Разговор оказался долгим, и мы засиделись с братом допоздна, поглощая кувшин за кувшином трофейное вино, однако напиться мне никак не удавалось. С момента катастрофы на Таноле, я постоянно жил в образе 'Великого Ингара, который тверд как камень и могуч как полубог, а полубогу несвойственны человеческие эмоции. Долго находиться в этом образе было невозможно, и меня словно прорвало. Вино медленно делало свою работу, снимая нервное напряжение, и я обнажил душевные раны перед единственным родным мне человеком. Я не напрашивался на сочувствие и не требовал понимания своих проблем, мне просто нужно было выговориться. Ингур оказался настоящим мужчиной и не сюсюкал, жалея меня, а главное не поддакивал невпопад, как это обычно бывает, когда ты изливаешь душу постороннему человеку. Брат просто слушал и только качал головой, поняв, какие беды обрушилась на меня.
За столом нам прислуживали Лаура со своей матерью Элатой, которой так и не удалось побороть страх высоты и поселиться в княжеских покоях. После очередной неудачной попытки подняться на 'Нордрассил' и последовавшим за этим обмороком, Элата была отпущена Виканой в Горное убежище к дочери. Возможно, если бы не это обстоятельство, то Элата не допустила бы опасного развития событий и оградила Викану от пагубного влияния или, по крайней мере, вовремя подняла тревогу, но судьба распорядилась по-другому.
У женщины хватило ума и такта не лезть в мужской разговор со своими комментариями, а также удержать от этого свою не в меру эмоциональную дочь. Лаура усердно помогала матери, молча меняла посуду и накладывала в тарелки закуску, изредка охая во время наиболее тяжелых моментов моего рассказа. В конце концов, она расплакалась и убежала из комнаты, взвалив заботу о двух пьяных мужиках на плечи матери.
- Вот такие дела брат. Может быть, ты мне подскажешь, что теперь делать? - закончил я свою повесть, наливая очередной бокал вина.
Ингур немного смутившись, несколько секунд помолчал и ответил:
- Ингар, я не знаю, как бы поступил на твоем месте. Мне еще не доводилось попадать в подобную ситуацию и не дай бог оказаться на твоем месте. Поэтому толку от моих советов мало, но отец мне говорил, что нет безвыходных ситуаций, и если не знаешь как поступить, то не пори горячку, а дай обстановке проясниться. Если я тебя правильно понял, то многое в этой истории тебе самому не ясно. Я думаю, не следует принимать скоропалительных решений, о которых ты будешь потом жалеть. Ты мой брат и мы одно целое, а поэтому можешь не беспокоиться о Стасике и Дее. Сейчас тебе лучше улететь в бункер и заняться делами, а я по своим каналам разузнаю, что произошло на самом деле. Брат, почти вся моя сознательная жизнь прошла среди гвельфов и знаю что, 'эльфийская пыль' для гвельфов страшная отрава. В наркотическом опьянении 'перворожденные' творят такие вещи, что в человеческой голове и поместится, не может. Гвельфы от природы очень телесно красивы и не стесняются своей наготы. Женщины и мужчины часто посещают общественные купальни, как говориться - 'чтобы себя показать и других посмотреть'. Правда, для замужней гвельфийки принимать голого мужчину в своей ванне явный перебор.
Беседа с братом за жизнь постепенно переросла в банальную пьянку, не принесшую облегчения. Ингур заснул прямо за столом, положив голову на руки, а я решил выйти на воздух, чтобы освежиться. Однако вино, которое мы пили как воду, ударило в ноги. Меня сильно болтануло и 'Великий Ингар' вывалился из столовой в прихожую, где его подхватила под руки Лаура. Что произошло дальше, покрыто мраком. Очнулся ваш покорный слуга только на следующее утро от страшной жажды, с больной головой и дрожащими руками.
С трудом открыв глаза, я осмотрелся и увидел сидящую у окна Лауру. Девушка заметила, что я проснулся и спросила:
- Ожил пьяница несчастный?
- Цыц, малявка! Принеси лучше воды, а то я сейчас помру от жажды! - зло ответил я.
- На столе стоит кружка с настойкой от похмелья, мама специально для вас с Ингуром приготовила. Ты лучше ее выпей тебе и станет легче. Будь моя воля, я бы вам с братом ни капли воды не дала, чтобы вы подольше помучались. Вы вчера напились, как свиньи, даже смотреть на вас тошно!
- Ингур где?
- Он в столовой спит. Ты хоть и пьяный, но сюда своими ногами дошел, а твой братик так и заснул за столом. Мы хотели его сюда притащить, но такого бугая нам даже из-за стола вытащить с трудом удалось, так и положили его на пол, только подушку подсунули под голову и одеялом укрыли.
