Первую половину дня он провёл, сидя у перил и глядя, как корабль проплывает мимо берега. Кейла стояла рядом с ним и время от времени рассказывала какие-нибудь мелочи о местах за бортом. Фло безумно нравилось, как корабль преодолевал милю за милей, а ему при этом не нужно было нагружать ноги. Путешествовать сидя – действительно невероятная роскошь.
Периодически он поглядывал на экипаж корабля, но мужчины не собирались подходить к нему и к Кейле, а сам он с ними заговорить ещё не решался.
Обедали они вместе с капитаном, и тот рассказал о дальнейших планах.
– Завтра после обеда мы доберёмся до рыбацкого посёлка, где будем перекладывать на повозки товары, которые следуют в Амейс. Фэнвульф будет сопровождать перевозку. Если хотите, можете к нему присоединиться. Организовать для вас ещё одну повозку не составит труда.
– Мне бы больше подошла лошадь, – сказала Кейла.
– Это тоже не проблема, – заверил её капитан.
– А вы сами дальше в Холар? – полюбопытствовала она.
– Да. Вы, конечно, можете остаться с нами. Я слышал, что Геррик сейчас там. Но, скорее всего, пока мы доберёмся, он уже уедет.
– Тогда мы действительно лучше поедем с Фэнвульфом, – согласилась Кейла.
Вечером Кейла и Фло вернулись в каюту. Как и было обещано, там уже стояли две кровати. Фло позабавило, что их поставили максимально далеко друг от друга. Наверное, по приказу капитана.
Немедля Фло лёг, повыше устроив ногу. Хоть дела и шли получше, но покой всё равно не повредит.
Кейла расположилась на другой кровати и задула свечу. Некоторое время Фло прислушивался к её дыханию и пришёл к выводу, что она не спит. Он чувствовал, что её что-то гнетёт.
– Кейла, всё в порядке? – спросил он.
– Да, – удивилась она.
Разговаривать ей, судя по всему, не хотелось.
– Далеко ещё до Амейса?
– Зависит от того, как быстро будут ехать повозки. Думаю, дня четыре.
– Вау, – вырвалось у Фло. – Где-то через неделю я снова буду дома.
Он не мог сказать, какие чувства сейчас преобладали: радость от возможности скоро оказаться дома или боль от близящегося расставания с Кейлой.
– Что-то ты не очень рад.
– Рад, просто не верится, что приключения просто так вдруг закончатся.
– Понимаю. У меня было такое же чувство, когда я попала в твой мир. Но всё, что я там увидела, узнала и пережила, теперь снова кажется далёким и неважным.
Фло не хотел больше думать о предстоящей разлуке, ведь пока он в этом мире. И здесь есть что-то, что он непременно хотел бы узнать.
– Кейла, можешь прочитать надпись на кинжале?
– Конечно. Хотя это и старинная надпись, но расшифровать можно.
– И что там написано?
– Мужества мудрому.
– И как это понимать?
– Не знаю. Похоже на благословение или что-то подобное.
– Или предостережение, – размышлял Фло.
– Как тебе пришла в голову эта мысль?
– Не знаю. Наверное, предостережение – не то слово. Но это может значить, что кинжал дарует смелость только мудрым.
Кейла рассмеялась:
– Тогда полезен он будет не многим.
– А Геррику? – не удержался Фло.
Задумавшись, Кейла осторожно ответила:
– Думаю, ему может.
Фло прикусил губу, он не хотел развивать эту тему. Было и так очевидно, что Геррик для Кейлы – почти воплощение совершенства. Мужчина, который посылает свою подружку совсем одну в чужой мир, чтобы она выполнила для него грязную работу. Фло почувствовал, что закипает от неизведанного раньше гнева, но промолчал. Что толку, вряд ли она прислушается к мнению мальчишки. Во всяком случае, пока. Мальчик заставил себя успокоиться и вернуться к первоначальной теме.
– Можешь научить меня читать на вашем языке? – спросил он.
– Зачем? – сонно пробормотала Кейла.
Видимо, она уже засыпала, а его вопрос выдернул её из сна.
– Ты же сам сказал, что через неделю вернёшься домой.
– В лавке, где ты нашла кинжал, была и книга на вашем языке. Она лежала на верхней полке, забытая всеми, а я её нашёл, – не без гордости сказал Фло. – Я с удовольствием бы её прочитал, когда вернусь. На память. И в доказательство, что я не сошёл с ума.
