MyBooks.club
Все категории

Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Власть книжного червя. Том 2
Автор
Дата добавления:
27 август 2022
Количество просмотров:
43
Читать онлайн
Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya краткое содержание

Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya - описание и краткое содержание, автор Kazuki Miya, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.

Власть книжного червя. Том 2 читать онлайн бесплатно

Власть книжного червя. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kazuki Miya

— Сестра Мэйн, — сказал он.

— Мистер Бенно, — сказала я, — это один из моих слуг. Фран, — продолжила я, глядя на него с легким наклоном головы, — могу ли я просить о встрече с отцом Фердинандом?

Взгляд удивления мелькнул на лице Фран, затем он плавно скрестил руки на груди и слегка поклонился.

— Подготовка к вашей встрече уже идет, — ответил он.

— Мисс Мэйн, — сказал Марк, — кого мне следует попросить о помощи для преподношения подарков мистера Бенно для настоятеля?

Крошечный толчок паники пронзил мое сердце, я огляделась на него через плечо. Когда я медленно огляделась вокруг, я не увидела ни Гила, ни Делии нигде. Я не смогла решить, стоит ли мне беспокоиться, что их тут нет, чтобы помочь нести нам вещи или стоит мне чувствовать облегчение, что их нет здесь, ведь они могли бы создать нам проблемы. В любом случае, я понятия не имела, какой будет правильный ответ на эту конкретную проблему, поэтому я решила переложить бремя на Франа.

— Фран, могу ли я попросить тебя найти несколько надежных людей, которые будут помогать мне?

— Как пожелаете, — ответил он.

Несмотря на то, что я только что вручила ему такую проблему, он немедленно кивнул и начал быстро выполнять мою просьбу. Никакого недовольства, никаких "но", простое плавное признание превосходного слуги, выполняющего любую просьбу своего хозяина.

Я наклонила голову в сторону в полном замешательстве. Почему это он вдруг стал вести себя по-другому? Буквально единственное, что изменилось между этим утром и сейчас, это тот факт, что я стала говорить по-другому…

А потом меня осенило. Фран считает очень важным, чтобы я говорила, как настоящий дворянин.

Я была раздражен тем, что он, смотрел только на главного священника, но в то же время он сам возмущался тем фактом, что я не оказалась ни в малейшей степени из благородного общества. Если я хочу, чтобы он чувствовал себя хорошо, выполняя работу, которую я ему назначаю, тогда то, что я до сих пор делала, недостаточно хорошо. Как сказал Лютц, мне нужно приложить массу усилий, чтобы узнать, как дворяне говорят и ведут себя.

Фран вызвал несколько священников в серых рясах и начал отправлять их нести дары, разделяя работу между ними. После проверки, что ничего не осталось в карете, он сказал, — Пожалуйста, идемте за мной, — и повел нас. В отличие от сегодняшнего утра, когда смутный воздух неудовлетворенности преследовал его, он казался сейчас оживленным, как будто бы он находился в своей стихии.

Бенно бросил на меня взгляд, молча подтолкнув меня вперед, и я стала следовать за Франом. Как мы и договаривались, все шли на своих местах, как и сказал Бенно. Однако Фран взрослый человек, и за его быстрым темпом мне было довольно трудно угнаться. Пока я отчаянно двигала своими ногами так быстро, как только могу, Бенно заговорил, не в состоянии молчать в такой ситуации.

— А ты не слишком сильно торопишься? — Спросил он.

Фран посмотрел через плечо. — Прошу вашего прощения, виноват. — Сказал он, моргнув.

— Мисс Мэйн твоя хозяйка, не так ли? Я хорошо знаю, что ты был назначены ей только сегодня утром, но если ты не будешь обращать внимание на свою скорость, то она быстро упадет от усталости. Может быть это и немного дерзко с моей стороны просить тебя о таком, но не мог бы ты впредь следить за своей скоростью?

— …Примите мои искренние извинения.

Фран стал выглядеть немного пристыженно, ведь какой-то посетитель храма, по имени Бенно указал ему на такую вещь. Действительно, я, как его хозяйка, должна была сказать ему об этом. Он сразу же начал извиняться, но я поняла, что если позволю ему и дальше так продолжать, то я не выполню свои обязательства как дворянин.

— Мистер Бенно, прошу прощения, что заставила вас волноваться. Фран — отличный слуга, назначенный мне самим главным священником. Я не сомневаюсь, что он быстро приспособится. Я ценю ваше беспокойство, но оно излишне, поверьте мне.

— Хорошо, — ответил он. — Что скажете насчет того, чтобы сегодня Марк понес вас, ведь он уже привык к этому? Было бы довольно проблематично, если бы вы потеряли сознание сегодня, как было раньше.

Взглянув на Бенно, можно было очень легко увидеть, что было написано на его лице — ”Тебе лучше не падать в обморок посреди коридора, после того, как мы уже зашли так далеко". Марк протянул обернутый тканью сверток, который он нес, Франу, а затем, вежливо извинившись, мягко поднял меня на руки.

ИК! Он понесет меня прямо как принцессу?!

Я подавилась криком из-за того, что меня подняли совершенно по-другому, чем я привыкла. Элегантно, элегантно, я повторяла себе, нацепив самую элегантную улыбку, которую я могла изобразить.

— Фран, если позволишь, — сказала я, указывая вниз по коридору.

— Конечно же, сестра, — ответил он.

Когда комната главного священника появилась в поле зрения, Марк поставил меня на ноги, забрал свой сверток у Франа, а затем отступил, чтобы присоединиться к эскадрилье людей с дарами. Фран, несмотря на то, что комната главного священника была буквально прямо перед нами, постоянно оглядывался через свое плечо, пока мы шли, убедившись, что он соответствует моей скорости ходьбы. Я улыбнулась и кивнула ему в ответ, пытаясь молча передать, что его скорость в порядке. Выражение явного облегчения появилась на его лице.

В отличие от комнаты главы храма, ни один священник не стоял на страже вне комнаты главного священника. Когда Фран достиг двери, он достал из створки небольшой колокольчик и позвонил в него один раз. Я видела, что такие двери открывались только после того, как кто-то обратится к священнику в сером рядом с дверью, который затем и открывал дверь для них, но на этот раз Фран открыл дверь сам после одного звона колокольчика.

Я стала идти к двери, когда она распахнулась, но Бенно сжал мое плечо, заставив меня остановиться. Я посмотрела на окружающих меня людей и увидела, что все терпеливо стоят в стороне. Кажется, мы не должны сейчас входить, пока дверь не будет полностью открыта. Я шагнула назад и встала на предыдущую позицию, сохраняя совершенно спокойное лицо, как будто ничего и не


Kazuki Miya читать все книги автора по порядку

Kazuki Miya - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Власть книжного червя. Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Власть книжного червя. Том 2, автор: Kazuki Miya. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.