Настойка Элаты за несколько минут облегчила головную боль, да и жажда почти утихла. Получив возможность хоть как-то соображать, я погрузился в транс и занялся очисткой организма от последствий вчерашних посиделок. Через полчаса мое самочувствие пришло в относительную норму, и я отправился в детскую комнату, чтобы посмотреть на Стасика и Дею. Однако Альфия меня в детскую не пустила, на том основании, что от их папаши разит перегаром, и мне пришлось отправиться к дельтаплану, так и не повидав детей.
После беглого предполетного осмотра, я поднял аппарат в воздух и, быстро набрав высоту, вылетел за пределы магического купола долины. Главной задачей на данный момент являлась разведка окрестностей долины. Основные силы противника мне удалось уничтожить у восточного прохода и на тропе через болото, но недобитые чинсу разбежались по окрестностям и могли собраться в крупные отряды. Летая змейкой вдоль периметра долины, я внимательно сканировал зеленое море под крылом дельтаплана, но мне удалось обнаружить только несколько небольших групп человеческих аур, которые не представляли серьезной угрозы. Похоже, выжившие воины чинсу, постарались убраться подальше от места разгрома своих войск, что меня вполне устраивало. Недалеко от ведущего в долину туннеля, я обнаружил слабые ауры небольшого отряда дроу. Сигнал был настолько слаб, что мне пришлось снизиться и сделать над лесом пару дополнительных кругов. Эльфы явно пытались скрыть ауры с помощью магии, но я все-таки сумел их обнаружить. Меня эта находка очень удивила, но обычный взгляд сквозь кроны деревьев проникнуть не мог, и мне пришлось отложить эту загадку на будущее. Убедившись, что больших сил противника в окрестностях долины нет, я повернул на север и через три часа, сделав пару кругов над поселком, посадил дельтаплан на озеро возле бункера.
Пока я сажал дельтаплан на воду и выруливал к стоянке, на берегу появилась группа встречающих во главе с Милорном. Седого эльфа сопровождали три воина, которые помогли мне вытащить 'дракона на берег и сразу взяли под охрану. Вместе с Милорном меня пришли встречать: посол гвельфов в Чинсу Элиндар, магиня Аладриель и, конечно же, Эланриль. Все присутствующие были искренне рады моему возвращению, а Эланриль сразу повисла у меня на шее, словно я был ее законным мужем или женихом. Это обстоятельство резануло ножом по сердцу, и настроение сразу испортилось, но я постарался не подавать вида, что мне такое обращение неприятно.
После бурных объятий и похлопываний друг друга по плечам, мы отправились в поселок. Я решил не откладывать дела в долгий ящик и сразу устроил совещание, на котором рассказал об осаде долины 'Нордрассила и огромных потерях среди гвельфов и хуманов. Распространяться о неудачах в личной жизни я не стал, резонно полагая, что это не касается посторонних, а слухи со временем и так дойдут до любопытных.
По моим расчетам отряд Нолана подойдет к бункеру через пять дней, а к этому моменту дроу должны быть готовы к выходу из поселка. Отдав приказ готовиться к походу, я отправился в бункер, чтобы проверить все ли там в порядке. За мной тут же увязалась Эланриль, которая тряслась от любопытства желая увидеть, что находится внутри подземного комплекса. Я расспросил девушку о состоянии здоровья своих бывших пациентов и о том, как идет заживление ран Акаира. Принцесса ответила, что все хорошо и особых проблем нет.
Выслушав доклад Эланриль, я отправил ее обратно в поселок, сославшись на то, что мне будет некогда следить за ней в бункере, а это чревато многими опасностями. Принцесса обижено надула губы, но я пообещал показать ей бункер, когда мне удастся разобраться с неотложными делами. На мое счастье принцесса долго дуться не стала и повернула обратно к поселку, а я прибавил шаг, чтобы как можно быстрее добраться до своей цели.
***
Парлан и Басард несли службу бдительно и заметили садящийся дельтаплан, поэтому они и уже ждали моего появления. Как только я подошел к бункеру, ворота сразу открылись, впустив меня внутрь шлюза. Выслушав доклад о происшествиях, а точнее об их отсутствии, я приказал воинам отвезти меня к зарытому в лесу неисправному баркуду. Парлан выгнал из шлюза одного из механических монстров, а мы с Басардом погрузили на него контейнер с заряженным камнем 'Силы, топор и две лопаты. Дорога заняла меньше часа, и мы остановились на засыпанном камнями склоне холма. Обнаружить тайник, не зная о его существовании, было абсолютно невозможно, и я не сразу понял, что мы уже на месте. Хуманы с моей помощью откопали вход в яму, после чего я спустился вниз и приступил к ремонту.