– Хорошо, – пробормотала она.
Если честно, Фло не был уверен, что она вообще его услышала. Но ничего, завтра он напомнит.
Сны преследовали Фло и в эту ночь.
Откуда-то доносились панические крики, и чуть позже ему в лицо ударил густой дым. Фло даже закашлялся. Он бегло осмотрелся по сторонам. Вот оно что! Дом в огне. Недолго думая, он бросился бежать в толпу, безуспешно пытавшуюся потушить пожар.
– Мой сын! – истерически кричала какая-то женщина и пыталась вырваться из чьих-то рук. – Мой Эрик, он ещё там!
Фло ускорил шаг. Не останавливаясь и не задумываясь, что он вообще делает, он вбежал прямо в горящий дом.
«Нужно было хотя бы снять доспехи, – сделал он сам себе критическое замечание, – и повязать на лицо мокрую тряпку».
От дыма чудовищно щипало в глазах и горле. Пока Фло пробирался сквозь пламя, ему казалось, что в любой момент кольчуга может раскалиться и его кожа вспыхнет. Но, на удивление, кольчуга оставалась прохладной. Фло попытался сквозь дым разглядеть мальчика, но всё напрасно.
Наконец послышался тихий стон. Наглотавшись дыма, мальчуган лежал в углу почти без сознания, но, по крайней мере, огонь до него ещё не добрался. Фло взял Эрика на руки и прижал к груди. Потом снова вдохнул воздух и побежал сквозь огонь наружу. Как раз когда он выбрался, за спиной что-то с грохотом упало.
Люди подбежали к нему и забрали ребёнка. Кто-то поднёс к губам Фло воду.
Мать мальчика подбежала и упала на колени.
– Вы его спасли! Вы вернули мне его! – лепетала она и со слезами на глазах пыталась поцеловать его руки. – Я вечно буду вам благодарна! Скажите, как ваше имя?
– Беодин, – хрипло ответил Фло и сам удивился сказанному.
– Беодин, да здравствует Беодин! – кричала она, и толпа вторила её крикам.
До обеда следующий день ничем не отличался от предыдущего. За той лишь разницей, что Фло уже намного лучше ходил. Он ещё сильно хромал, но уже обходился без шины, а когда Кейла не смотрела, то и без клюки.
Тот факт, что Фло не дал травме себя сломить, кажется, очень впечатлил Фэнвульфа.
– Если с твоей ногой так и дальше пойдёт, – сказал он однажды, подойдя к Фло, – смогу показать тебе пару-другую боевых приёмов, прежде чем мы доберёмся до Амейса. Если хочешь, конечно, – смотрел он на Фло, ожидая ответа.
– Да, конечно! – как можно более восторженно сказал Фло, потому что чувствовал, что ему оказывают огромную честь.
Правда, сам он считал, что сейчас не очень целесообразно улучшать технику боя. Сейчас опасности нет, а совсем скоро он окажется дома. Вряд ли ему доведётся ещё много сражаться. Оно и к лучшему.
Когда Фэнвульф ушёл, Фло попросил Кейлу показать ему первые буквы алфавита. Хотя её и удивила эта просьба, но она всё же принесла лист бумаги и нарисовала символы, написав рядом латинскими буквами, как их приблизительно произносить.
Около полудня они пристали к рыболовецкой деревушке, о которой говорил Рохал, и Фэнвульф дал приказ грузить товары на повозки. Тем временем сам Рохал отправился в деревню, чтобы раздобыть лошадь для Кейлы. Выбор был невелик, и в конце концов пришлось взять кобылу, чьи лучшие дни уже явно были позади. Но переезд обещал быть медленным и спокойным, поэтому кобыле должно было хватить на него сил.
Когда Рохал показал животное Кейле, то виновато улыбнулся, но она только махнула рукой:
– Всё лучше, чем идти пешком или трястись в телеге.
Фло, напротив, был рад, что благодаря травмированной ноге его не усадили на лошадь. Он никогда ещё не ездил верхом и учиться не собирался.
Он забрался на одну из повозок и удобно устроился между рулонами тканей. Затем достал листок с алфавитом, который написала Кейла, и начал учить символы.