MyBooks.club
Все категории

Дэвид Коу - Охотник на воров

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дэвид Коу - Охотник на воров. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Охотник на воров
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
24 август 2018
Количество просмотров:
191
Читать онлайн
Дэвид Коу - Охотник на воров

Дэвид Коу - Охотник на воров краткое содержание

Дэвид Коу - Охотник на воров - описание и краткое содержание, автор Дэвид Коу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Написана под псевдонимом Д.Б. Джексон

Вследствии повышения Британской Короной обременительных налогов, назревает Революция и интрига закручивается вокруг смутьянов, таких как Самюэль Адамс и Сыновья Свободы. Но для Итана Кэйлли, охотника за ворами, который зарабатывает колдовством, помогающим ему в разгадывании преступлений, политика не имеет никакого значения… пока он не начинает заниматься поиском украшения, которое было на убитой дочери одного из известных семейств.

Внезапно он сталкивается с другим заклинателем невероятной силы, с кем-то неизвестным, тем, кто является частью заговора, достигающего высших уровней власти в нестабильной колонии. Его соперник уже убивал — не ради своей выгоды, а находясь на службе у своих могущественных хозяев, для которых люди лишь пешки в политической игре. Итан может поплатиться головой и знает это. Как человек с темным прошлым, он может позволить отказаться от заработка, позволить себе отступить. Но он не может остановиться, его магия уже оставила след, так что он должен бороться за свои шансы, несмотря на то, что он безнадежно проигрывает; его судьба уже кажется определенной в призрачных руках того, кого он даже никогда не видел.

Охотник на воров читать онлайн бесплатно

Охотник на воров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Коу

— Я думал, полковник Малбон жил в Ньюпорте, — сказал Итан.

— Жил и живет, — сказал Берсон, нетерпеливо. — Моя точка зрения заключается в том, что он такой же торговец, как и я. Мы все конкуренты и, следовательно, можем в той или иной мере желать друг другу зла. Но мы также и успешные люди и мы стараемся оставлять наш бизнес и споры на складах и в магазинах, которым они и принадлежат. К чему кому-то из них убивать Дженнифер, чтобы заполучить брошь?

— Я не знаю, сделал ли это кто-то из них, — сказал Итан. — Я охочусь на воров, и мало имел дел с убийцами. Мне с чего-то надо начинать. Воры могут весьма конкретно выбирать жертву, но выбор может быть и случайным. Если бы Ваша дочь бродила в нижней части Южной Оконечности и была ограблена, я бы не задавал подобных вопросов. Но она была убита и, несмотря на то, что мой опыт слишком мал, но я считаю, что подобные действия менее спонтанные. Может, кто-то убил ее из-за броши. Или, может, украл ее уже после. Или, может ее убили по другой причине, а брошь забрали, чтобы сбить со следа, скрыть истинный мотив убийства.

Берсон побледнел, а его рука дрожала, когда он поднес ее к губам. Но он яростно замотал головой.

— Думаю, что Вы мыслите не в том направлении, мистер Кэйлли.

Большее, что мог сделать Итан, приподнять бровь. Что, теперь Берсон воображает себя охотником на воров?

— Вы так думаете, сэр?

— Да. Без сомнений Вы слышали о неприятностях прошлой ночи.

— Разрушение дома помощника губернатора.

— И дома Холлоуэлла и Стори, — сказал язвительно Берсон.

Это захватило Итана на мгновение.

— Вы верите, что эта публика убила Вашу дочь? — спросил он.

— Я уверен, что этот сброд был способен на многое. Они, очевидно, решили нанести Бостонским лучшим семействам как можно больше вреда. Неужели так сложно поверить в то, что они могли причинить зло моей бедной девочке? — его голос сорвался на этих последних словах.

Итан начал говорить мягким голосом:

— Я полагаю…

— Ее нашли прошлой ночью на Кросс стрит, — продолжил Берсон, все более оживляясь. — Она была всего в нескольких шагах от этих разбойников, идущих от дома Холлоуэлла до дома Томаса Хатчинсона. Здесь она оставалась небольшое время, до того, как загорелся Городской Дом и в то время, когда толпа покончила с домом Хатчинсона, она уже была мертва.

Итану пришло в голову, что, если тот импульс силы и убийство Дженнифер связаны, он мог бы определить время ее смерти более точно. Но это все же пока он оставил это при себе.

— Простите меня, сэр, за то, что спрашиваю, но почему она была вне пределов города так поздно вечером?

Торговец потер лицо рукой еще раз.

