Флаерос покачал головой.
— Да, я слышал, что Аглирта красивая, но опасная страна и там не мешает быть осторожным. Но уж по-вашему выходит, будто нельзя отправляться туда без целого войска, верных волшебников и так далее!
Старик улыбнулся и положил ногу в разбитом башмаке на свободный стул. Он махнул рукой — как будто разминая затекшие от неподвижности старческие суставы, — но у столика, так быстро, будто материализовалась на пустом клочке пола, появилась Майерша. Поставив перед собеседниками бокалы с ароматным вином, она снова исчезла, не произнеся ни слова.
— Особенно интересные времена начались в Аглирте, — спокойно продолжил старик, — после падения Золотого Грифона, барона Черных Земель, и возвышения его старого соперника Серебряного Древа.
— Другого барона? — рискнул уточнить Флаерос, потягивая вино. Это было уже другое вино; ему показалось, будто самые сочные ягоды, какие ему когда-либо доводилось пробовать, были настояны в жидком огне.
Старик кивнул.
— Есть одна аглиртская поговорка, которую тебе неплохо бы запомнить: «Никогда не доверяй Серебряному Древу». Он умудрился быстро разграбить Черные Земли и теперь близок к тому, чтобы стать новым правителем всех Земель Без Короля. Сейчас по меньшей мере три барона готовы покориться ему.
— Вы сказали, близок? Неужели он станет управлять всей этой страной?
Старик помотал головой, отчего львиная его шевелюра заколыхалась.
— Нет. Своей жестокостью Фаерод Серебряное Древо лишил себя всякой перспективы. Он сделал своими врагами тысячи людей, назвав их преступниками и объявив вне закона. Тем, за чьи головы назначена награда, не остается ничего другого, как только удирать в леса и совершать оттуда набеги на фермы, чтобы хоть как-то прокормиться. Когда наступят холода, снег повсюду обагрится кровью.
— Я и не знал, что в Аглирте было такое воинство.
— Люди со всего Асмаранда взялись за оружие, чтобы завоевать Иеремборские острова для Черных Земель, — объяснил чуть скрипучий голос. — Но тщетно. Теперь они пробираются на родину, чтобы узнать там, что у них не осталось ни домов, ни ферм, что люди, которые прежде были их друзьями, отвернулись от них. Да, этой зимой волки будут сыты.
Флаерос посмотрел перед собой. За окном в форме изящного многогранника он видел полуночную тьму, скрывавшую Серебряную реку, которая неспешно несла свои воды мимо высоких зданий. Где-то там, не так уж далеко отсюда, крались в темноте отчаянные люди с обнаженными мечами в руках.
— Но зачем так поступать? — внезапно спросил он. — Зачем превращать умелых и опытных воинов в своих врагов? Может быть, этот барон Серебряное Древо сумасшедший?
К нему тут же повернулось несколько лиц. Флаерос почувствовал холодный озноб, поняв, что произнес последние слова гораздо громче, чем следовало.
Однако старик спокойно улыбнулся.
— Некоторые утверждают, что так и есть, но я нахожу, что по отношению к этому человеку вернее будет определение «хитрый» — именно таковы и его поступки.
Собеседники подняли кубки, их взгляды встретились, и старик добавил:
— Если барон начнет без предупреждения нанимать латников, то все правители земель, расположенных выше и ниже по Змеистой, встревожатся и немедленно последуют его примеру. Всех ждет большое кровопролитие, всем придется щедро тратить монеты, а ни один барон не станет делиться деньгами по доброй воле.
Флаерос хмыкнул. Как будто кому-нибудь другому нравилось чувствовать, как от него утекают денежки…
— Представь себе, — продолжал старик, — допустим, ты будешь повсюду кричать о том, что жители дальних селений страдают от набегов кучки преступников, и будешь с показным усердием защищать их, выезжая на каждую тревогу. А там, глядишь, окажется, что кое-кто из этих бродяг — маги-отступники и твои воины несут урон из-за их злого колдовства! Чтобы сохранить мир и покой во владениях Серебряного Древа, тебе необходимы серьезные силы, и потому ты объявляешь о наборе воинов и призываешь дружественных баронов делать то же самое. При этом заявляешь, что все это — кровавая цена, которую приходится платить темным наследникам окаянного барона Черных Земель, накинувшегося на непорочную Аглирту, как волк на ягненка. Никому до поры до времени не придет в голову крикнуть во всеуслышание, что ты собираешь мощное войско против призрачного врага. А лесные жители вскоре почувствуют твою силу и перекинутся в другие баронства, ослабляя твоих соперников и приближая тот день, когда ты сможешь выступить открыто и одного за другим сокрушить их всех. Это и называется хитростью.
Флаерос задумчиво уставился за окно, в ночную темноту, где виднелся лишь единственный мерцающий огонек фонаря, и возразил:
— То, о чем вы говорите, называется коварством. Этот человек хочет ввергнуть всю страну в войну и нисколько не думает о том, скольким людям придется расстаться с жизнью!
— А вот тут-то, — шепотом ответил старик, поднеся кубок к губам, — и начинает проявляться безумие.
Юноша и старик долго смотрели в глаза друг другу, и в конце концов Флаерос спросил чуть ли не с отчаянием в голосе:
— Ну а вы-то откуда все это знаете?
Старик беззвучно рассмеялся.
— Меня зовут Индерос Громовая Арфа.
У Флаероса перехватило дух. Он дернулся вместе со стулом назад, будто отодвигался от внезапно полыхнувшего в камине огня, и, разинув рот, уставился на старика. А тот поднял свой бокал в чуть ли не издевательском приветствии.
Индерос Громовая Арфа! Самый прославленный из всех мастеров-бардов!
Старейший и самый почитаемый слагатель баллад во всем Асмаранде, редко показывавшийся на людях повелитель заколдованных арф, способный одним лишь голосом заставлять воздух звенеть напевами дюжины инструментов. Человек, добившийся расположения любвеобильной Нуэстрессы Тельнской лишь для того, чтобы разоблачить ее как дракона-оборотня, который, используя облик прекрасной женщины, ловил мужчин, как паук ловит мух в свои тенета. Тот, кто песнями своими призывал к себе единорогов и танцевал в не оскверненных людским присутствием рощах с дриадами, чтобы выведать их тайны.
Флаерос понял, что похож на слабоумного, и попытался сказать что-нибудь светское. Впрочем, попытка оказалась тщетной.