– Наборов нет, правда все есть по отдельности… Правда дороже.
– Покажи.
Откуда-то сверху опустилась кривая палка с привязанными к ней различными предметами и ценниками, среди которых были необходимые.
– Козел – от пяти до десяти, набор кинжалов – пять, мел – три, – прочел Лиар.
– Берем? – спросил продавец.
– Дорого…
– Покупатели редко заходят – цены выше.
– Но почему от пяти до десяти монет? – удивился Лэзи.
– Дохлятина – дешевле, но вам, мне кажется и самый дорогой не поможет, – усмехнулись за бархатом.
– Почему это?
– А вы что узнать хотите?
– Вообще-то про пришельцев и наши проблемы…
– Понятно, откуда «радужный гонец» летел!
– Кто?
Образцы товара исчезли.
– Все. Я закрываю лавочку. Россыпью брать будите?
– Да.
Лиар тяжело вздыхая, отсчитал деньги и положил на прилавок. Как только скребок убрал монеты – появился холщовый мешок, а за спиной кто-то жалобно заблеял. Лэзи быстро отдернул занавеску – но к его великому разочарованию рука уперлась в глухую каменную стену…
– Ну и ну…
– Ты ручки то придержи, – заметил Лиар.
Он взял за веревку черного, без единого пятнышка большего козла и пошел к воротам.
– Скорее, нам нужно успеть до полудня.
Глава 17
ДИКАЯ ОХОТА ДАНДО
В одной местности передают легенду, говорят основанную на реальном событии…
Охотой псовой, полей окрестных нарушал покой.
Про сан, забыв, он богу не служил…
Утехам светским придавался и с Бахусом дружил.
Однажды на охоте, когда никто беды не ждал
И день удачный, в вечернем небе догорал,
Святой отец решил испить воды,
Но оказались фляги спутников пусты.
И Дандо воскликнул в сердцах, сам не свой:
«Что же мне, в преисподнюю лезть за водой!?»
При этих словах, весь в черном, один,
Явился пред очи его господин…
Он флягу любезно свою предложил,
И Дандо воды из сосуда испил…
Тем временем гость на лугу его ждал,
Где мертвую дичь собирал.
Священник сего не стерпел, и ему закричал,
Что б чужого добра тот не брал…
Но рассмеялся в ответ господин,
Ответив, что дичью по праву владеет один.
Тут Дандо совсем осерчал,
И с кулаками на гостя напал…
Но черный наездник взлетел на коня,
За ворот нахала он поднял шутя…
Конь всадника вынес к реке,
С добычею в твердой руке.
Там омут холодный обоих накрыл,
И зрителей молнии след ослепил.
Лишь только охотники видеть смогли,
Весь берег, весь луг, обыскали они,
Но не было больше следов —
Ни Дандо, ни псов.
* * *
В черных, словно сама ночь плитах бесконечного зала отражались трон и властелин на нем. Пусто было вокруг, ничто не нарушало думу его, лишь заблудившийся ветерок осмелился шевелить складки пурпурного плаща. Много он знал, кроме главного – как освободить Три сферы от кабальной зависимости… Ход его мыслей прервало навязчивое, ободранное существо, прокравшееся к ступеням трона. Оно и не подозревало, сколь хорошо его видел властелин. Увы, но даже желаниям подданных невозможно укрыться от его очей. Существо оказалось сильно измятым, и больше всего походило на драного кота. Было очевидно, что еще немного, и владелец замучит его совсем. Властелин одной рукой поймал «кота», и вздохнул.
Перед троном появился человек в монашеском одеянии.
– Твое сокровище? – скорее утверждая, нежели спрашивая, произнес властелин.
– Виноват я, отпусти, сил нет…
– Ну, если не надолго, поохотиться, – усмехнулся владелец пурпурного плаща.
У трона появились четыре огромных мастифа. Сверкнула яркая вспышка и все пропало.
* * *
Дубрава Первой сферы практически не отличалась от Земной, по крайней мере, такой она запомнилась Дандо. Черный конь легкой рысью нес своего седока вдоль тропы под сенью огромных дубов. Запахи живого леса щекотали ноздри, предательски дрогнуло сердце… Он так и не понял до конца – не то это поднялись со дна души обрывки воспоминаний, не то в недрах его существа присутствовали человеческие черты…
Сколько времени прошло со дня, столь круто изменившего его судьбу, Дандо не знал, да и было ли здесь оно, время? Хотя мир жил, события происходили, значит, какое-то уже в прошлом, другое – только будет… Следовательно, время существует, впрочем, нет, это только его шкала! Бывший священник усмехнулся, он не заметил, как из пьяницы и дебошира стал философом. Пренебрежение своими обязанностями на Земле и элементарное хамство дорого стоили, он стал слугой самого… Впереди мелькнул свет, тропа выходила к реке. Наверху, в кроне дуба пролетела чья-то тень, но видимо увидев предполагаемую жертву, существо поспешило удалиться. Всадник криво усмехнулся и опустил арбалет. Охота доставляла ему истинное удовольствие, особенно, если дичь сопротивлялась, но в дубраве уже хорошо знали черного коня и его всадника, поэтому предпочитали убежать.
Дубы окончательно расступились. Тропа выходила на луг. Собаки, до этого момента весело резвившиеся вокруг застыли, явно нервничая. На противоположной стороне, у излучины реки показался караван Анубиса. Покойники Дандо не интересовали… Собаки не успокоились и он наконец понял почему!
– Чую дичь, живую дичь! – крикнул Дандо, пришпорив коня.
* * *
Навстречу каравану рысью мчался огромный конь. Всадник в монашеском плаще держал взведенный арбалет. Рядом с ним бежали четыре громадных пса. С клыков собак капала слюна, шерсть на загривках поднялась.
– Нам сегодня явно не везет, – заметил Анубис.
– Вперед, – скомандовал собакам охотник.
Псы бросились в атаку. Марк и Ян невольно попятились.
– Ах, так. Сейчас, собачек поймаю и съем, – фыркнул Пуфф.
Он уменьшился и превратился в очень крупного, но обыкновенного кота, словно молния бросившегося под копыта лошади. Могучее животное упало на колени, монах скатился прямо к ногам спутников, выронив арбалет. Тем временем собаки, потеряв всякий интерес к путешественникам, бросились за котом. Пушистый шалун, нескладно подпрыгивая и припадая на одну лапу, побежал прочь. Псы, почувствовав легкую добычу, устремились следом…
– Разорвут и вернуться, – зло проворчал Дандо, поднимаясь с земли.
– Сомневаюсь, – улыбнулся Марк.
– Значит, на путников охотимся? – осведомился Ян.
– Здесь нет путников, только всякая нечисть!
– Ошибаетесь любезный, – послышался голос за спиной бывшего священника.
– Как преследователи? – спросил Марк.
– Два сбежали. Собак кормить надо, одни жилы. Сам-то поесть любишь?
Пуфф стукнул Дандо чем-то по спине. Тот обернулся, готовясь проучить обидчика, но осекся. Котище держал частично объеденную лапу с куском лопатки одной из собак. Прошлый опыт не прошел для Дандо бесследно, правда что могли с ним сделать незнакомцы? Куда можно отправить из Ада, охотник не знал, но судя по тому, как быстро «кот» разделал неуязвимых псов, перспектива была мрачная. Знал бы он насколько…