MyBooks.club
Все категории

Маг имперской экспедиции (СИ) - Коновалов Артём

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Маг имперской экспедиции (СИ) - Коновалов Артём. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Маг имперской экспедиции (СИ)
Дата добавления:
15 апрель 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
Маг имперской экспедиции (СИ) - Коновалов Артём

Маг имперской экспедиции (СИ) - Коновалов Артём краткое содержание

Маг имперской экспедиции (СИ) - Коновалов Артём - описание и краткое содержание, автор Коновалов Артём, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Крепость на окраине империи перестала существовать. Императорская канцелярия выслала комиссию, чтобы выяснить причины этого происшествия. Исследователи, профессоры, инженеры... И я. Меня угораздило попасть после смерти в другое тело. Теперь я единственный маг во всей экспедиции. Никаких воспоминаний о жизни человека, в чьем теле я оказался. А там есть что вспомнить, раз я оказался среди этих великих умов. Все вроде бы неплохо, но на наш корабль напали пираты. Одинокий дворянин без знаний о мире в городе на самом краю империи, куда отсылают не самых хороших людей. Так начинается моя история.

Маг имперской экспедиции (СИ) читать онлайн бесплатно

Маг имперской экспедиции (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коновалов Артём

- О, вот ты где, - послышался голос Самуила.

Да почему их так и тянет всех ко мне? Как мухи на варенье летят. Даже умыться нормально не дают в тишине.

- А ты чего такой? – Парень уставился на меня с непониманием.

- Банные процедуры, - раздраженно ответил я.

- Мог бы в лазарете умыться. Там же умывальник есть.

Это был очень своевременный совет мокрому почти с ног до головы человеку. Когда я разогнулся, вода успела натечь и на брюки. Вытираться сейчас было абсолютно нечем.

- Мы приплыли, кстати, - со смешанными чувствами сказал Самуил, - в общем, лучше сам глянь на это.

Протолкнувшись через снующих по палубе матросов, вышел к носу корабля. В километре виднелся остров с деревушкой, похожей на рыбацкую. Множество азиатских домов с бумажными стенами раскинулись по всей длине берега. Пристань для такого поселения была чрезмерно большой, как для нескольких десятков кораблей. Я ожидал увидеть много тех деревянных коробок с узорами на парусах. Единственным кораблем у этого острова был броненосец с флагом Японской Империи.

Я вопросительно посмотрел на Самуила, но тот только развел руками. По его взгляду он был удивлен не меньше меня. Мы так и смотрели молча на эту громаду, которая была немногим больше «Маринеску».

Наш второй корабль не спешил плыть за нами. Остановившись на почтительном расстоянии, броненосец бросил якорь. Правда орудия были повернуты в противоположную от деревни сторону.

- Константин Георгиевич, ваше благородие, капитан зовет вас к себе в каюту. – Молодой офицер с густыми каштановыми волосами подбежал к нам.

- Только Константин Георгиевич? – Переспросил Самуил.

- Да, - кивнул офицер.

- Ох, не догоню я тебя по подвигам, Костя, - хлопнул меня по плечу мой соперник по непонятному мне соревнованию.

Я успел немного подсохнуть в лучах теплого солнца. На ходу застегивая рубашку я проследовал за офицером к капитану.

- Привел, - сказал офицер, едва просунув в каюту голову, и тут же скрылся.

Капитан нервно брился перед зеркалом. Он всегда выглядел аккуратно. Его действия у зеркала больше походили на попытки снять кожу с подбородка. Пока тот после бритья копошился в ящиках своего стола, я рассматривал свое лицо в освободившемся зеркале. Мне даже бриться нужды не было – не растет.

- Что происходит? – Я долго думал, как можно сформулировать вопрос, но так и не придумал.

- Приводите себя в порядок, господин Любомирский, - сказал капитан с нетипичной для его речи быстротой, выливая в пригоршню целую четверть склянки с лосьоном.

А чего мне приводить себя в порядок? Я глянул на зеркало и встретился взглядом с дворянином, который в потрепаном небрежной состоянии казался даже симпатичнее.

- Успеем еще накраситься, - буркнул я в ответ капитану.

- С нами пойдете на встречу, - слова собеседника прозвучали как приказ, - вы у нас самый знатный. Не по этикету одним офицерам малознатным ходить к таким людям.

- К кому?

- К родственникам имперской семьи, - со вздохом капитан снял с переносицы очки.

- Что они забыли тут, у пиратов? – удивился я.

- Я не знаю, - нервно сказал капитан.

- Мы одни плывем туда?

- «Маринеску» встал на якорь из опасений, что это может быть засадой. Вряд ли им понадобятся еще корабли. Потопить нас они смогут и с одним крейсером. Но Харитонов решил подстраховаться.

