MyBooks.club
Все категории

Инна Георгиева - Дар Близнецов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Инна Георгиева - Дар Близнецов. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дар Близнецов
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 август 2018
Количество просмотров:
378
Читать онлайн
Инна Георгиева - Дар Близнецов

Инна Георгиева - Дар Близнецов краткое содержание

Инна Георгиева - Дар Близнецов - описание и краткое содержание, автор Инна Георгиева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Вот вы бы променяли Париж на американскую глубинку? А я променяла. Причем, совершенно добровольно! Правда, так и не поняла зачем. Но если "интуиция" говорит надо, значит вопросов можно не задавать - либо едешь, либо до конца дней пилить будет. Так я попала в Мистик Хоул - идеальное место для воспитания внуков, процветания малого бизнеса и промыслов одного очень терпеливого маньяка…

Дар Близнецов читать онлайн бесплатно

Дар Близнецов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инна Георгиева

- Прости, - невинно похлопала я глазками. Но прежде чем Глория успела ответить, Меган ободряюще похлопала меня по плечу:

- Ничего. Первый блин всегда комом. Вставай, Глория. Повторим попытку.

В тот день я роняла капитала еще четыре раза.

- Какой-то непробиваемый железный человек, честное слово! - жаловалась я Уолтону после тренировки. Он хохотал в голос, ведя машину на окраину города.

- Надеюсь, никто больше не пострадал?

- К сожалению, вообще никто не пострадал. Девчонок я ловина в полете, а этой блондинке, кажется, никакая высота не не страшна. Может, она тоже какой-то вид замаскированной нечисти?

Уолтон хмыкнул, но от комментария отказался. Мы приехали.

16 часть Вам очень бы пошла лоботомия В. Вишневский

Оставив Пыжика за поворотом, мы вышли из машины и принюхались.

- Что-то есть, - задумчиво сказал Уолтон.

- Вроде пусто, - одновременно с ним изрекла я.

Мы переглянулись, пожали плечами и бесшумно скользнули к дому. В голове промелькнула смешная фраза из песенки "…а нюх как у собаки, а глаз как у орла…", которой захотелось поделиться с Уолтоном, но у него был такой напряженный и сосредоченный вид, что я не решилась отвлекать. Приблизившись к входной двери, вампир остановился и жестами отправил меня за дом, к балкону.

Я не слышала как скрипнула входная дверь, но знала наверняка, что Джоэл был в доме до того, как я кошкой запрыгнула на треснувший подоконник. Едва только мои ноги коснулись вывернутых досок на полу комнаты, они снова, вопреки моему желанию, взметнулись вверх. Кто-то сильный и быстрый схватил меня за шкирки и бросил на останки кровати. Подняться я не успела. Сверху, прижав меня за горло к матрацу, навис незнакомый мужчина. Я брыкалась как могла, царапалась, пиналась, но чувствовала как рука все сильнее сжимает горло. Последнее, что удалось рассмотреть прежде чем в глазах потемнело, это смазанную тень, мелькнувшую над моей головой.

- Как ты, Сильвия? - мокрой тряпкой Уолтон осторожно протирал мне лицо.

- Воды дай… - хрипло попросила я, и к губам тотчас поднесли изящную чашечку. Наверное, последнюю выжившую из набора на двенадцать персон. Пить было сложно, но с каждым глотком горло словно выпрямлялось, восстанавливалось и когда чашке опустела, я уже могла свободно дышать.

- Что это было? - в глазах все еще мелькали тени, но и они постепенно уходил по мере насыщения глаз кислородом. Вампиры, конечно, могут не дышать длительное время, но когда нам ломают горло, организм реагирует категорически против и иногда отказывается выполнять свои функции.

- Это был я, - раздался над ухом незнакомый баритон, от которого я чуть не выпрыгнула в окно. Где было это самое окно, я пока не видела, но если бы Уолтон меня не удержел, в стене дома образовалась бы очередная дыра.

- Кто ты такой? - прошипела я откуда-то снизу, придавленная телом Джоэла, которому (в отличии от незнакомца) было весьма сложно удерживать меня в горизонтальном положении. - Слезь с меня немедленно!

- Как скажешь, только не дергайся, - пробормотал парень, осторожно отодвигаясь. - Дай себе время восстановиться.

