— Чтобы запустить двигатель, коленчатый вал внутри надо провернуть вручную. У меня нет инструмента, чтобы провернуть пропеллер, так что, не могли бы вы использовать магию, пожалуйста.
Кольбер кивнул. Сайто начал готовить самолет.
Во-первых, он установил источником топлива бак, в который только что залил бензин. Затем он поставил рычаг управления составом горючей смеси и рычаг управления шагом пропеллера в их оптимальные положения. Руки Сайто действовали сами по себе. Сила Гандальва выполняла все операции. Он открыл створки капотов и закрыл заслонки маслорадиатора. Когда Кольбер применил заклинание, пропеллер заурчал. С широко открытыми глазами Сайто правой рукой нажал кнопку магнето в нужный момент. Левой рукой он схватил рычаг управления двигателем и подал его чуть-чуть вперед.
Раздался рокот, от свечей зажигания двигатель заработал. Пропеллер начал вращаться. Корпус самолета завибрировал. Тормоза не были включены, и самолет начал двигаться вперед.
Кольбер смотрел с непередаваемым выражением на его лице. Убедившись, что двигатель работает, Сайто выключил зажигание.
Выскочив из кабины, он обнял учителя.
— Мистер Кольбер, двигатель запускается!
— Да, мы сделали это! Но почему ты не взлетел?
— Там мало бензина. Для того чтобы летать, нам потребуется, по меньшей мере, пять бутылей.
— Да, работы многовато! Но поскольку я уже научился его делать, это не будет проблемой!
После того, как Кольбер вернулся в свою лабораторию, Сайто продолжил настройку механизмов. У него не было никаких инструментов, поэтому он просто чистил детали. Поглощенного этим занятием Сайто окликнула Луиза:
— Эй, пора на ужин. Чем ты занимаешься? Уже стемнело.
"Я завел мотор!" — радостно закричал мальчик.
Луиза ответила без энтузиазма:
— Вот как. Это хорошо. Что теперь, когда ты его завел?
— Он полетит! Он будет летать!
"Что ты будешь делать, когда он полетит?" — уныло спросила.
Сайто раскрыл ей идею, которая пришла ему в голову за последние два-три дня:
— Я постараюсь полететь на восток.
— Восток? Не может быть. Ты хочешь сказать, что направишься в Руб-аль-Хали? Я просто не могу поверить в это!
"Почему? Владелец этого самолета прилетел оттуда. Возможно, там я смогу найти какие-нибудь зацепки о том, как вернуться в свой мир", — сказал Сайто, не прекращая работ.
Однако Луиза, казалось, не проявила никакого интереса к его словам. Она проговорила угрюмым голосом:
— Ты — мой фамильяр. Ты не можешь делать то, что ты пожелаешь. Кроме того, через пять дней состоится свадьба Принцессы. Там мне придется читать речь. Но я не придумала ничего хорошего, что можно было бы сказать.
Поглощенный самолетом Сайто кивнул, притворившись, что слушает. Как только мальчик осознал, что сможет летать, он был заворожен этой идеей.
Луиза дернула его за ухо. Она соскучилась. С тех пор как Сайто вернулся, он был весь в этом самолете, а про нее абсолютно забыл.
— Послушай меня!
— Я слушаю!
— Нет, не слушаешь. Ты весь в своих мечтах. Нет такого фамильяра, который слушал бы своего хозяина, при этом глядя совсем в другую сторону!
Луиза потащила Сайто в свою комнату.
* * *
Девочка открыла Молитвенник Основателя, стоя перед фамильяром:
— Я сейчас прочту, что уже придумала для речи.
Мило прокашлявшись, Луиза стала читать:
— В этот прекрасный день я, Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер, избранная по воле Основателя, провозглашаю благословенную речь…
Тут девочка остановилась.
— А дальше?
— Здесь я должна вознести благодарность четырем стихиям магии. Это должно быть в стихотворной форме с рифмой…
— Ну, давай в рифму.
Луиза надула губки, как будто сердилась:
— Я не могу ничего путного придумать. Писать стихи — это так надоедливо. Я же не поэт.
— Все в порядке, прочитай то, что ты уже написала.
С озабоченным видом девочка начала читать свои так называемые стихи:
— Нуу, вот
Пламя обжечь может,
Поэтому будь осторожен…
— Не совсем поэтично.
— Заткнись.
…Когда сильный ветер грядет,
Бочара прибыль ждет…
— Почему ты использовала здесь эту пословицу?[12]
Луиза, которая, вероятно, не обладала способностью к стихосложению, выглядя рассерженной, бросилась на кровать и прошептала: "Я собираюсь спать".
Как уже стало обычным, она переодевалась, спрятавшись за шторами из простыней. Потушив лампу, она крикнула Сайто, который уже устроился на своей соломенной подстилке:
— Я говорила, чтобы ты спал в моей постели, не так ли?
Сердце мальчика застучало быстрее.
— Вот как? А это нормально?
Луиза не ответила. Сайто скользнул в постель, полагая, что хозяйка, вероятно, рассердится, если он не сделает то, что ему приказано.
Девочка еще не спала. Она открыла рот, собираясь что-то сказать.
"Итак, ты действительно собираешься лететь на восток?" — она, наконец, осмелилась спросить.
"Да", — ответил Сайто.
— Ты же знаешь, что это опасно. Эльфы ненавидят людей…
— Но ведь люди живут в районах за границей земель эльфов? Как это место называется, Руб-аль…
— У тех людей совершенно другой нрав. Это будет опасно.
Казалось, что Луиза была обеспокоена его возможным отлетом.
— Ты все равно собираешься лететь?
Сайто подумал немного и кивнул:
— Ну, возможно, я найду что-нибудь, что поможет мне вернуться домой.
Луиза зашевелилась под одеялом. Пока мальчик размышлял, что она там делает, она положила голову ему на грудь.
— Что-о…
"Я просто использую это вместо подушки!" — мрачно проговорила Луиза.
Затем она положила руку ему на грудь и слегка провела по ней пальцами. Казалось, что электричество проходит через позвоночник Сайто.
"Не пойми меня неправильно. Это не значит, что я люблю тебя или что-то такое!" — смущенно проговорила Луиза.
Затем она вернулась к своему обычному сердитому голосу:
— Ты все равно полетишь, даже если я скажу: "Нет"?
Сайто молчал.
"Я так и думала… — прошептала Луиза. — Это не твой мир, ведь так… ты, конечно, хотел бы вернуться".
Волосы девочки источали прекрасный аромат. Звук ее дыхания был очень близок. Оба молчали. Сайто задумался о многих вещах. Он не отвечал, а Луиза не знала, что сказать, поэтому она просто обняла грудь мальчика покрепче.
"Я не хочу, чтобы ты ушел. Когда ты рядом со мной я могу спать, не беспокоясь. Вот так опершись головой…" — тихонько сказала Луиза, обнимая Сайто.
"Похоже, у нее тени под глазами потому, что она не спала", — подумал мальчик. Вскоре ровное как у ребенка дыхание Луизы послышалось с его груди. Она заснула.