Я уже жалею, что в этот рейд согласился пойти. Какие родственники императорской семьи? Третий день только дворянином считаюсь, а тут такая важная встреча. Это ж японцы, которые считай только недавно из средневековья вышли. Скажешь что-то не то и уже ребята с катанами тебя крошат на суши. Надеюсь, что меня хотя бы говорить не заставят при них. Как к ним обращаться-то хоть: ваше величество, ваше высокопреосвященство, сенсей?

- Я буду молчать, - поставил условие я.

Капитан непонимающе уставился на меня.

- Забудьте, - махнул рукой на капитана.

Радовало в этой ситуации только то, что растрепанные взлохмаченные от водных процедур волосы были теперь выглядели цивильно. Застегнуть рубашку, подтянуть жилетом торс и вот я готов к встрече.

Офицеры строго настрого запретили матросам подходить к корабельным орудиям. Были даже отдельные команды спрятать ручное оружие подальше от глаз. Я тоже последовал этому совету и оставил катану на борту.

Мы с капитаном спустились с «Дуная» по спущенной лестнице прямо на помосты пиратской пристани. Вслед за нами пришла лодка на паровом моторе с «Маринеску». Со второго корабля на берег ступил бородатый дедок в старом потертом мундире зеленого цвета и два молодых офицера. В одном из них я узнал Ермолина, которого встречал раньше в кабинете генерал-губернатора. Несколько матросов с винтовками спустилось на берег, но дальше помостов не пошли.

По разным уголкам деревни стояли солдаты в красновато-коричневых мундирах и тарелкообразных головных уборах. За их спинами виднелись стволы мушкетов. В центре деревни клином стояло несколько человек в европейских костюмах. Впереди всех был среднего роста азиат в хорошо подогнанном костюме-тройке и шляпе английского детектива викторианской эпохи. Выделялся в его костюме только широкий золотистый пояс, удерживающий катану. У всех остальных людей в этой группе пояс был черного цвета. Рукояти их катан были серовато-пепельные и чуть короче моей трофейной. У крайнего левого мужчины в руках был красивый цветастый ящичек.

Я только сейчас вспомнил, что их правильно называть не японцами, а гойдийцами.

Тяжело вздохнув, дедок жестом приказал следовать за собой. Капитан нервно озирался по сторонам, поправлял постоянно сползающие с переносицы очки. Все происходящее вокруг меня сильно угнетало и заставляло нервничать. Только Ермолин шел с улыбкой как ни в чем не бывало.

Приблизившись к ним почти вплотную, члены моей группы поклонились на японский манер. Я немного опешил оттого, что меня не предупредили об этом. Делать было нечего и я тоже поклонился.

Гойдийцы вслед за нами поклонились в приветственном жесте. А потом человек с золотистым поясом подал мне руку. Я по привычке пожал ее в ответ. Он долго говорил хриплым низким голосом что-то на японском, глядя мне прямо в глаза.

- Господин Тесокабэ выражает соболезнования за то, что вам пришлось пережить. - Оказывается, Ермолин был переводчиком с гойдийского языка. С какой-то невероятной скоростью у него получалось так разборчиво тараторить. - Он будет очень расстроен, если у вас сложится неправильное представление о его народе из-за такого неприятного инцидента.

Откуда он вообще узнал обо мне? Ему уже успел кто-то рассказать? Капитан и бородатый дедок были удивлены не меньше меня после этих слов господина Тесокабэ.

Гойдиец с золотистым поясом продолжил говорить, не отпуская мою руку. Лицо Ермолина расплылось в ухмылке.

- Господин Тесокабэ хочет вручить дар, чтобы загладить вину, которая была вызвана из-за его бездействия.

- Какой? – Выдавил из себя голос я с таким трудом, что чуть не подавился.

Гойдиец словно понял заданный мной вопрос. Он отпустил мою руку, жестом указывая на человека с коробкой в руках. Мне вручили в руки этот дар, предварительно поклонившись в знак уважения. Или зачем еще эти японцы постоянно поклоны бьют?

- Это голова предводителя нападения, - Ермолин перевел очередные слова господина Тесокабэ.

Чего-то такого и можно было ожидать от японцев этой эпохи. Получить в качестве жеста доброй воли голову своего обидчика. Жесть какая-то. По коже мурашки пошли от осознания этой мысли.

- Она погружена в специальный раствор и не будет гнить, - Ермолина это все только веселило.

- А что с людьми? – В голову пришла тревожная мысль, - с нашего корабля.

Улыбка тут же сползла с лица Ермолина. Дослушав до конца перевод, господин Тесокабэ снял с головы шляпу.

- Все пассажиры были захвачены в плен, - в этот раз гойдиец говорил отрывками, чтобы Ермолин переводил каждое предложение, - они живы и освобождены. Сейчас они находятся здесь. Однако все воины с вашего корабля сложили в бою головы. Вернуть их тела не представляется возможным, отчего господин Тесокабэ еще раз сожалеет.


Коновалов Артём читать все книги автора по порядку

Коновалов Артём - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Маг имперской экспедиции (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Маг имперской экспедиции (СИ), автор: Коновалов Артём. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.