MyBooks.club
Все категории

Алан Троуп - Драконья луна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Алан Троуп - Драконья луна. Жанр: Фэнтези издательство СПб.: Азбука-классика,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Драконья луна
Автор
Издательство:
СПб.: Азбука-классика
ISBN:
5-352-01070-8
Год:
2004
Дата добавления:
13 август 2018
Количество просмотров:
117
Читать онлайн
Алан Троуп - Драконья луна

Алан Троуп - Драконья луна краткое содержание

Алан Троуп - Драконья луна - описание и краткое содержание, автор Алан Троуп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Легенда о Драконьей Луне – красивая и печальная история любви, живущая в памяти Людей Крови, древнего, загадочного племени, к которому принадлежит и Питер де ла Сангре. Потеряв свою возлюбленную Элизабет, он живет с маленьким сыном на уединенном острове близ побережья Майами и надеется обрести счастье с новой подругой. По собственному опыту он знает, насколько это непросто. Испытания не заставляют себя ждать.

Драконья луна читать онлайн бесплатно

Драконья луна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Троуп

Генри наносит удар, и пес взвизгивает от боли. Мальчик бьет еще и еще. Собака воет. Злобное создание пятится назад, поджав хвост, и удирает в кусты, оставляя за собой кровавый след.

– Хорошо, – шепчу я.

Надо, чтобы эти твари помнили, что хозяева острова – мы. Но и моему сыну пора понять, что собаки здесь для охраны, а не для игры. Они сторожа, а вовсе не домашние любимцы. Генри отгоняет от себя остальных собак, потом поворачивается ко мне и поднимает над головой левую руку с красными следами от зубов. По предплечью течет кровь. По выражению его лица не понять, гордится он своим мужеством или ждет моего сочувствия.

– Бедный мой мальчик! – беззвучно передаю я ему. – Помочь тебе залечить руку?

Мой сын отрицательно мотает головой.

– Нет, папа, – так же беззвучно отвечает он мне. – Я уже взрослый. Мне почти четыре года.

– Смотри!

Он поднимает руку еще выше, чтобы мне было лучше видно. Генри пристально смотрит на красные следы от зубов на своем предплечье. Он хмурит брови, и я невольно улыбаюсь, видя, как он старается сосредоточиться. Когда-нибудь он научится залечивать подобное ранение одной лишь мыслью, за какую-то секунду.

Кровь останавливается. Следы от зубов из красных становятся бледно-розовыми, и вскоре рука приобретает свой нормальный цвет. Генри улыбается.

– Видишь? – говорит он мне. – Я же говорил, что смогу!

– Ты растешь, сынок, – киваю я.

Еще год назад он искал бы утешения у меня на коленях, стонал и всхлипывал бы, а я осторожно подталкивал бы его мысли в нужном направлении, чтобы облегчить боль и залечить рану.

Демонстрируя свою готовность идти дальше, Генри несколько раз сжимает и разжимает кулачок пухлой ручонки. Я улыбаюсь, машу ему рукой. Он скрывается за вершиной дюны, направляясь на берег. Мне же пора вернуться к повседневным делам.


Многие считают, что жить на острове очень просто. Они воображают себе этакую идиллию. Но на таком острове, как наш, жить весьма и весьма нелегко.

Зажатый между Атлантическим океаном и Бискайским заливом, окруженный со всех сторон соленой водой, наш маленький остров – Кайя де ла Сангре, как на испанский манер всегда называла его моя семья, или Кровавый риф, как он обозначен на карте, – постоянно подвергается размыванию и разрушению. Его непрестанно атакуют ветры и морские приливы. Все, что есть на острове, пропитано соленым морским воздухом, проникающим всюду.

За прополкой я мысленно составляю список домашних дел. Кроме работы в саду, ухода за могилой Элизабет, уборки нашего дома с его извилистыми коридорами и закоулками на мне еще лодки. Я смазываю и чиню моторы и генераторы, борюсь со ржавчиной, подзаряжаю батареи. Здесь подкрасить, там заменить подгнившие планки, проверить насосы, следить за тем, чтобы в цистерне всегда был запас пресной воды, содержать в порядке два двигателя «Ямаха» на моем катере…

Жизнь на острове сопряжена с рядом трудностей. Все нужно привозить из Майами. Это там, за горизонтом, на западе. Так как я никому, кроме Артуро, не доверяю, только он знает все изгибы и повороты узкого канала, ведущего к нашему причалу. Он один отвечает за доставку на остров всего необходимого, включая замороженное мясо.

