Таиса поняла, что это мастер Годвин, его учениками были конногвардейцы, новые друзья Таисы. Видно, её поединок с Найрусом так их впечатлил, что они, не откладывая дела в долгий ящик, решили сменить школу. Мастер Годвин воспринял это как оскорбление, как вызов его личному искусству, ведь конногвардейцы, традиционно, занимались у него. Таруцио растерянно посмотрел на Таису, он не боялся поединка, но у него были свои ученики, и принять такое количество новых было просто невозможно. К тому же корпоративная этика не позволяла ему переманивать чужих учеников, но молодые конногвардейцы, посетившие его вчера, настаивали на своём решении.
— Господа, а почему бы вам не объединиться? — вклинилась в паузу в разговоре мастеров Таиса.
— Юноша, школа потому и называется школой, что её ведёт мастер! — скривился Годвин и менторским тоном объяснил: — В школе не может быть двух мастеров! Только один, а у него помощники-подмастерья! И эта школа носит имя того мастера, что её возглавляет!
— Я ни в коей мере не хочу обидеть никого из вас, предлагая стать подмастерьем. Вы можете объединиться как равные партнёры. Ваши знания, умения и опыт позволяют поднять искусство фехтования, а следовательно, обучение ему на более высокий уровень! Уровень академии! Фехтовальная академия! Гораздо лучше звучит, чем школа! А обучать в академии должен не мастер, а профессор фехтования! И не один!
Судя по реакции обоих мастеров, эта идея им понравилась. А Таиса продолжила развивать свою мысль:
— Школ много, а академия одна. Я не спорю — ваши школы лучшие! Но согласитесь, что академия — это несколько другой уровень. Само название — академия — подразумевает совсем другое качество обучения. И это качество вы можете обеспечить, так зачем же скромничать? Вы оба, господа, достойны быть профессорами академии фехтования!
— Браво, Талиас, — такими словами поприветствовал Кирмон Таису, вышедшую из здания школы мастера Таруцио, — я слышал вашу пылкую речь перед уважаемыми мастерами. Я всё утро ломал голову, как их примирить, а вы это сделали за пару минут. Кроме того, вы, Талиас, придумали нечто такое… — конногвардеец, не найдя нужных слов, пошевелил пальцами. Таиса усмехнулась и повторила его жест, при этом сказав:
— Ну что вы, Лари, идея буквально витала в воздухе. Два таких мастера вместе могут обучить гораздо большее количество учеников, да и сделают это лучше. А название… Учусь-то я в Морской академии!
— Действительно, как всё просто! — засмеялся Кирмон. — Но чтоб увидеть эту простоту, надо посмотреть со стороны, мне такое даже в голову не пришло! А не усилить ли нам зоркость нашего взгляда?
— Нет, Лари, у меня завтра экзамен, а потом морской поход. Я и пришёл только чтоб попрощаться, — ответила Таиса, немного разочаровав лейтенанта Кирмона. Вздохнув, он начал говорить с некоторым сожалением, а потом предложил:
— Жаль, жаль Талиас, что вы не конногвардеец, может, передумаете? Я составлю протекцию при смене места службы…
— Спасибо, Лари, но моя мечта — море! Я об этом с детства мечтаю!
— Не понимаю, что вы нашли в таком количестве воды? Да ещё и солёной! Ладно, но обещайте, Таль, когда вернётесь — сразу к нам! Отметим ваше возвращение, заодно и отплытие, — Кирмон похлопал Таису по спине, а потом от полноты чувств обнял. Таиса высвободилась и, попрощавшись, ушла. А конногвардейский лейтенант долго и задумчиво смотрел ей вслед.
Адмирал Вудберри, пожимая руку Таисе, вручил три нашивки. По итогам экзамена такие получили она и ещё один гардемарин. Три нашивки — старшина, остальные получили только по две сержантских. Трое слушателей, смотрели на счастливых обладателей этих знаков уорент-офицера с завистью, они не получили ничего, так как не сдали экзамена. Их не отчислили, просто они должны будут пройти первый курс заново. Среди этих бедолаг оказался и тот гардемарин, что жил в пансионе у Гретты, который штудировал конспекты перед экзаменом, и теперь он должен будет посещать дополнительные занятия, в то время как его товарищи уйдут в морской поход.
После вручения знаков отличия было объявлено, кто на какой корабль направлен. Таиса вместе с Лоренсом получили назначение на фрегат с гордым названием «Неустрашимый». Он выходил в море на рассвете следующего дня, так что времени на сборы оставалось совсем мало. Таиса решила отправиться на корабль сегодня вечером, так все свои дела уладила накануне. Даже с Поли она попрощалась вчера. Выдав девушке деньги на четыре месяца вперёд, Таиса посоветовала ей навестить своих родных и погостить у них в деревне, пока она сама не вернётся из плавания. Всё-таки жить в большом городе сельской девушке без защиты будет трудно, можно было поручить присмотреть за Поли Гретте, но Таиса решила, что её служанке-подружке в деревне будет лучше. Вчера Таиса и отправила Поли домой. Сцена прощания девушек убедила невольных зрителей — проживающих в пансионе Гретты гардемаринов — в безумной любви Поли к их товарищу. Девушка плакала и обнимала Таису, совсем не стесняясь проявлять свои чувства при посторонних.
— Талиас, а как ты думаешь поступить с Поли? — спросил Таису Лоренс, глядя на эту сцену прощания, довольно бестактно спросил, задавать такой вопрос в присутствии Поли было не очень тактично. — Девушка в тебя безумно влюблена, а ты… Когда ты женишься, её сердце будет разбито, а ведь ты на ней не женишься. Сословные различия вам этого не позволят. Или ты всё же думаешь это сделать? Но тогда ты погубишь свою карьеру! А насколько я понял, ты мечтаешь о море.
— Ты прав, Джейк, я на ней не женюсь, — ответила Таиса, обнимая всхлипывающую Поли и гладя её по волосам, — я, вообще, ни на ком не женюсь.
Почему-то это заявление молодого и красивого юноши, как думали все окружающие, совсем не расстроило девушку, вернее, сильнее не расстроило — она и так вытирала слёзы.
Тогда Лоренс укоризненно покачал головой, ничего не сказав. Сейчас он, подобно Таисе, смотрел на приближающийся фрегат. Шлюпка, доставившая их с берега, ткнулась в борт корабля у штормового трапа. «Неустрашимый», готовый к отплытию, стоял на внешнем рейде. Поднявшись на палубу и сообщив вахтенному о своём прибытии, гардемарины спустились в кают-компанию, где собрались все офицеры корабля.
— Ну-с, джентльмены, давайте знакомиться, — произнёс офицер с длинным, вытянутым лицом, протягивая руку за бумагами Таисы и Лоренса. Пока гардемарины представлялись, этот человек с лошадиным лицом, не читая, передал их документы сидящему джентльмену с большими бакенбардами, судя по нашивкам на куртке, это был капитан корабля, и представился сам, таким тоном будто делал выговор: