MyBooks.club
Все категории

Элоиза Флуд - Наследие Мерлина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Элоиза Флуд - Наследие Мерлина. Жанр: Фэнтези издательство АСТ : Астрель,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наследие Мерлина
Издательство:
АСТ : Астрель
ISBN:
нет данных
Год:
2004
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
230
Читать онлайн
Элоиза Флуд - Наследие Мерлина

Элоиза Флуд - Наследие Мерлина краткое содержание

Элоиза Флуд - Наследие Мерлина - описание и краткое содержание, автор Элоиза Флуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Летом Прюденс Холлиуэл по заданию богатого заказчика отправилась закупать средневековые книги в Англию. Фиби и Пайпер увязались с ней. В городке Хай-он-Уай, расположенном в самом сердце прежних владений короля Артура, Пайпер узнала о том, как насылать любовные чары с помощью цветов, а Фиби повстречала таинственного красавца Ниалла. Ее посетило странное видение, в котором он стоит посреди открытой всем ветрам пустоши и держит на руках ребенка. Может быть, Ниалл — колдун?

Потом Пайпер увидела тайное исполнение обряда друидов, в котором Ниалл занимал центральное место. И Зачарованные решили раскрыть его секрет. Они узнали, что друиды собираются убить одну местную жительницу и только чары былых времен способны спасти ее. Сестры поняли, что им придется предпринять дальнее путешествие — отправиться в Камелот!

Наследие Мерлина читать онлайн бесплатно

Наследие Мерлина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элоиза Флуд

Сестра задумчиво сдвинула брови. Значит, Прю это тоже бросилось в глаза.

— Знаешь, мечей я тоже не заметила, — добавила она. — Только вот эти вот летающие топоры, ножи да несколько дубинок. Ужасно примитивные люди. И грязные к тому же.

— Совсем не такие, как в тех историях, которыми зачитывается Фиби, правда? — сказала Прюденс. Она осторожно ступила на раненую ногу и вскрикнула. Но все же предложила: — Ладно, давай лучше попробуем понять, куда нас занесло. Идем.

Девушки тронулись в путь по лесу и вскоре поднялись на небольшую скальную гряду. Пайпер огляделась, сделав руку козырьком.

— Туда! — сказала она, указывая направление другой рукой. Там на высоком холме возвышалась крепость, сложенная из камней. На склоне прилепилось несколько глинобитных лачуг.

— По-твоему, это и есть Камелот? — спросила Прюденс с сомнением. — Как-то… не впечатляет.

— Больше ничего подходящего я не вижу, — ответила Пайпер.

Их отделяла от крепости речка, на вид неглубокая, с каменистым дном. Пайпер решила, что ее вполне можно перейти вброд. «И не стоит переживать, как бы не намочить платье, — подумалось ей. — Мы и так уже вымокли до нитки под дождем».

Сестры побрели через реку. Она действительно оказалась достаточно мелкой, но течение было таким сильным, что Пайпер чуть не унесло. И все-таки они довольно быстро оказались на другом берегу.

Пайпер поглядела на сестру и улыбнулась. У той через все лицо шла полоска грязи, а повязка съехала и перепачкалась в земле.

— Чего это ты так развеселилась? — спросила Прюденс.

— Просто вспомнила слова Ниалла о том, что мы слишком чистые для его времени. Теперь бы он о тебе такого не сказал. Ты как раз в нужном виде.

Сестра сперва поглядела на нее обиженно, а после расхохоталась и сказала:

— У тебя тоже видок — что надо.

Они зашагали к крепости по лесистому склону. Достигнув границы леса, осмотрелись по сторонам.

К огорчению Пайпер, массивные деревянные ворота оказались закрытыми. Перед ними стояло четверо воинов с длинными копьями. По толстой каменной стене ходили стражники.

— Как же нам пробраться внутрь? — спросила Пайпер. — Я, конечно, могу остановить время, но вряд ли мы сами сможем открыть ворота. Они такие тяжелые на вид.

— Я бы открыла их с помощью своей силы, но, по-моему, не стоит прибегать к волшебству без крайней необходимости. Нельзя привлекать к себе внимание. — Заметив приближающегося стражника, Прюденс оттащила сестру за деревья и продолжала: — Ворота и так откроются.

Подождем. Может быть, примчится гонец или еще кто-нибудь. Вот будут входить местные, и мы проскользнем вслед за ними.

Ждать пришлось недолго. Через несколько мгновений раздался странный скрип и грохот.