Поскольку Генри еще слишком мал, чтобы помогать, готовлю я. Впрочем, мы предпочитаем свежее мясо, и, когда надо, я отправляюсь охотиться. Нет, охота – вовсе не повинность. Просто всем нашим свойственно охотиться.

При одной мысли о добыче у меня урчит в животе. Я смотрю вверх, на солнце, и вижу, что оно еще не в зените. Вздыхаю, глотаю слюну. Если бы можно было отправиться на охоту прямо сейчас! Но ничего. Можно подождать. Мне хорошо известно, что единственное безопасное для охоты время – это ночь. Когда стемнеет и все стихнет вокруг… Я скажу Генри о своих планах ближе к вечеру. Иначе этот день покажется моему сыну нескончаемым.


Как всегда перед охотой, за обедом я даю Генри лишь половину его обычной порции бифштекса с кровью. Иначе мальчик будет слишком сыт, чтобы с аппетитом съесть то, что я ему принесу. Он переводит взгляд с тарелки на меня:

– Ты собираешься на охоту, папа?

Я киваю и кладу себе гораздо больший кусок теплого, сочащегося кровью мяса.

– А можно мне с тобой?

– Ты же знаешь, что тебе надо еще немного подрасти.

– Но мне уже скоро четыре…

– Пока рано.

– Это несправедливо! – капризничает малыш.

Я улыбаюсь:

– Когда вырастешь, мы с тобой будем охотиться вместе. А пока – ешь. Попозже, когда ты ляжешь спать, я слетаю и принесу еще. Генри все еще дуется и сидит, не притрагиваясь к еде. Не обращая внимания на эту «голодовку», режу свой кусок мяса и ем. Через несколько минут густой аромат крови и то, как я уплетаю свой ужин, переламывают упрямство мальчика. Он не может больше сдерживаться и принимается за еду.


Когда Генри засыпает, я выхожу на галерею, со стороны океана. Темно. Шуршат, разбиваясь о берег, волны, шелестят листья деревьев. Только эти звуки да еще собачий лай и нарушают ночную тишину.

Юго-восточный бриз обычен для этого времени года. Мысли мои вновь обращаются к Хлое, тоже живущей на острове, там, далеко на юге. Нет, вряд ли девочка уже достигла зрелости. И все же я поворачиваюсь на юго-восток и принюхиваюсь. Когда Хлоя станет взрослой женщиной, этот ветер непременно принесет мне ее аромат. Пока в воздухе нет и намека на запах корицы и мускуса, на тот самый призывный запах, который источают наши женщины в определенный период.

Я улыбаюсь, раскидываю руки, отдаваясь нежной ласке ветра. «Пора!» – говорю я вслух, снимаю рубашку, туфли, брюки, нижнее белье, носки и стою совершенно голый на дубовом полу галереи. Раздувая ноздри, вдыхаю ночной воздух, набираю полную грудь кислорода, который, заполнив легкие, снабдит меня необходимой энергией. Сердце начинает биться чаще. Оно мощно стучит в груди, гонит кровь к органам. Я смотрю в темное небо с легкими сероватыми облаками, булавочными головками звезд, тусклым светом половинки луны. Мое место там. Неведомая сила влечет меня вверх.

Посылаю своему телу приказ измениться. Чувство боли смешивается с наслаждением, когда кожа моя растягивается и кости удлиняются. Когда-то мне было стыдно, что я такой, каков есть. Когда-то мне хотелось быть просто человеком. Но теперь я всякий раз с радостью возвращаюсь к своему естественному обличью. Набрав побольше соленого морского воздуха, издаю негромкое рычание.

«Я – Питер де ла Сангре, сын дона Генри де ла Сангре», – шепчу я в ночную темноту. Моя кожа твердеет, покрывается темно-зеленой броней чешуи везде, кроме низа живота. Там у меня двойной слой светло-коричневых чешуек, защищающих от нападений снизу. Я морщусь от боли и удовольствия, когда моя спина сначала припухает, а потом раздваивается. Прорезаются крылья. Они растут, разворачиваются. У меня отрастает длинный хвост. Губы плотно сжимаются, лицо становится уже и длиннее, зубы тоже удлиняются и постепенно превращаются в острые клыки. Все мое тело вытягивается, я становлюсь раза в два больше. Мои руки и ноги превращаются в сильные лапы с мощными когтями. Из груди вырывается крик боли и радости.


Алан Троуп читать все книги автора по порядку

Алан Троуп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Драконья луна отзывы

Отзывы читателей о книге Драконья луна, автор: Алан Троуп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.