Кэтти-бри поддерживала его в самый трудный первый год его наказания, относясь к нему как к равному (несмотря на то, что редко соглашалась с ним). Иногда Вулфгар даже чувствовал, что она была рада тому, что Бруенор решил взять Вулфгара под свою опеку.
Она была такого же возраста как и он, но во многом Кэтти-бри казалась гораздо старше, с сильным внутренним чувством реальности, который не позволял ее эмоциям взять верх над разумом. В остальном же, как например задорная походка, Кэтти-бри оставалась обычным ребенком. Этот необыкновенный баланс духа и ледяного спокойствия, безмятежности и необузданной радости, интриговали Вулфгара и застигали врасплох, всякий раз когда он разговаривал с девушкой.
Конечно, были и другие чувства которые заставляли Вулфгара испытывать неловкость когда он находился рядом с Кэтти-бри. Несомненно, она была прекрасна, с густыми волнами золотисто-каштановых волос спадавших на ее хрупкие плечи и выразительными глазами, которые могли смутить любого поклонника под ее испытующим взглядом. Но все же было и что-то кроме физического влечения, что интересовало Вулфгара. Она была не похожа на женщин его племени, что было необычно для Вулфгара, всю жизнь прожившего в тундре и выросшего по законам своего народа.
"Ты часто сюда приходишь?” – спросила Кэтти-бри. “Что ты ищешь здесь?”
Вулфгар пожал плечами, не уверенный, что знает ответ на этот вопрос.
"Свой дом?”
"Его и другие вещи, которые не сможет понять женщина.”
Кэтти-бри улыбнулась. “Тогда скажи мне” – спросила она, обнажая нотки сарказма в тоне своего голоса. “Возможно мое невежество откроет новый взгляд на твою проблему.” Она одним прыжком пересекла расстояние до варвара и удобно расположилась на камне перед ним.
Вулфгар восхитился ее изящными движениями. Как и смесь противоположных эмоциональных состояний, Кэтти-бри была загадкой и в физическом плане. Она была высокой и стройной, изысканная в каждой своей черте, но выращенная среди женщин дварфов в пещерах, была приучена к тяжелой работе.
"Приключения и невыполненные клятвы, ” – сказал загадочно Вулфгар, возможно для того, чтобы произвести впечатление на юную девушку, но в большей степени для того, чтобы укрепить свое мнение о том, что женщины не должны беспокоиться об этом.
"Клятву, которую ты хотел бы выполнить, " – сказала Кэтти-бри, – “Как только у тебя появится шанс.”
Вулфгар многозначительно кивнул. “Это мое наследие, бремя которое пало на меня, когда был убит мой отец. Этот день наступит…” Его голос задрожал, и он вновь направил свой взгляд в пустоту открытой тундры лежащую за Горой Кельвина.
Кэтти-бри встряхнула головой позволив ожить своим золотисто-каштановым волосам, до этого неподвижно лежащим на плечах. Она достаточно хорошо знала Вулфгара, чтобы понять, что за его словами скрывается очень опасная, возможно даже самоубийственная, миссия, которую он собирается предпринять во имя чести. “Я не знаю что движет тобой. Пусть удача прибудет с тобой в твоем путешествии, но если ты делаешь это во имя того, что ты мне сказал, то ты впустую потратил свою жизнь.”
"Что может женщина знать о чести?” – зло возразил Вулфгар.
Но Кэтти-бри не испугалась и не собиралась уступать. “И в самом деле что?" – поддразнила она. “Ты думаешь что держишь ситуацию в своих огромных руках гораздо крепче, чем то, что болтается в твоих штанах?”
Вулфгар покраснел и отвернулся, не желая продолжать разговор с такой нервной женщиной.
"К тому же, " – продолжала Кэтти-бри – “ты можешь сказать все что угодно о причинах, которые заставили тебя сегодня прийти сюда сегодня. Но я знаю, что ты волнуешься за Бруенора и можешь даже не отрицать этого.”
"Ты знаешь лишь только то, что желаешь знать!”
"Ты такой же как и он, ” – резко сказала Кэтти-бри, меняя тему разговора и не обратив внимания на последние слова Вулфгара. “Ты похож на дварфа больше чем можешь себе представить!” – засмеялась она. “Оба упрямы, горды и оба не признают чувств которые испытывают друг к другу. Мне ты можешь лгать, но себе…это уже другая история!”Она вскочила с места и побежала по камням в направлении пещер дварфов.
Вулфгар проводил ее взглядом, восхищаясь грациозным покачиванием ее бедер и элегантным танцем шагов, несмотря на злость которую он испытывал. В этот момент все мысли юного варвара занимала эта хрупкая девчушка, которая порой заставляла его чуть не сходить с ума.
***
Дриззт До’Урден в последующие два дня ни на минуту не отлучался от своего друга, находившегося в бессознательном состоянии. Беспокоясь как и всегда о Бруеноре и одолеваемый любопытством взглянуть на чудесный молот, дроу тем не менее сохранял почтительное расстояние от его кузницы.
Наконец, когда пришел рассвет третьего дня, дварф начал подавать признаки жизни. Дриззт стал бесшумно перемещаться по пути, по которому как он знал, будет возвращаться дварф. Найдя подходящее место, он спешно устроил небольшой лагерь.
В начале солнце показалось Бруенору лишь туманным расплывчатым пятном, и ему пришлось потратить несколько минут, чтобы вновь сориентироваться в окружающей обстановке. Затем он перевел свой взгляд на сверкающий в ярких солнечных лучах молот.
Быстро он оглядел местность вокруг в поисках признаков пропавшей волшебной пыли. Когда он не заметил ничего подобного, то понял, что его усилия были не напрасны. Он вновь встряхнул головой, и затем взял чудесное оружие, покрутив его в руках несколько раз, чтобы почувствовать его отличную балансировку и невероятную силу. Бруенор затаил дыхание когда заметил символы трех богов на митриле, в которые глубоко проникла бриллиантовая пыль, четко зафиксировав каждую линию. Очарованный несомненной безукоризненностью своей работы, Бруенор понял о какой внутренней пустоте говорил его отец. Он знал, что никогда более в своей жизни ему не удастся достичь такого уровня мастерства, и он удивился бы, если после этого он вообще когда-либо смог бы поднять свой кузнечный молот.
Пытаясь разобраться в своих нахлынувших чувствах, дварф положил серебряный молоточек и зубило обратно в золотой ящичек и поместил свиток обратно в трубу, несмотря на то, что пергамент был пуст и магические руны никогда более не появятся на нем. Он понял, что ничего не ел в течении нескольких дней, и его силы еще не полностью восстановились после заклинания. Он собрал столько вещей сколько смог поднять, закинув огромный молот на плечо, и тяжелыми шагами побрел в направлении своего дома.
Приятный запах жаркого из кролика приветствовало его, когда он достиг лагеря Дриззта. “Значит ты вернулся из своего путешествия, ” – поприветствовал он своего друга.