MyBooks.club
Все категории

Майкл Муркок - Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Майкл Муркок - Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
23 август 2018
Количество просмотров:
154
Читать онлайн
Майкл Муркок - Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]

Майкл Муркок - Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы] краткое содержание

Майкл Муркок - Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы] - описание и краткое содержание, автор Майкл Муркок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Элрик Мелнибонэйский, недавно покинувший Остров Драконов, неожиданно встречает корабль, окутанный туманом. На его борту он знакомится с девятнадцатью воинами и слепым капитаном. Он-то и сообщает о задаче, которая стоит перед всеми плывущими на корабле воителями — уничтожить находящиеся на одном из островов колдовские сущности…

Но на этом его приключения не заканчиваются — они только начинаются.

Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы] читать онлайн бесплатно

Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Муркок

У основания сырой гранитной скалы, которая поднималась футов на тридцать, Эльрик обнаружил лощину, где смог спрятаться от ветра и дождя. Закутавшись в тяжелый кожаный плащ, он забрался в нору и немедленно уснул. «Пусть они найдут меня, когда я буду спать». Он устал заботиться о собственной безопасности.

Серый свет ударил ему в глаза и он зашевелился, поднял голову, вздохнул, напрягая мускулы, а потом открыл глаза.

Наступило утро… а, может быть, прошло гораздо больше времени. Солнце — по-прежнему не было видно. Холодней туман закрывал побережье. Темные облака еще сгустились и ощущение того, что он находится в огромной пещере, усилилось. Приглушенно звучал шорох прибоя. Шторм почти стих. Воздух был сырым и холодным.

Эльрик приподнялся, опираясь на свой меч, и прислушался, но не услышал ничего, предвещающего появление врагов. По-видимому, они не очень-то спешили, найдя павшую лошадь.

Альбинос потянулся к мешочку на поясе и достал из него кусочек копченого бекона и бутылочку с желтоватой жидкостью. Он сделал маленький глоток из бутылочки, закрыл ее и засунул в мешочек, прежде чем принялся за мясо. Однако он сильно хотел пить. Пройдя вдоль берега, он нашел лужу с дождевой водой, выпил ее всю и опять оглянулся. Над морем висел неестественно густой туман, и Эльрик понимал, что если он отойдет от берега, то запросто потеряется среди бесплодных холмов. Но альбинос не собирался никуда идти. Все равно без лошади он не мог пересечь Пикарайд и добраться до других Молодых Королевств, расположенных на востоке. Без судна он не мог пересечь море и вернуться на Остров Пурпурных Городов. Эльрик глянул на карту, где было изображено побережье восточного моря, и не смог придумать ничего нового. Единственная надежда заключалась в том, чтобы отправиться на север вдоль побережья и ждать. Рано или поздно он наткнется на какой-нибудь порт или поселение рыбаков. Там он сможет нанять несколько человек и судно для морского путешествия. Конечно, надежда была очень маленькой, ведь пищи и лекарств у Эльрика оставалось на день.

Глубоко вздохнув перед тем, как пуститься в путь, Эльрик тут же раскаялся в этом поступке. Туман заполнил легкие альбиноса и тысячи крошечных кинжалов пронзили его изнутри. Эльрик закашлялся и сплюнул.

И тут услышал какой-то звук. Не шепот моря, а повторяющийся хрустящий звук, словно кто-то натягивал кожу. Правая рука альбиноса метнулась к мечу. Эльрик повернулся, пытаясь определить источник шума, но туман исказил все звуки.

Эльрик полез на скалу, у подножия которой спал. Оказавшись на вершине, он огляделся. Никого не было видно. Эльрик немного подождал.

Хруст не стихал. К нему прибавились новые звуки: всплески, чей-то голос, звук шагов по деревянной палубе. Альбинос решил, что это минутное помешательство, — побочный эффект действия лекарства. Или он переборщил, приняв слишком большую дозу, или к берегу действительно подошел какой-то корабль и стал на якорь.