Кажется, я зарычала, потому что движения Уолтона стали на порядок шустрее. Борясь с равносильными желаниями броситься на обидчика с кулаками или унести отсюда ноги, пока целы, я заставила себя некоторое время лежать, не шевелясь. Это дало свои результаты и спустя минуту я уже могла любоваться треснувшим потолком своей комнаты. Уолтон уложил меня на порваном матраце и даже накрыл шелковой простыней. Двумя пальцами подняв ее за край я с удивлением покосил на парня.

- У тебя блузка порвалась, - немного смущенно взлохматил он свою шевелюру. Мои брови стремительно поползли вверх - что ж такое здоровенное в лесу сдохло, что Уолтон Джоэл, этот неугомонный сердцеед, смутился от вида обнаженной груди?

- Это он в моем присутствии нервничает, - прошелестел все тот же незнакомый голос. Я натянула простыню до подбородка и резко обернулась. Вау! Такой красоты вампира еще нужно было поискать. По сравнению с незнакомцем, даже Уолтон казался просто хорошеньким мальчишкой. Длинные черные волосы, вопреки моде и современным тенденциям, спускались до пояса, идеальное лицо с высокими скулами поражало воображение своей утонченностью и какой-то жесткостью одновременно. Словно искуссно сделанный кинжал - красивые ножны, вырезанная и украшенная рукоять - и все это лишь как прикрытие смертоносному лезвию. На вид мужчине было не более двадцати семи - тридцати лет, но он несомненно был много старше меня.

"Вот кого точно приняли бы за эльфа…" - подумала я, вспоминая свой первый урок химии в Мистик Хоул. Незнакомец был немного выше Уолтона и шире его в плечах. Мне вдруг очень захотелось увидеть его живот. Просто чтобы сравнить квадратики на торсах. Эта мысль показалась настолько забавной, что я, нисколько не смущаясь, наклонила голову и прошлась по фигуре незнакомца медленным оценивающим взглядом. Он слегка приподнял одну бровь и ухмыльнулся. Криво ухмыльнулся.

- Скажи мне, Уолтон, твой дядя случайно не вампир?

- Нет, - покачал головой Джоэл и уже было открыл рот, чтобы продолжить мысль, но заглянул в непроницаемое лицо незнакомца и передумал. Я понимающе хмыкнула: точно родственник. И глаза похожи. Такие же изумрудные, только… Будто вытянутые немного, миндалевидные.

Некоторое время мы с незнакомцем рассматривали друг друга с очевидным интересом. Что делать дальше я, откровено говоря, не знала. Уолтон тоже нервничался из-за этой неопределенности, а вот незнакомец, похоже, ею откровенно наслаждался. Он был сильнее нас, прекрасно это понимал и упивался нашей беспомощностью. Это начинало меня злить.

- Полагаю, вы достаточно насмотрелись, - завернувшись в простыню, я встала на слегка подрагивающих ногах и едва не стукнулась головой о сломанную балку. Уолтон аккуратно придержал меня за локоть. Я благодарно улыбнулась и предложила: - Если хочешь, я подброшу тебя домой, - по правде говоря, я в тайне надеясь, что это он будет за рулем. Мне в таком потрепанном состоянии "удастся" доехать до первого столба и разбить в дребезги ни в чем не повинный Пыжик. Но незнакомец не дал Уолтону ответить:

- Вы оба едете со мной, - мягким, не терпящим возражения тоном, заявил он. Я красочно представила как, в случае отказа, меня заталкивают в багажник моего же авто и прикусила язык.

- Правильное решение, - незнакомей скользнул к двери, вежливо пропуская меня вперед.

Усевшись рядышком на заднем сидении Пежо, мы с Уолтоном старались принять максимально независимый вид под явно издевающимся взглядом незнакомца. Как ни странно, несмотря на злость, раздражение и еще черт знает сколько дополнительных эмоций, мысли в голове были четкими и последовательными. Прежде всего, нужно немедленно отослать Магду. Такого вампира не остановят даже древние заклятия, не говоря уже об обычных дверях. А на данный момент экономка - единственное близкое мне существо, которое просто необходимо обезопасить. Не хочу быть связаной по рукам и ногам из страха ее потерять. Так же нужно понять, чего добивается этот пришелец, узнать он ли устроил бойню в лесу и что, в конце-концов, произошло с бригадой ремонтников.


Инна Георгиева читать все книги автора по порядку

Инна Георгиева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дар Близнецов отзывы

Отзывы читателей о книге Дар Близнецов, автор: Инна Георгиева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.