MyBooks.club
Все категории

Тиа Атрейдес - Песнь первая. Дитя Грозы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тиа Атрейдес - Песнь первая. Дитя Грозы. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Песнь первая. Дитя Грозы
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 август 2018
Количество просмотров:
138
Читать онлайн
Тиа Атрейдес - Песнь первая. Дитя Грозы

Тиа Атрейдес - Песнь первая. Дитя Грозы краткое содержание

Тиа Атрейдес - Песнь первая. Дитя Грозы - описание и краткое содержание, автор Тиа Атрейдес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сумрачный дар — благословение или проклятие, или же просто необходимость постоянного выбора, танец на лезвии… Как научиться любить девочке, никогда не знавшей любви? Что ждет юных принца и принцессу, после долгих лет вернувшихся в отчий дом? Сумеют ли они противостоять старшей сестре и Придворному магу?

Песнь первая. Дитя Грозы читать онлайн бесплатно

Песнь первая. Дитя Грозы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тиа Атрейдес

На сами апартаменты, состоящие из кабинета, гостиной и спальни, принц уже почти не обратил внимания. Отметил только приятные зеленые и коричнево-золотые тона отделки и обилие света и пространства.

Он сам только и успел, что наскоро сжевать какой-то многослойный бутерброд из принесенного слугами невероятного разнообразия блюд. Глядя на гастрономические шедевры, Кей почувствовал срочную необходимость в очередной лекции Эри, на тему «что это всё такое и с чем это едят». Кей оделся в привычный синий колет без рукавов поверх белой льняной сорочки и любимые охотничьи бриджи с мягкими сапогами — как обычно одевался в Сойке, забрал мокрые волосы в хвост на затылке и отправился к отцу.

У двери отцовских покоев он столкнулся с Шу, одетой, по обыкновению, в мужские штаны и сердитой, словно зимний медведь. Не успел он поинтересоваться, что не понравилось сестренке, как двери открылись и секретарь пригласил их в кабинет.

Глава 9

235 год от Основания Империи. Первый день Праздника Каштанового цвета. Суард.

Бал. Весенний Королевский бал. Танцы до упаду, самые блестящие кавалеры и самые красивые дамы, калейдоскоп великолепных, изысканных нарядов, роскошных украшений, изящных поз и улыбающихся лиц… Сплетни, интриги, флирт, надежды и разочарования, новые встречи и старые друзья, позабытые романы и свежеприобретенные враги…

Чего хочет юная девушка от королевского бала в День Цветущих Каштанов? От своего самого первого бала? Трепет, волнующее предвкушение, жаркий румянец смущения, изумительное белое платье, и горделивое самолюбование перед зеркалом — как я юна, как прекрасна! Весь мир передо мной, как на ладони, и первый бал — как крылья за спиной… А если девушка к тому же принцесса… Что может быть чудеснее?

Принцесса Шу так не считала. Всего первый день дома — а как трудно назвать домом место, где не жила восемь лет, и последний раз бежала отсюда, как от чумы. Место, где никто не ждал, никто не рад, и только настороженный шепот за спиной, и фальшивые улыбки в лицо, и презрение пополам со страхом, и комната больше похожа на бывшую кладовку — а помощник Распорядителя ничего не видел, ничего не знает.

Через полчаса прискакал сам Распорядитель — ах, Ваше Высочество, дворец такой маленький, а народу так много, а вы такая лишняя! Ну, конечно, если вам не очень удобно, извольте приказать — выгоним кого-нибудь! Вот, к примеру, попросите Придворного мага подвинуться — у него целая башня, Рассветная, пять этажей. Он будет так рад уступить вам подвал! Или вот Закатная башня ну совершенно свободна — двенадцать лет никто, кроме привидений, там не появлялся. Не желаете, Ваше Высочество? Там родился ваш любимый брат, там жила ваша матушка! Там Тёмный знает отчего померло разом двадцать человек, и по ночам над башней то ли что-то сверкает, то ли плачет… Прекрасное место для Вашего Высочества — авось тоже сгинете…

А вот желаю! Закатная Башня — самое моё место. И не сгину, не дождетесь! Что, вы это не всерьёз? Что, Его Величество шкуру спустит, если узнает, что хоть заикнуться кто посмел при мне о Закатной Башне? А за язык никто не тянул. Желаю жить в Закатной Башне, и хоть тресните, уважаемый Распорядитель Королевских Покоев, а завтра же подготовьте мне достойное помещение. Нет, не хочу окнами в сад. Нет, не буду жить рядом с библиотекой. И мне не интересно, почему это в комнатах, которые готовили для меня, канализацию прорвало и потолок обвалился. Можете не ремонтировать. Я сказала, Башню — значит, Башню. Вы отцу пожалуетесь? Ну-ну.

