— Почти стемнело, и дождь начинает накрапывать, — мягко произнесла Катерина. — Все небо затянуто тучами. Солнце заходит. Скоро будет тьма, хоть глаз выколи.
— Если пойдет сильный дождь, колеса карруки увязнут в грязи, — ответил орк и недобрым словом помянул уже всех Манвенто скопом.
— Успокойся, Тис. Ты же знаешь, никто из Манвенто нам бы не помог.
Даже на своей родовой земле… Карету сильно качнуло. Экипаж заскрипел и остановился, выбросив Клэр с сиденья. Снаружи ржали лошади, и в чей-то адрес сквернословил возница. Орк спрыгнул на траву. В нескольких шагах впереди, посреди колеи, стоял сухонький низкорослый старичок в старомодном потертом камзоле. Какой-то разорившейся дворянин. Старик стоял на месте, отчего кони не могли двинуться дальше. Откуда этот сумасшедший взялся на пустой проселочной дороге? Тис оглянулся. Роща осталась далеко позади, и погони еще не было видно, но чутье подсказывало, что красные плащи уже близко. Орк зашагал к дворянину. Приближение орка не сулило высохшему старику ничего хорошего.
— Тис! Остановись! — Катерина в который раз за вечер окликнула раба. Орк развернулся и шумно, разочарованно выдохнул. Её тон снова не терпел возражений.
— Сударь! Пропустите наш экипаж! — Клэр громко обратилась к старику. — Или, если пожелаете, мы можем вас подвезти!
— Вы очень добры, моя государыня, — неожиданно бодрым голосом ответил старик и поспешил к ступенькам карруки. Вскоре карета помчалась вперед. Дед уселся рядом с Тисом, не обращая на орка никакого внимания. Тот мрачно косился, то на жену, то на нового попутчика, сжимая под плащом рукоять кинжала. Орк искал повод всадить клинок в бок старика, который приветливо, почти по-отечески, смотрел на Катерину. Но только внешне. От старика веяло угрозой. Очень большой угрозой.
— Позвольте представиться, — непонятным образом старику удалось галантно склонился. В тряске и сидячем положении. — Вито де… На мгновение седой дворянин замялся и продолжил:
— Вито де Ман.
— Катерина Клэр. Она назвалась настоящим именем! Тис решительно не понимал свою жену сегодняшним вечером. Снаружи окончательно стемнело. Орк высунулся в окно и заорал кучеру, чтобы тот погасил фонарь рядом с собой. Брошенный назад взгляд был словно приговор. Далеко позади отчетливо виднелись факелы. Но они догонят! Без освещения карета покатилась очень медленно. А внутри экипажа велся светский разговор. Катерина сделал глазами знак, чтоб не вмешивался. Орк совершенно не понимал, что происходит.
— Нужно уходить, — открыто заявил он. Бросить все и бежать через поля. Без собак они не найдут! Катерина должна его выслушать!
— За вами гонятся, — старик вдруг сменил тему ненавязчивой беседы.
— Скоро дорога будет проходить меж двух холмов. Она завернет налево, а вы езжайте вправо. Там будет погост с часовней. За ней найдете укрытие.
— Слышал? Орк кивнул и, высунувшись наружу, прокричал слова старика вознице.
Наконец-то! Хоть чертова старика она послушала! Когда остановятся, он утащит ее в угольную черноту! Через несколько изгибов проселочной колеи каррука, накренившись, свернула к погосту и въехала через распахнутые ворота кладбищенского ограждения к маленькой часовне. Погоня совсем близка! Тис слышал топот десятков копыт. Орк спрыгнул на землю и замер. У часовни не было места, куда бы можно было спрятать экипаж. Через несколько мгновений они будут на виду у церковных головорезов. Орк метнулся к распахнутой дверце кареты.
— Выходи! Беги! Тис обнажил оружие. Погоня неслась уже меж холмов. Через три удара сердца всадники скакали мимо поворота на кладбище. Они мчались рядом и не замечали беглецов… Красные плащи ускакали далеко вперед. Лошадиный топот и крики стихли. Тис ощущал внутри себя опустошение. Как они могли ничего не заметить? Опершись плечом об карруку, орк наблюдал за Катериной.
Клэр что-то разглядывала на земле за пределами ограды погоста.
— Сюда, — позвала она. Горящий фонарь стоял у замшелого могильного камня.
— Начертано старыми письменами, — взволнованно заговорила Клэр и прочитала: «Здесь покоится прах Вито де Манвенто. Первого графа Манвенто. Вампира, продавшего душу Дьяволу. Святым отцом..» — Катерина замолчала, дальше угадывались лишь два последних слова. — «…обряд упокоения». Катерина подняла на мужа испуганные глаза.
— Он не упокоился! — прошептала она. — Сказал, что долг уплачен, когда погоня проскакала мимо! Старик исчез, а на воротной арке узорчатыми буквами была выбита надпись о родовом кладбище дома Манвенто.