MyBooks.club
Все категории

Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Лия Совушкина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Лия Совушкина. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наложница. Жизнь на цепи (СИ)
Дата добавления:
29 ноябрь 2023
Количество просмотров:
16
Читать онлайн
Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Лия Совушкина

Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Лия Совушкина краткое содержание

Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Лия Совушкина - описание и краткое содержание, автор Лия Совушкина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Моим смыслом жизни был Он. Ради него, я отказалась от будущего и своих детских мечтаний. Стала позором Рода, что веками занимал высшие должности при дворе Звериного царства. Поддавшись чувствам и эмоциям, я превратилась в одну из сотен наложниц. Ради чего? Моя жизнь превратилась в драгоценную темницу из правил, однако так и не принесла мне счастья. Может, второй шанс дан мне именно для этого? Обрести свободу, недоступную прежде, или же я обречена раз за разом делать неправильный выбор?

Наложница. Жизнь на цепи (СИ) читать онлайн бесплатно

Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лия Совушкина
только упадет барьер? Голова начинала раскалываться от боли, из носа потекла тонкая струйка крови.

Ещё немного. Совсем чуточку, друзья обязательно придут ей на помощь. Песня резко оборвалась, а ветер моментально стих. Напротив девушки кругом выстроились заметно потрепанные разбойники, сплевывая песок и утирая кровь с порезов на теле. Прямо напротив Сюли стоял молодой мужчина, с полумаской лиса на лице. Его губы издевательски изогнулись в улыбке, когда он стряхнул пустыми ладонями. Вокруг девушки словно образовался непроницаемый кокон, не пропускающий воздух. Рухнув на колени, Сюли схватилась за горло — воздух заканчивался, а новый вдох сделать не получалось.

— Молоденькая совсем, — хрипло произнес заклинатель, подходя вплотную к задыхающейся девушке. Приподняв её лицо двумя пальцами, он усмехнулся. — За такую вы мне должны приплатить сверху, иначе я не дам никаких гарантий.

— С чего это? — проскрипел главарь, зло глядя на заклинателя.

— Её сила довольно внушительна, ветер сильный противник, — спокойно ответил мужчина, подхватывая оседающую в обмороке Сюли. Последним, что слышала девушка были его слова: — Моя сила имеет свои особенности, поэтому докинете несколько лян серебра, и мы будем в расчете.

Мир стремительно темнел, затягивая Сюли в пучину тьмы. Она проиграла неизвестной силе заклинателя, что изгнала её духовный инструмент. Если бы не он, у неё появился бы крохотный шанс спастись. Теперь же она очутилась в лапах этих мерзких разбойников, совершенно обессиленная и ослабевшая от песни Бури. По щекам девушки потекли слезы, хоть она сама пребывала в долине беспамятства.

С города прибежал пацаненок, с перевязанной рукой и подбитым глазом. Улыбаясь, он кивнул разбойникам, и показал большой палец. Стражи вновь появились на воротах, занимая свой пост. Банда, переговариваясь и обсуждая бойкую добычу, направилась в сторону привязанных лошадей. Сгрузив девушку на одну из них, мужчины залезли в седла и рванули сквозь лесную чащу. Заклинатель ехал в самом хвосте, активно заметая следы. За его спиной стягивались ветви кустарников, перекрывая проход другим всадникам. Взгляд мужчины холодно следил за разбойниками, подмечая всё и выдавая расчетливый разум просвещенного.

— Ты там это, следи чтобы её дружок нас не нагнал, — донесся крик главаря, ехавшего впереди. — У него пантера в услужении, надо бы и её как-то забрать. Парня можно и в расход пустить, а вот кошка принесет немало лян серебра.

Заклинатель скривился, тонкие губы плотно сжались в линию. Закончив с дорогой, он обогнал других лошадей и поравнялся с главарем. Девушка болталась поперек седла старого мужика, словно тряпичная кукла. Не исключено, что перед продажей ей найдут интересное занятие. Такие долго не выдерживают в руках работорговцев, погибая или находя спасение в руках богатых извращенцев. Заклинателю даже стало немного жаль девчонку, однако пока ему платят — он без разговоров выполнит любое поручение, даже подобного рода.

— У нас уговор только на девчонку, — угрюмо сказал заклинатель, смотря вперед.