Что шарахаетесь? Я всего лишь мило улыбаюсь. Хочу немного рассказать Вам, почему слухи обо мне — врут. Конечно, врут. Не может же такая безобидная девочка (это я про себя) живьем съесть деревенского браконьера, напавшего в лесу на мою служанку-эльфийку? Не верите? И правильно делаете. Как это не желаете знать, что с ним случилось на самом деле? Да не бледнейте так. Ничего страшного. Ну, испугался, ну, побежал, ну, утонул — с кем не бывает. А что седой — ну, старый, наверное. И что, что двадцать? Может, у него организм так устроен. Я-то причем? Я его вежливо попросила, и всё. И вас, уважаемый Распорядитель, тоже вежливо прошу. О-очень вежливо. Спасибо. Надеюсь, наше взаимопонимание продлится долго. И принесет вам радость. Нет, что вы, не утруждайте вашего помощника, мне приятно общаться именно с вами. Так что до завтра.

Значит, сегодня посплю в кладовке. Кстати, надо срочно осмотреть башню, а то сама не знаю, что вытребовала себе на голову. Правда, хуже точно не будет. По крайней мере, с привидениями хоть поговорить можно, не то что с этими, ширхаб их побери, придворными.

И бал. Кто придумал, что мне обязательно нужно на бал? Отец, конечно, должен представить Кея, перезнакомить его со всеми. Но я-то тут с какого боку? Как, интересно, он себе это представляет? С моей-то потрясающей внешностью? Или он думает, я в зеркале себя не видела? Так во оно зеркало. Надеть на кикимору бальное платье, заставить танцевать — вылитая я. Ну да, убегала с уроков танца. Да, плевала на этикет за столом и правила пользования веером. Да, и вышивать гладью я тоже не умею! Зачем? Магия, история, руны, алхимия, бой на мечах — это моё. Когда строить из себя фифу? И не интересно. Вот подраться с Заком, или удрать ночью из крепости поохотиться на браконьеров — это всегда пожалуйста. А танцевать и вышивать — это для красивых милых девочек, а не Тёмных колдуний, вроде меня.

Это Кей душка. Он всем нравится. Братик у меня — загляденье. И красивый, и умница, и дерется здорово, и стихи пишет, и договорится хоть с троллем, хоть с диким эльфом, и танцует… обожаю братика! И не скрываю! Из него получится лучший в мире король, а лучший в мире брат у меня уже есть! И дружок его Закерим, даром что Дуклийон, парень что надо — веселый ловкач и проныра, и очаровашка тот ещё.

А сестричка моя, Их Великолепное Высочество Несравненная Ристана — это вообще что-то! Фигура — гитарой, волосы густые, блестящие и до попы, ресницы на полсажени и загнутые, глаза как сливы, кожа гладкая — это просто песня! И, что ужасно, всё своё! Она что с косметикой, что без — совершенство. И мне показаться рядом с ней? В потрясающем платье, от лучшей портнихи столицы? Вот спасибо заботливой сестричке, покусай её ширхаб! На две ладони короче, гнусного розового цвета, рюшечки с оборочками? Где я и где то платье? Да я скорей ураган в бальном зале устрою, чем позориться!

Почему, почему она так ненавидит меня? Вся прислуга шарахается и в грош не ставит — что такого она наговорила? Сама смотрит, как на нищенку базарную. Ах, Шу, ты так выросла! Надо платья тебе новые заказать, а чем ты моешь волосы? Мылом? Ну что ты, я пришлю тебе рецепт шампуня. А что с твоими руками, дорогая? Кто же ездит на лошади без перчаток? Какие опыты, ты же принцесса! И так сочувственно смотрит, ну прям как будто помру сейчас. К демонам такое унижение! До завтра хоть из кожи выпрыгну, приведу себя в порядок. Танцевать завтра не буду, ищите дурочку в другой деревне, научусь попозже. И веером пользоваться научусь! И вилку правильно выбирать! Кто сказал, что выучить всю эту элегантную муть сложнее, чем правильно нарисовать руну оберега от первого удара? Или шампунь готовить труднее эликсира смеха? Как бы так подсунуть его Ослепительной, желательно, завтра на балу…


Тиа Атрейдес читать все книги автора по порядку

Тиа Атрейдес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Песнь первая. Дитя Грозы отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь первая. Дитя Грозы, автор: Тиа Атрейдес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.