MyBooks.club
Все категории

Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1.

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1.. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1.
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
209
Читать онлайн
Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1.

Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1. краткое содержание

Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1. - описание и краткое содержание, автор Сергей Степанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1. читать онлайн бесплатно

Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Степанов

Однако стоило мне стянуть с головы одеяло, и усесться на постели как меня ждало необычайное зрелище. Для начала оказалось, что идти за завтраком не понадобиться. Судя по всему, Лаура проснулась раньше меня и уже успела позаботиться об этом. Кроме того, Налия с Мелисандой расположились немного в стороне от помоста Фальвиса Тюнела, и оживленно болтая о чем-то своем, занимаются полировкой отремонтированных вчера доспехов.

Жизнь кипела, и что интересно все эти события происходили без какого-либо моего вмешательства. То есть, я сижу, а моя работа сама собой делается. Просто чудо. Если бы не необходимость вставать, чтобы позавтракать, то можно было бы и дальше лежать наслаждаться жизнью. Наверно со стороны все выглядело наилучшим образом, если посмотреть с точки зрения создания легенды. Рабовладелец развалился на постели, лениво наблюдая, как его рабыни делают за него всю работу. Ладно. Решил вставать, значит, буду вставать. Да и еда может остыть.

Подойдя к импровизированному столу, устроенному Лаурой из нескольких поставленных друг на друга ящиков я уселся на еще один из ящиков, служащих, по всей видимости, стулом и, осмотрев разложенные на столе продукты, и сказал:

- Лаура, ты чудо! - Я, удобно устроившись за импровизированным столом. - Похоже, я уже забыл, когда мне случалось, встав с постели, сразу сесть за стол. Обычно приходится долго бегать за едой, а потом еще и готовить.

- Лаура рада, что сумела угодить Хозяину.

- Судя по тому, что я вижу, есть еще никто не садился. Так что зови Налию и Мелисанду, хватит им работать, и будем завтракать.

- Простите Хозяин, но это невозможно. - Возразила мне Лаура. - Рабыням нельзя есть за одним столом с Хозяином.

- Лаура. - Удивился я. - Мы же, если мне не изменяет память, уже договорились по этому поводу. Что, начнем все заново?

- Хозяин, Лаура все помнит. Однако новым рабыням пора привыкать к особенностям своего положения, и столь явное пренебрежение правилами никак этому не поспособствует. Если же позвать за стол одну Лауру в то время когда всем остальным нельзя, то благодаря этому может возникнуть дополнительная напряженность в отношениях между рабынями, что так же усложнит их обучение.

- Да Лаура, ты опять права. Да и мне пора привыкать вести себя как положено рабовладельцу. Ты это, конечно не сказала, но я и так понял. Так что пусть будет по-твоему. Однако, если все остальные будут есть после меня, то мне стоит меньше трепать языком и больше работать челюстями. А то всем остальным придется есть все холодное. - Высказав это, я решил перейти от слов к делу и принялся за еду.

- Конечно Хозяин, как пожелаете. - Ответила мне на все это Лаура, устраиваясь на полу около стола. - А может рабыня, пока Вы едите, задать несколько вопросов?

- Почему бы и нет. Давай.

- Хозяин Вы не хотели бы надеть на свою рабыню ножные кандалы, намордник или ошейник с цепью, а может все вместе?

- Какие цепи, намордник и прочие! - Я чуть не подавился когда услышал все это. - Ничего не понимаю. Что с тобой тут произошло, пока меня не было? Тебя кто-то обидел? Черт, что тут произошло, пока меня не было? Не стоило бросать Лауру одну так надолго. Она же теперь не может постоять за себя, а тут столько народу.

- Нет. Вашу рабыню никто не обидел. - Уверила меня Лаура. - Просто глупая рабыня решила, что так она будет выглядеть привлекательнее.

- Ничего не понимаю! Кто тебе сказал эту чушь! Наверное, все-таки что-то произошло, просто Лаура не хочет об этом говорить.

- Просто прошлый хозяин рабыни считал, что немного цепей только украшают рабыню. Он говорил, что-то про психологию и поведенческие инстинкты, Лаура не смогла запомнить точно. Рабыня просит Хозяина попробовать. Вдруг ему понравиться.

- Понравится? Что тут может понравиться? - Спросил я Лауру, отложив еду в сторону. - Зачем все это тебе понадобилось. Объясни мне.

- У хозяина теперь есть две новые рабыни. Они намного красивее Лауры. Они умеют лучше разговаривать, красиво двигаться, носить красивые веши. Они, даже говорят, что умеют писать и читать! У них красивая мягкая кожа, а не эта чешуя. Кроме того они родились в благородных семействах Империи в дворцах, а не на ферме рабов в грязной хижине раба. Я сама слышала, что они могут говорить на иностранных языках, а Лаура не знает, как следует, даже своего. Они намного лучше Лауры. Лаура боится.

- Все равно ничего не понимаю! Они отличаются от тебя это верно, все люди отличаются друг от друга. Это нормально. Чего тут бояться?