— Да не переживай, колдун, мы знаем твои условия, — хохотнул главарь, похлопывая по девичьей спине. — Хошь, девку дадим первому попробовать? Явно целенькая, холеная тем богатеем. А вдруг порченная, так это даже лучше…

— Заткнись. — Холодно оборвал главаря мужчина, скашивая взгляд на бессознательную девушку. — Доплатишь серебром, остальное меня не интересует.

— Ну ты это, скажи если передумаешь, — заискивающе промямлил главарь, опасливо косясь на стиснутые пальцы заклинателя. Немного подумав, он спросил: — У тебя же есть ошейник, отбирающий силу? А то мы покупателя не найдем на эту дрянь.

— Есть. — Обронил заклинатель, пришпоривая свою лошадь и вырываясь вперед. Он слышал, как ему в след неслись тихие ругательства главаря разбойников и работорговцев, однако мужчина не видел смысла в препирательствах.

***

— Дэйю, постарайся взять след, — полным надежды голосом попросил Вэньмин, снимая с пантеры ошейник. Они стояли недалеко от ворот, прямо посередине дороги и смотрели на едва заметные пятна крови.

— Р-р-р-р? (Я тебе собака что ли?) — тихо проворчала Сяомин, уже принюхиваясь к каплям на песке.

По всей дороге она чувствовала с десяток, если не больше, запахов. Слабый аромат Сюли был едва заметен в мешанине вони от немытых тел, пропитанных дешевым алкоголем. Вертясь на месте, стараясь отобрать один единственный едва ощутимый виток запаха, Сяомин искала пропавшую девушку. Приторный аромат, знакомый ещё с постоялого двора, так же присутствовал на дороге. Он довольно сильно выделялся среди остальных и уводил куда-то вглубь леса. Доверившись чутью, пантера сорвалась с места, рванув в сторону куда вел сладковатый воздушный след. Не спроста он витал вокруг, обладатель столь яркой особенности должен быть связан с похищением.

Вэньмин старался поспевать за пантерой, однако конь то и дело вставал на дыбы, пытаясь его скинуть. Густые заросли кустарников стеной преграждали путь парню, не пуская в лес. Вэньмин, чертыхаясь и поминая всех известных демонов, с трудом удерживал себя в седле и пытался утихомирить взбесившуюся лошадь. Его пальцы побелели, настолько сильно стискивая повод, что казалось вот-вот лопнут от напряжения. Черная кошка скрылась среди деревьев, ведомая путеводной нитью запаха. Она даже не заметила, что парень остался позади.

Поглощенная погоней, Сяомин с трудом различала окружающий мир. Он сливался в единое пятно, серое и мрачное, отображая душевное состояние пантеры. Страх не успеть, опоздать и найти лишь тело, подстегивал не хуже огня. Лапы мягко касались земли, оставляя четкие следы, и уводили всё дальше в лес. Царившая вокруг тишина лишь подбрасывала поводов для беспокойства, ведь тихий лес — опасный лес. Звериное чутье так и вопило, раздирая изнутри желанием покинуть этот странный уголок провинции. Сяомин с усилием подавляла свою кошачью натуру, загоняла её как можно дальше внутрь себя. Не хватало в такой момент поддаться инстинктам и рвануть в противоположную от Сюли сторону.

Вскоре след начал путаться, словно раздваиваясь и уходя в две противоположные стороны. Замерев, пантера начала крутить головой, пытаясь понять куда ей бежать дальше. Тяжело дыша от длительного бега, Сяомин старалась делать короткие и длинные вдохи, черные бока подрагивали, как и лапы. Хотелось просто рухнуть на брюхо, вытянув лапы и откинув голову на землю. Отдохнуть и прийти в чувство, однако каждая секунда промедления увеличивала разрыв между пантерой и похитителями. Решив пометить вторую тропинку, Сяомин потрепала кору дерева, оставив её на случай провала.

В душе она надеялась, что выбрала правильный путь. Оставляя следы для Вэньмина, кошка бежала с усилием втаптывая землю. Он догонит, позже, но присоединится к ней. Лесная чаща до ужаса однообразна, куда не посмотри — кустарники да деревья, высаженные в хаотическом беспорядке. Старый и повидавший сотни жизней, лес явно упивался своим возрастом. Его корни уходили вглубь, подпитываясь кровью и падалью, разрастаясь на многие ли


Лия Совушкина читать все книги автора по порядку

Лия Совушкина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наложница. Жизнь на цепи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наложница. Жизнь на цепи (СИ), автор: Лия Совушкина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.