- Хмм.. Вот за этим мне и нужен капитан Сайлас.
- Он сможет убить наших противников в одиночку? - с иронизировал Бьерн.
- Нет - усмехнулась я. - Он сможет сделать из стада великоватых тугодумов отряд первоклассных воинов, в кратчайшие сроки. - видя скептическое лицо Бьерна, я хитро захихикала. - Поверьте, капитан, этот человек - легенда, все это время остававшаяся в тени моего отца. Он предан как старый пес, опасен как стая волков, умен и осторожен как северный леопард, а еще он как никто другой знает меня и мои привычки, знает каких целей я хочу добиться. Он уже работал с моим отцом и имеет опыт, достойный уважения.
- А эта женщина, Гереда кажется? - вклинился в наш разговор Ник. Не кажется. Вы не случайно пригласили ее, не потому, что не хотели разделять любящую семью.
- Все верно, Николас. Она тоже очень ценный кадр, хоть и давно забросила свои способности на задворки семейного счастья. Гереда работала в доме моего отца в должности экономки и управляющей в одном лице, но мало кто знает, что когда-то она была директором женской столичной гимназии, потом стала деканом одного из факультетов Университета Естественных наук, ей прочили место ректора, но она отказалась, выйдя замуж за капитана Сайлеса.
На той стороне дороги вдалеке показалась группа всадников, довольно быстро приближающихся.
- А вот и наши гости. - кивнула я своим спутникам, на кавалькаду из десяти-пятнадцати человек и вскакивая обратно на лошадь выехала на тракт.
Первым ехал, конечно же, капитан Сайлес, на высоком коричневом мерине, рядом не отставала и леди Сайлес, в своей шоколадно-леопардовой амазонке, игриво подгоняя серую в яблоках кобылу. Несмотря на довольно таки не молодой возраст и седину в серебристо-каштановых волосах, смотрелась она очень эффектно. Как королева или, на худой конец, герцогиня. Спина ровная, волосы собраны на затылке и прикрыты кокетливой шляпкой в тон амазонки, серые глаза полны решимости и уверенности в себе, на руках коричневые перчатки из мягкой оленины.
А вот остальная часть их небольшого отряда меня несколько обеспокоила. Капитан Сайлес не говорил, что приедет с целым отрядом. Или это наемники, нанятые для личной безопасности?
Перейдя границу, они натянули повод, останавливая лошадей.
- Ваша светлость. - кивнул мне подъехавший ближе капитан.
- Оставь свои церемонии, старик. - хитро усмехнулась я в задумчивое лицо старого знакомив. - Ты же не хочешь, чтобы мой вредный характер снова дал о себе знать?
Теперь пришёл его черед усмехаться.
Вечером того же дня после сытного обеда и осмотра близлежащих территорий мы оказались у теплого камина в одном из небольших залов замка Алкрид, где раньше обитал наместник.
По моей просьбе он был приведен в надлежащий вид после бесконечных оргий. Наместник никогда, как оказалось, себя рамками морали не ограничивал.
- Итак... Что скажешь, капитан? - я откинулась на спинку глубокого и жутко неудобного кресла, отпивая из глиняной кружки травяного настоя, приготовленного мне женой Борина.
Мужчина задумчиво потер переносицу, глядя на мельтешение огня. Гереда пристроилась на подлокотнике кресла мужа.
- Порой я начинаю думать, что ты хочешь от меня невозможного, Лео. - произнес он, отпивая немного вина из оловянного кубка.
- Брось Сайлес, если кто это и сможет осуществить, то только ты. Нам как воздух сейчас нужна защита. И не деревянные щетки, а железные стальные латы.
- Ты забываешь, что они единственные северные горцы. Сильные, но упрямые, свободолюбивые, но преданные, решительные, гордые, но не кичливые, а я... - он тяжело вздохнул. - я для них имперец. Они никогда не примут меня, а соответственно не будут слушаться. Да и не те это люди. Не те. Они никогда не будут подобны воинам, что я тренировал для твоего отца. Северные народы всегда славились своей преданностью, но их невозможно было заставить ходить строем. Их нельзя мерить по общей линейке. Таков их менталитет.
- Ну, так найди свой подход. Ну же, старик, сделай это, я знаю, это тебе по силам. - подняла вверх свою кружку, словно салютуя его умениям и прeклоняя голову перед опытом. - На данный момент у тебя есть двадцать человек и время до конца следующего месяца. В помощь и полное распоряжение я даю тебе Бьерна. Удивите меня, капитан!
Мужчина лишь усмехнулся, поглядывая в сторону жены.
- А ты что думаешь Гер?
- Думаю, ты сможешь найти к ним подход. - твердо ответила женщина с любовью глядя в глаза мужу. - Будет сложно, но и ты не робкого десятка.
- Для вас, Гереда, у меня тоже будет очень важная работа.
Женщина приподняла одну бровь, внимая моему слову.
- Я хочу провести реформу в сфере образования. Здесь в Алкриде нет ни одного образовательного учреждения. Ни школ, ни колледжей или других вузов. Большая часть народа даже не умеет толком писать. Я хочу, чтоб вы занялись этим. План работы я вам предоставлю.
- Для того, чтоб проводить такие реформы, нужны очень большие денежные затраты. К тому же опять народ будет против.
- Значит, мы его заставим. - жесткий взгляд моих глаз и женщина умолкла. - Это мое решение и оно не обсуждается. А на счет денег... я решу эту проблему. И еще я бы хотела, чтоб вы занялись сельскохозяйственной сферой деятельности, пока я не найду подходящего человека. Скоро зима и у людей должно быть достаточно еды, чтоб перезимовать.
- Боюсь, на всех не хватит. Я видела журналы отчетности, что были у правой руки наместника, так же я успела переговорить с Никласом и Брандом - казначеем. Большая часть полей и посадок сожжены, а фруктовые деревья и остальные насаждения испорчены сильными морозами, и побиты градом. Так что выводы нелицеприятные. Денег на покупку запасов не хватает катастрофически.
Увы, на это мне пришлось лишь тяжело вздохнуть. Надеюсь, моя задумка удастся, а тогда уж можно быть спокойной. Мой народ не должен голодать.
- Мы найдем деньги. А пока собери охотников, пускай заполнят имеющиеся в замке холодные кладовые дичью.
- Хладный лес не самое гостеприимное место. - вставил свое слово капитан.
- У вас есть другие предложения, как нам всем продержаться, пока...
- Пока что? - вдруг заподозрил неладное Сайлес.
- Неважно. - раздраженно ответила я. - Возьмите с собой тех, кто лучше всех ориентируется в этих лесах, но добудьте мне еду. То же касается и трав, грибов и всего, что нам может предложить это довольно негостеприимное место. Проинспектируйте озера и реки. Наловите рыбы, сколько сможете, и пускай Асмунд ее заморозит. Мы должны хоть как-то запастись провизией. Людей берите, сколько нужно. И да, Гереда, Николас будет моим помощником и заместителем, так что введите его в курс дела, пускай он вам помогает по мере своих сил и знаний.