* * *
Нить за нитью магия тянулась от Фендреля к Айлет и обратно, жуткая паутина мерцала Анафемой и гудела пульсом тьмы. Яда. Больше нитей тянулось от Фендреля к свинье, лежащей на полу, тяжело дыша, после снотворного.
Магия Фендреля была мрачным зрелищем. Террин пытался смотреть на нити, уделять внимание навыку бывшего наставника. Он еще не видел такую работу, только слышал о ней. Он должен был восхищаться, пользоваться шансом узнать больше от мастера.
Но Террин не мог выдержать этого. Он вернул смертное зрение, посмотрел на Айлет. Ее кровь снова была красной, это радовало. Черная жижа уже не вытекала из кожи, когда Фендрель делал неглубокие порезы. Может, они не опоздали. Может, яд еще можно было из нее убрать.
Дверь спальни открылась и тихо закрылась. Террин стоял у изголовья кровати, поднял голову и увидел, как Герард прошел в комнату. Принц тихо кивнул, занял место у стены возле Эверильд. Они смотрели на работу венатора-доминуса.
Фендрель сел на край кровати, прижав ладонь к солнечному сплетению Айлет, где сходились длинные порезы. Его тело кровоточило, он сам себя порезал поверх давних шрамов. Он исполнял эту процедуру больше раз, чем Террин мог догадаться.
Вокруг доминуса трещала сила его тени, тянущей за сковывающие ее чаропесни.
Свинья умерла. Террин ощутил, как душа зверя вылетела из бедного отравленного тела. Кровь с теневой чумой текла из ее рта, глаз и порезов, которые Фендрель сделал на теле.
И все? Работа была выполнена? Террин смотрел на лицо бывшего наставника, ждал, пока Фендрель откроет глаза.
Наконец, Фендрель утомленно выдохнул. Он убрал ладонь с груди Айлет и отошел от кровати.
— Готово, — сказал он.
Террин пошатнулся. Он не доверял телу, сжал столбик кровати. Ощущая взгляд Герарда, он посмотрел в сторону принца, увидел улыбку. Он не смог ответить тем же.
— Она теперь в безопасности? — спросил он, повернувшись к Фендрелю.
Венатор-доминус пожал плечами.
— Сложно сказать, — он потер ладонью лицо, размазал темную кровь на щеке и лбу. — Если проснется через пару часов, будет жить. Если нет… — он утих, чуть не упал, ноги подкосились. Эверильд отошла от стены и поймала его за руку, но он стряхнул ее ладонь. — Мой вокос, — сказал он. — Дай мне мой вокос.
Венатрикс кивнула и принесла флейту из вещей Фендреля, аккуратно сложенных в углу. Фендрель раскрыл вокос и сыграл Песнь подавления. Его тень тут же ответила, сначала зло вспыхнула, а потом ушла вглубь него от песни. В этот раз железные шипы не потребовались. Давление магии пропало, и воздух стал легче вдыхаться.
Фендрель закончил песню и убрал флейту в чехол, гул магии дрожал в воздухе вокруг него. Эверильд принесла чистую тряпку, и венатор-доминус стал стирать кровь со своего тела. Он поймал взгляд Террина и кивнул на Айлет.
Террин встрепенулся. Под рукой не было бинтов, и он схватил простыню, стал вытирать кровь меж грудей Айлет, на животе. Его пальцы задели голую плоть, и он отдёрнул руку, сердце стучало в горле.
Она убьет его. Убьет, если узнает — если поймет — что он видел ее такой уязвимой. Обнаженной. Слабой. Беспомощной, как котёнок. А не гордой волчицей, которую он знал.
Но было что-то настоящее в девушке, лежащей перед ним. Словно он смог увидеть глубокий слой правды за ее бравадой. Она была охотницей, да, и сильной. Но и девушкой. Женщиной.
Он продолжил вытирать темные пятна с ее кожи. Он увлекся и не услышал, как Герард подошел к нему, вздрогнул, когда принц коснулся его плеча.
— Я послал за тем, кто позаботится о ней, Террин. Ее нужно помыть и перевязать.
Террин хмыкнул, хмурясь. Прогоняя дрожь из рук, он накрыл наготу Айлет испачканной простыней. Он встал и повернулся к другим в комнате. Дверь открылась, и пришли служанки с бинтами и чистой водой.
Фендрель скривился, надевая жилетку, его туника прилипала к порезам на груди. Он посмотрел стальными глазами на Террина.