Показался тяжелый фургон на больших колесах из цельного дерева, запряженный волами. Он и был источником этих звуков.

Дождь почти прошел, но теперь землю окутал туман, через который было мало что видно.

— По-моему, в этом фургоне везут раненых. Им обязательно должны открыть ворота, — прошептала Пайпер. Она схватила сестру за рукав, заметив, что за фургоном идет несколько воинов, а также женщин и детей. — Идем. Это наш шанс!

Они вынырнули из-за деревьев и присоединились к процессии.

— Опусти голову, — прошептала Прюденс, видя, что сестра оглядывается по сторонам.

Ворота отворились, и процессия оказалась за стеной. Пайпер затаила дыхание, но никто их не окликнул. Они легко смешались с толпой женщин и детей, сопровождавших своих отцов, мужей и братьев. К удивлению девушек, никто из воинов даже не посмотрел в их сторону. Отделившись от толпы, они остановились под широким навесом. Прямо под ногами копались в грязи куры. Но никто из местных не обращал на это внимания.

— Получилось, — с облегчением вздохнула Пайпер. — Мы пробрались внутрь.

— Осталось только отыскать Мерлина, — ответила Прюденс. — Легко сказать! Изнутри эта крепость намного больше, чем кажется снаружи.

И действительно, теперь стало ясно, что стена окружает не одно, а несколько строений. В центре находилось огромное каменное здание, позади которого возвышалась башня. К нему наподобие ракушек приросло несколько деревянных пристроек. Кроме того, от главного здания к левой части стены вела каменная галерея, напоминавшая крытый мост.

По двору спокойно расхаживали куры и свиньи. Некоторые из них подбирали клочки намокшей под дождем соломы, но большинство просто копалось в грязи. В нескольких метрах от сестер двое мальчишек в шерстяных туниках возились с тощей собакой. Вскоре она вырвалась и, подбежав к фургону, спряталась за колесо.

— Да, прямо сказочный замок, — произнесла Пайпер насмешливо и окинула взглядом квадратную башню. — Кажется, нам нужно пробираться туда. Считается, что волшебники должны жить в башнях.

— Разумно, — ответила Прю и зашагала через двор, скользя босыми ногами по грязи. — Скорее бы все это закончилось! Больше всего я мечтаю принять душ и выпить чашечку кофе.

— Ага, и я. Все это совсем не похоже на те приключения, что показывают в кино, — проворчала Пайпер. — Если бы еще Ниалл предупредил о…

И тут ей на плечо легла чья-то тяжелая рука. Она обернулась с замирающим сердцем. И увидела здоровенную бабу лет сорока с лицом, напоминавшим огромную картофелину. Та открыла рот, и стало видно, что там не хватает четырех или пяти зубов. Баба что-то заорала, но сестрам оставалось только стоять и хлопать глазами в недоумении.

Они не понимали ни слова из сказанного! Ее речь звучала примерно так:

— Хвлч и долч греидвар мулгвин.

Совсем не похоже на английский язык!

— Извините, — сказала Прюденс вежливо, — но я вас не понимаю.

— Хвлч и долч греидвар мулгвин! — снова выкрикнула баба, на этот раз куда громче, и уставила палец в лицо Пайпер. — Довей диол гвр ффачинлет?

Пайпер смотрела на нее как баран на новые ворота и думала: «Это явно не английская речь. Может быть, эта баба не здешняя? Но почему она к нам прицепилась?»

Двое проходивших мимо воинов остановились и прислушались. Потом один из них крикнул:

— Вирдрин ллангеллен а пвил и фавлс!

После чего оба расхохотались.

«О нет, — поняла Пайпер. — Здесь все говорят на этом жутком языке. И никто не понимает по-английски!»

Взглянув на Прюденс, она увидела в ее глазах такой же ужас. Никому из них и в голову не пришло, что у них могут возникнуть осложнения из-за языка!

Ведь они по-прежнему находились в Англии, разве не так?

Но в Англии 583 года еще не сформировался современный язык!

«Ну вот, Ниалл забыл предупредить нас еще и об этом, — подумала Пайпер, слушая тарабарщину толстой бабы. Кругом уже начала собираться толпа. Люди смеялись и указывали на них пальцами. — Когда вернемся в свою эпоху, я прибью его на месте!»


Элоиза Флуд читать все книги автора по порядку

Элоиза Флуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наследие Мерлина отзывы

Отзывы читателей о книге Наследие Мерлина, автор: Элоиза Флуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.