво.

— Ох.

Я почувствовала себя идиоткой.

— Так вот как ты сюда попал.

— Вообще-то, я нашёл его на полпути вниз по дороге.

Джаят прикрепил сумку к своему седлу.

— Он побежал за тобой. Я задержался, потому что мне пришлось приготовить мою лошадь и взять твои вещи.

Он снял фонарь.

— Спасибо, — сказала я. — И откуда ты знал, что нам понадобится свет?

— Ниоткуда. Твоя Розторн послала его с одним из мальчишек с постоялого двора. Она будет тебя бить?

Мы выехали на дорогу, а я уставилась в его спину:

— А тебя твой мастер бьёт?

— Била, когда я был младше, и не слушался её, — объяснил Джаят, — или когда сбегал порыбачить. Мастера для того и нужны.

Я расслабилась в седле. Я поморщилась, когда мои бёдра сказали мне, что я может и думала, что они меня простили за сегодняшнее, но они не простили. Джаят был прав. В конце концов, мой хозяин бил меня, когда я была рабыней. Джуба-Хуба, который должен был стать моим первым наставником в магии камня, тоже бил бы меня. Готова поспорить, он бы делал это с улыбкой. Леди, которая пыталась меня купить для своего дома и своей банды, тоже била бы меня. Нет, она бы приказала кому-то другому меня бить. Сама бы она не стала об меня руки пачкать. Но Браяр, который никогда меня не бил, не дал мне попасть к леди и Джубе-Хубе.

А Розторн?

— Она отправит меня неделями полоть целые акры садов.

Я попыталась сесть более удобным образом, и потерпела неудачу.

— Или посадит меня в маленькую, душную комнату, чтобы я готовила противные варева, которые надо всё время помешивать. Или часть времени готовить противные варева, а другую часть — делать свечи. Но она никогда никого не стала бы бить.

— Но она кажется такой свирепой, — благоговейно сказал Джаят.

— Ты когда-нибудь делал мыло? — спросила я. — Я вот что тебе скажу, храму нужно много мыла. Она с радостью скажет им, что ты сделаешь всё это мыло в одиночку. Вот увидишь. Завтра я буду на пути в Спиральный Круг, с приказами делать мыло и свечи до скончания веков.

Глава 9

Как Выкрутиться Из Затруднительного Положения

Окна первого этажа постоялого двора были освещены. Я не стала ждать, пока Джаят поможет мне спешиться. Не было смысла это откладывать. Я соскользнула с седла, подержалась за него немного, пока в моём теле не прошли судороги, затем потащилась внутрь. Джаят крикнул, чтобы я подождала, пока он позаботится о лошадях, но я его проигнорировала. Я не хотела, чтобы он стал свидетелем того, как Розторн будет меня отчитывать. Частично он всё равно бы это услышал, но было бы здорово, если бы его тут вообще не было.

Внутри у огня в очаге сидели важные люди, как и прошлым вечером: Розторн, Суетяга, Осуин, Азазэ. Остальные взрослые из города тоже тут были. Великолепно. Ещё свидетели моему позору.

— Что ж. Её Высочество удостоила нас своим присутствием.

Мёрртайд выглядел так, будто только что проглотил целиком гуся из тех, что готовят на Летнее Солнцестояние.

— Я полагаю, что тебя просто распирает от оправданий, так ведь? Но на этот раз это тебе не поможет.

Розторн посмотрела на меня, и сложила ладони на столе. Я никак не могла угадать её мысли.

— Я пойду собираться.

Я направилась к лестнице, стараясь не споткнуться. Если она даже не собиралась говорить, значит неприятности у меня были более крупные, чем я думала. Не было смысла объяснять, когда она была настолько рассержена. Я может и глупая, может и безрассудная, но я знаю достаточно, чтобы не оправдываться. Иногда нужно держать язык за зубами, и получать то, что причитается.

И может, всего лишь может быть, что она не хотела унижать меня перед Мёрртайдом. Возможно, она загрузит меня работой наедине, когда поднимется спать.

— Мне показалось, будто она была под какого-то рода принуждением, — задумчиво сказал Осуин.

Я замерла, поставив ногу на лестницу и держась за перила. Зачем Осуин сунул в это дело свой шнобель, как сказал бы Браяр? Если людей, которые должны были слушаться, и не слушались, Розторн презирала, то магов, которые не могли управиться со своей магией, она недолюбливала ещё сильнее. Я повернула свою ноющую голову, чтобы зыркнуть на Осуина.

— Посмотрите на неё.

Осуин говорил так, будто я не пыталась прожечь в его лице дырки моим взглядом.

— Она бледная и потеет. Она была такой же в обед. Она тогда и места себе не находила тоже — не могла усидеть на месте. К полудню она сгрызла себе ногти до крови. На пути сюда из Сустри они были совсем не обкусанные. У неё сухие и потрескавшиеся губы. Она выглядит так, будто принимала маг, или находилась под принуждающим заклинанием…

— Вздор, — холодно сказала ему Розторн.


Тамора Пирс читать все книги автора по порядку

Тамора Пирс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Плавящиеся Камни отзывы

Отзывы читателей о книге Плавящиеся Камни, автор: Тамора Пирс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.