- Лаура боится, что Хозяин забудет о Лауре из-за новых рабынь. Ведь они такие красивые и умные. - Сказав это, Лаура уставилась в пол, как будто там было потеряно что-то необычайно ценное.

- А с чего Лаура взяла, что она хуже, чем эти бывшие аристократки? - Сказал я, встав из-за стола и присев на корточки рядом с ней. Ух! Похоже, все не так ужасно, как я подумал сначала.

- Хозяин добр к своей рабыне. Но простите, Хозяин, это видно при первом же взгляде. Они лучше по всем статьям. Если говорить и двигаться так же Лаура может научиться, то с внешностью ничего не сделаешь. Вот Лаура и подумала, что если природа подкачала, то надо что-то делать. Рабыня знает, где можно дешево купить ножные цепи. Они не дорого стоят, Лаура будет меньше есть, что бы сэкономить деньги!

- Так. Все ясно. - Сказал я Лауре. Затем легко приподнял ее голову за подбородок так, чтобы она смотрела мне в глаза. - Я тебя выслушал, теперь внимательно послушай, что скажу я. Ты забываешь о твоем самом главном преимуществе. О том, что есть только у тебя и, что перевешивает все их преимущества.

- Рабыня не понимает! Что Хозяин хотел сказать этим Лауре?

- Ты мой напарник, а они просто рабыни. Если вспомнишь, то мы и работаем для освобождения таких как они. Для задания нам необходима легенда, и они часть этой легенды. Так, что волноваться не о чем. - Я легонько щелкнул пальцем по носу Лауры. - Так что кончай разводить сырость и зови остальных завтракать. Я уже заканчиваю.

- Лаура понимает. Рабыня благодарит Хозяина. Но может быть все-таки попробовать кандалы?

- Лаура!

- Нет? Лаура просит Хозяина не сердиться на глупую рабыню. Лаура умолкает.

После этого заявления Лаура героически молчала практически целую минуту, а потом, спросив, не хочу ли я услышать о последних новостях, за то время что я потратил, чтобы в ускоренном темпе покончить с едой, вывалила на меня такой поток информации, что мне стало казаться, что за этот день с Лаурой произошло больше событий, чем со мной за год. Закончив с едой, я освободил стол для всех прочих, а сам, тем временем решил заняться продажей одного из отремонтированных, а теперь даже и отполированных доспехов. Все-таки добавление Налии с Мелисандой к нашей компании нанесло существенный удар по моим планам на безбедную зиму, и надо было как-то это дело выправлять. Да и один из наплечников давно пора поменять. Старый уже не отремонтировать.

Когда я закончил с торговлей, Лаура с Налией и Мелисандой уже позавтракали и сейчас совместными усилиями мыли посуду непосредственно над каналом, несмотря на удивленные взгляды моряков взирающих на них с борта только что пришвартовавшегося корабля. Я тоже понаблюдал за ними некоторое время. Это просто удивительно, как они такие разные и непохожие так легко находят общий язык. Только вчера, Лаура чуть было не смяла в лепешку доспехи что разбирала, досадуя на появление Налии с Мелисандой, а сейчас абсолютно спокойно с ними болтает. Удивительно. Ну ладно. Смотреть можно сколько угодно, однако дела сами собой делаться не будут.

Пора приниматься за дело. Телепортироваться в Эбенгард я не могу, охрана Герцога плохо реагирует на выскакивающих из неоткуда незнакомцах, так что для начала перемещусь в Вивек, а дальше по старинке, пешком. Все-таки обленился я с этим кольцом, раньше великолепно всюду ходил пешком и ничего. Ну да ладно. Надо отправляться. Если отправлюсь прямо сейчас, то успею вернуться назад к вечеру. Не хотелось бы возвращаться ночью, что-то в последнее время много всякой нечисти развелось, да и прочих радостей на дорогах, после ухода части легионов, прибавилось. Так, что предупрежу Лауру и в путь.

- Лаура! - Окликнул я ее. - Оторвись от своих дел не надолго. Мне надо с тобой поговорить.

Услышав это, Лаура передала оставшуюся посуду Налии и подошла ко мне.

- Я отправляюсь в Эбенгард на встречу с Им-Килайя. - Сказал я ей. - Если все пойдет как я и планировал, то к вечеру вернусь назад. Если же возникнут сложности, то жди меня ближе к обеду следующего дня.

- Хозяин, может рабыня задать Вам вопрос?

- Конечно может! Сколько раз она будет задавать один и тот же вопрос, заранее зная на него ответ?!? Прям ритуал какой-то! То ли она надо мной, таким образом, на манер Хул, издевается, то ли… А вот это намного вероятнее. Это продолжение урока как быть рабовладельцем начатого за завтраком. Это может объяснить то, что она так тщательно следует всем принятым правилам и условностям даже тогда, когда ее никто кроме меня не видит. Я то думал, она просто по привычке, а она передо мной старается. Да, если так, то надо прекращать спорить и возмущаться и начинать учиться. Теперь от моих ошибок могу пострадать не только я, но и другие. Так, что учись Сирус.


Сергей Степанов читать все книги автора по порядку

Сергей Степанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1. отзывы

Отзывы читателей о книге Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1., автор: Сергей Степанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.