Мы с лейтенантом, видимо уже бывшим, раз уж каждый из нас освобождается от несения военной службы, переглянулись, приложили правый кулак к сердцу и ответили:
— Оправдаем, ваша светлость! За Анхо и империю!
— Я в вас не сомневался, господа. — Гай дождался, когда мы снова сядем, и повёл речь дальше: — Бумаги, как я уже сказал, получите завтра. А теперь переходим к тому, ради чего мы все здесь собрались, — к угрозе со стороны нанхасов. Барон Каир, вам были переданы пленники, которых несколько дней назад захватил граф Ройхо, и его донесение. Что удалось узнать?
Анат Каир щёлкнул пальцами. Слуга, наверняка его сотрудник, отдёрнул со стены занавеску, и я увидел весьма подробную карту северных территорий материка Эранга с обозначением границ, рек, гор, озёр, имперских крепостей и городов, с контурами остверских феодальных владений и береговой чертой Форкума. Барон вышел из‑за стола, приблизился к карте, пальцем ткнул в крупный залив примерно напротив горного хребта Агней и начал говорить:
— Господа, как вам всем уже известно, к границам империи приближаются изгнанные своими собратьями нанхасы. Это племенное сообщество Десять Птиц, которое четыре года назад покинуло залив Камихо. Не рассеивая свои силы, северяне начали миграцию на северо‑запад материка. Их много, около полумиллиона человек, и с ними роды других изгоев, которые проживали в северных предгорьях Агнея, тайге и вдоль больших озёр этого края. Почему они выбрали именно этот путь, нам точно неизвестно. Предоставленные графом Ройхо пленники этого не знают. А значит, этого не знаем и мы. Но, если судить по косвенным признакам и тому, что нам известно о нанхасах, они не рискнули форсировать обширные болота, которые на две с половиной тысячи километров простираются от Агнея до окраинных земель графства Тегаль. Наверное, вожди племенных родов решили не рисковать женщинами и детьми. И потому, всё время смещаясь к югу, люди движутся в сторону герцогства Куэхо‑Кавейр, самого северного владения империи. Нанхасы идут волнами. Впереди род Океанского Ястреба, который возглавляет вождь Фэрри Ойкерен. Кстати, к нам в руки попал его старший сын и наследник, который и оказался основным носителем ценной информации. За Ястребами движутся другие рода. И уже этой зимой вы столкнётесь с первыми воинскими формированиями нанхасов, которые придут на ваши земли. Это было известно давно. Но никто не понимал, что придётся иметь дело не с оставившими в тайге большую часть своей цивилизованности очередными дикарями, а с настоящими жителями Форкума, которые в своё время разгромили империю Ишими‑Бар. И это весьма серьёзно. Так что, господа, готовьтесь к тому, что против вас окажутся не варвары, а не уступающие вам по силе и выучке профессиональные воины и сильные чародеи.
Барон прервался, и герцог спросил его:
— Сколько врагов будет в этом году?
— Около двух тысяч истинных нанхасов и примерно такое же количество всякого сброда. А если более конкретно, то три с половиной тысячи воинов на оленьих упряжках и около пятисот всадников на боевых лосях при поддержке полусотни шаманов. Это те силы, которые ударят зимой, и в них не включены подростки, молодые чародеи и охрана родовой стоянки.
— А где эта стоянка?
— Она расположена вблизи горы Анхат, в шестистах километрах от границы герцогства.
— А как северяне смогли прокормить такую массу народа?
— Нанхасы не дикари, а высокоразвитый народ, и они всё делают по плану: соблюдают экономию, оптимизируют свои ресурсы, охотятся, рыбачат, занимаются собирательством и имеют свой скот. А благодаря тому, что продвигаются они осторожно и никуда не торопятся, северяне могут заранее подготовить хорошее и удобное место под долговременную стоянку каждого рода и восстановить численность своих воинов. Кроме того, стало известно, что нанхасам помогают республиканцы, которые поставляют им продовольствие, и недавно в каждый род пришёл ежегодный большой караван с зерном и солью.
— И что нам теперь делать? — Голос герцога прозвучал глухо, с некоторым надрывом, видимо, паренёк понял, что игрушки закончились, и осознал, куда он по воле своего отца влез.
— Бороться, ваше сиятельство. — С виду Каир был совершенно серьёзен, но в его голосе мне почудился сарказм. — А если без шуток, то великий герцог Ферро Каним понимает бедственное положение вашего владения и ценит, что герцогство Куэхо‑Кавейр отдало все свои ресурсы на нужды войны с проклятыми восточными республиканцами. И потому моей структурой был разработан одобренный великим герцогом план, как остановить противника на дальних подступах. И именно по этой причине я попросил пригласить на сегодняшний совет барона Хиссара и графа Ройхо.
«Ну, началось, — пронеслась в голове мысль. — Сначала Фея баронским званием порадовали. Затем нам почётное звание протекторов дали, а теперь наверняка постараются кинуть в мясорубку. Хреново! Но ничего, сейчас послушаю Каира, узнаю, что он придумал, и стану размышлять, как мне уцелеть».
Тем временем Жало Канимов продолжил:
— Как я уже сказал, на данный момент главная опасность исходит от рода Океанских Ястребов, который собирается атаковать наше пограничье. И если оставить всё как есть, то в начале месяца ишир (январь) враги будут здесь и устроят вам такой погром, какого герцогство никогда не знало. А затем северяне могут рвануться по Южному тракту в глубь имперских территорий. И остановить противника будет некому. Серьёзных подкреплений, которые бы можно было перекинуть на север, в империи нет. Все войска на востоке Эранги и юго‑востоке Мистира. Вы это знаете не хуже меня. А потому необходимо упредить противника и нанести по нему удар в северных пустошах.
— Атаковать противника на стадии выдвижения? — спросил Фей и тут же сам себе и ответил: — Не выйдет, резервов нет, а значит, полноценного сражения не получится, и мы только загубим воинов.
— Правильно рассуждаете, господин барон. — Каир одобрительно кивнул. — Разгромить северян на марше, да ещё когда выпадет снег, не получится. Но если ударить немного раньше, и туда, куда они не ждут, то есть тогда и там, когда и где нанхасам будет не до налётов?
— Поясните, — сказал герцог.
— Конечно поясню. — Барон ткнул пальцем в следующую точку на карте, гору Анхат: — Каждую зиму род Океанских Ястребов раскидывает большую стоянку по одному и тому же плану. В центре находятся вождь и шаманы. Вокруг улицы из тёплых шатров и деревянных построек. Немного в стороне — воинский лагерь. А дальше кочевья союзников из одичавших нанхасов. Жизнь такого лагеря, палаточного города, строго регламентирована и отлажена, и каждый человек в нём знает, что ему делать, где питаться и каковы его обязанности. И мы предлагаем направить к горе Анхат сводный отряд, который атакует вражеский лагерь и ударит в самое слабое его место.