Вскоре Эльрик почувствовал облегчение. Он хотел засмеяться, но удержался от такого самонадеянного по? ступка, так как считал это побережье необитаемым. Он думал, что лишенные растительности утесы тянутся на мили… во все стороны. Самонадеянность уже стала причиной его депрессии и усталости. Удивительно, как ему легко удалось обнаружить эмиссаров страны, нанесенной на карту, и страны с самобытной культурой, с кораблями, которые плавают под парусами. Конечно, теперь он не должен отступать.

Он спрятался за скалой, вглядываясь в туман, повисший над морем. Чуть позже он заметил тень, которой раньше не было. Угольно-черная тень, которая не могла быть ничем иным, как кораблем. Эльрик услышал приглушенные голоса, услышал скрип и скрежет реи, когда ее притягивали к мачте. Парус складывался.

Эльрик прождал еще час, надеясь, что команда сойдет на берег. Не зря же они зашли в этот залив. Но над водной гладью царила тишина, словно на корабле все уснули.

Эльрик осторожно выглянул из-за скалы и пробрался к линии прибоя. Теперь он отчетливо видел корабль. Корабль смотрелся красиво и был построен из обычного темного дерева в непривычном для Эльрика стиле барокко. Необычный корабль даже для Мелнибонэ, не говоря уже о Молодых Королевствах. Эльрик подумал, что он встретился с цивилизацией, отрезанной от остальных государств, как Элвер и другие Королевства, не нанесенные на карты. Их отделяла от остального мира Вздыхающая Пустыня. На борту альбинос не заметил никакого движения, не услышал ни одного звука. Туман клубился в лучах красного света, вырывавшегося из иллюминаторов таинственного судна. Стройную мачту с убранным парусом, перила и ростры корабля покрывали сложные геометрические узоры. Огромный изогнутый нос придавал кораблю вид могучего и крепкого судна. Эльрик подумал, что это скорее военный корабль, нежели купеческий. Но кто сражался в этих водах?

Решительно отбросив свои сомнения, Эльрик сложил руки рупором и закричал:

— Эй, на борту!

Тишина удивила его. Есть ли вообще люди на борту?

— Эге-гей!

И вдруг на палубе появилась какая-то фигура. Кто-то подошел к перилам и, перегнувшись, начал разглядывать альбиноса. Незнакомец носил черные доспехи, такие же необычные, как и весь корабль. Шлем закрывал большую часть лица. Эльрик смог разглядеть только густую рыжую бороду и пронзительные голубые глаза.

— Эй, на берегу! — крикнул человек. Его говор был неизвестен Эльрику, но звучал очень спокойно. Эльрику показалось, что незнакомец улыбается. — Ты ждал нас?

— Я прошу помощи, — ответил Эльрик. — Я застрял в этих землях. Моя лошадь пала. И вообще, я заблудился.

— Заблудился? Ага! — голос незнакомца подхватило эхо. — Заблудился и хочешь подняться на борт?

— Я могу заплатить. Могу служить вам, пока вы не высадите меня в каком-нибудь порту, который нанесен на моей карте. Мне нужно продолжать свое путешествие…

— Хорошо, — протянул незнакомец. — У нас есть работа для воина.

— Ты видишь, у меня есть меч, — ответил Эльрик.

— Вижу! Хороший и большой меч.

— Так я могу подняться на борт?

— Мы должны сначала посоветоваться. Если ты подождешь немного…

— Конечно, — согласился Эльрик. Манеры незнакомца изумили альбиноса, но перспектива согреться и поесть на борту корабля была очень соблазнительной. Эльрик терпеливо ждал, пока рыжий воин не перегнулся через борт.

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Я — Эльрик из Мелнибонэ.

Воин глянул в пергамент, который держал в руках. Он пробежал пальцем по строчкам, потом удовлетворенно кивнул и, засунув список за пояс, улыбнулся.

— Хорошо, — согласился он. — Нам было указано ждать здесь, хотя мне трудно в это поверить.


Майкл Муркок читать все книги автора по порядку

Майкл Муркок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы] отзывы

Отзывы читателей о книге Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы], автор: Майкл Муркок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.