— Идем, — прорычал он. — Наша работа еще не окончена.
Террин кивнул. Он не позволил себе оглянуться на Айлет, пошел за Фендрелем и Эверильд. Герард следовал за ним. Они вышли в коридор, и герцог Дальдреда ждал их там, свет свечи со стены блестел в его глазу.
— Я слышал, было нападение, — он оскалился. — Инрен.
Фендрель хмыкнул и поманил.
— Нам нужно отправляться. Где Даклет и ду Ги?
— Я отправила их готовить лошадей и оружие, сэр, — ответила Эверильд. Террин должен был сам отдать этот приказ. Венатрикс пострадала, и тень осталась на свободе. Им нужно было действовать… но он отвлекся, не думал логически, не думал как венатор.
Фендрель поспешил по коридору к лестнице, все пошли за ним, Эверильд поспешила догнать его и спросила:
— Сэр, мы знаем, куда едем? Мы знаем, где венатрикс столкнулась с этой захваченной тенью?
— Башня крови и глаз, — сказал Герард.
Фендрель замер на площадке и посмотрел на принца строго и с вопросом.
Герард поспешил объяснить:
— Леди Серина была там. Она видела сражение Айлет и ведьмы. Это произошло в руинах Кро Улар, и Серина считает, что видела якорь.
Герцог Дальдреда покачал головой и фыркнул.
— Серина не узнала бы якорь.
Герард посмотрел на герцога, пронзая взглядом.
— Она описала его как бриллиант с живой тьмой внутри, — он приподнял бровь. — Звучит знакомо?
Герцог открыл рот, но Фендрель покачал головой и стал спускаться по лестнице.
— Как только якорь оставлен, — сказал он, — ведьма может выйти в этот мир и уйти в радиусе мили от него.
— Так венатрикс вдохнула столько обливиса, — поняла Эверильд. — Фантомная ведьма схватила ее и…
И Инрен утащила ее в Прибежище. Держала ее там какое-то время. Загоняя безумие и зло в ее тело. Террин поежился.
Но это было любопытно… Фендрель рассказывал Террину о Ведьминых войнах, о боях с лейтенантами Жуткой Одиль, включая Фантомную ведьму. Инрен убила много венаторов за годы, унося их в Прибежище и бросая там. Если она их и возвращала, то когда они вдыхали столько обливиса, что их тела чернели изнутри и становились неузнаваемыми.
Почему она не сделала так с Айлет?
— Нам нужно вернуться в развалины, — бросил Фендрель через плечо.
— Я с вами, — сказал Герард.
Фендрель замер и хмуро посмотрел на племянника.
— Нет. Это слишком опасно. Я оставлю Даклета и ду Ги сторожить в Дюнлоке, и тебе нужно остаться под их надзором.
— Я в безопасности с Черным капюшоном Перриньона, — ответил Герард. — Возможно, я помогу.
Фендрель хотел возразить. А потом пожал плечами и без слов пошел к двери.
Даклет и ду Ги ждали их в зале, держали оружие и снаряжение для охоты. Террин, увидев и свои вещи, вооружился скорпионой и ядами. Фендрель взял с собой припасы яда от Невидимки из каструма Брекар, и он раздал дротики венаторам, включая Даклета и ду Ги. Слуга Дальдреда помог герцогу сменить наряд для банкета на охотничью куртку, хорошую и прочную. Герард попросил слугу принести ему меч.
— Скорее всего, — сказал Фендрель, проверяя свою скорпиону умелой рукой, — ведьма убрала якорь и ушла оттуда часы назад. Но активированный якорь оставляет сильный след магии за собой. Если она унесла его с собой, мы сможем отследить ее.
— И мы покончим с ней, — сказал Дальдреда с горькой улыбкой. Он пристегнул меч к поясу и взял у слуги арбалет. — Я готов.
Они вооружились и прошли к двери. Но Террин задержался и поймал Герарда за плечо.
— Уверен, что хочешь на эту охоту?
Герард поймал его взгляд.
— Я буду там. До конца.
Лошадей привели из конюшен, и в сумраке перед рассветом они стали седлать конец. Террин сунул сапог в стремя, когда услышал голос Серины за собой. Он повернулся и увидел леди в одежде послушницы, спускающуюся с крыльца. Леди Лизель следовала за ней, укутанная в плащ с меховым подбоем поверх белой ночной рубашки, ее волосы свободно ниспадали на спину. Глаза Серины опухли, словно она еще не проснулась, но на лице была настороженность.