— Я не знаю. Я спрашивал себя об этом.

— И кто же нашел ее?

— Молодой человек, возвращавшийся с пристани, — сказал Берсон. — Таможенный служащий, полагаю. Я так и не узнал его имени и имен тех из стражи.

Потом последовал стук в дверь и на ответ Берсона вошел африканский слуга, который встречал Итана у входа.

— Что такое, Натаниэль?

— Извините, сэр, — сказал он, обращаясь к Берсону. — Но миссис Берсон спрашивает Вас.

— Конечно, — вставая, сказал Берсон. — Скажите ей, я сейчас буду.

Мужчина удалился, опять оставив Итана и Берсона наедине. Итан выпрямился, но остался в кресле, хотя он мог сказать, что Берсон хотел бы, чтобы он ушел.

— У меня еще есть немного вопросов, сэр, а потом я уйду.

— Да, хорошо.

— Как меня проинструктировал Ваш человек, я был сегодня в Королевской Часовне. Вы видели тело дочери?

— Конечно, видел! — сказал Берсон, его лоб гневно нахмурился. — Что за вопрос?

— Что-нибудь в том, что Вы увидели, показалось Вам странным?

Торговец хотел было ответить, но засомневался. В конце концов, он сказал:

— Не уверен, к чему Вы клоните, мистер Кэйлли. Может Вам просто прямо об этом сказать.

— Хорошо, — сказал Итан. — Почему Вы наняли меня, сэр?

Мужчина посмотрел на него, лицо его было непроницаемо. Наконец, он отвернулся и сказал:

— Вы же охотник на воров, не так ли? Я щедро Вам плачу. Я подумал, что Вас заинтересует…

— Почему не Сефира Прайс? Она более известна, чем я. Если честно, я вообще удивлен, что Вы обо мне слышали.

Невеселая улыбка скользнула по лицу Берсона.

— Да ладно, мистер Кэйлли, — сказал он, понижая голос. — Были времена, когда каждый в Бостоне знал Ваше имя. Вы и Рубиновый Клинок наделали достаточно шума несколько лет назад.

— Это не одно и то же, — сказал Итан. — Сефира Прайс самая известная во всем Бостоне охотница на воров. Поэтому еще раз: Почему Вы наняли меня?

Берсон сверлил его глазами некоторое время, топом обмяк.

— Вы видели ее, — сказал он. — На ней не было отметок, ничего не говорило о том, что у било ее и тем более, кто. Сначала мы даже и не подозревали грязную игру. Потом мы поняли, что пропала брошь. А эта толпа все еще была на улицах.

— Возможно, Вы подумали, что она умерла по естественным причинам, а брошь была украдена после?

Искра надежды сверкнула в глазах Берсона.

— Вы считаете, именно это случилось?

Этот человек заслуживал правды, но сначала Итану нужны были ответы.

— Я пытаюсь понять, как Вы дошли до того, чтобы нанять меня, сэр.

— Разве это непонятно? Дженнифер умерла, и мы не видели и не понимали причину. Она была здоровой девочкой, и не было никаких признаков того, что же с ней сделали. Это была какая-то… чертовщина. — Он запнулся на слове, и его лицо побелело от его собственных слов. Он даже отступил на шаг от Итана, могло показаться, что он, должно быть его испугался. Но потом он продолжил. — Это единственное объяснение тому, что с ней произошло. Я думал по поводу того, чтобы пойти к Прайс. И пошел. Она была бы первой, кто признал бы, что она ничего не смыслит в твоем деле. Так что мы… мы поспрашивали вокруг. Я всегда знал, что в Бостоне есть заклинатели. Человеку просто нужно знать, где искать. И когда я узнал, что есть охотник на воров, который еще и является заклинателем… — Он пожал плечами. — Ну, как я мог не искать встречи с Вами?

— Кто сказал Вам, что я заклинатель?

— Не знаю. У меня есть люди, работающие на меня. Прошлой ночью я отправил их на улицы искать информацию. Полагаю, один из них слышал о Ваших… талантах, — Берсон сказал все это, не встречаясь с Итаном взглядом, оставив охотника гадать, насколько он правдив.

Что ж, события последних дней ясно показали Итану, что слишком много людей знает его секрет. Последнее, чего он хотел и в чем нуждался, чтобы каждый мужчина и женщина в городе говорили об его прошлом и о том, что он заклинатель.


Дэвид Коу читать все книги автора по порядку

Дэвид Коу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Охотник на воров отзывы

Отзывы читателей о книге Охотник на воров, автор: Дэвид Коу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.