MyBooks.club
Все категории

Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
610
Читать онлайн
Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность

Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность краткое содержание

Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность - описание и краткое содержание, автор Рустам Панченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В какие миры только не заносило наших соотечественников, и везде они были на высоте. Но как забраться на эту высоту, если тебе только двенадцать, а твоим наставникам на то, что ты герцог, плевать с высокой горы. Даже если ты покажешь свой ум и смекалку, это вряд ли изменит отношение к тебе. Да и куча денег на счету и артефакт древних не дадут преимущества, на которое хотелось бы рассчитывать. Зато желающих очистить герцогский престол от такого правителя появилось хоть отбавляй. И только случайность даёт в руки Кевину достаточно мощный аргумент в виде помощников и телохранителей из семейства кошачьих. Но повлияет ли он на расстановку сил и заставит ли окружающих считаться с тобой? Время покажет…

Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность читать онлайн бесплатно

Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рустам Панченко

Я повернулся к Тэму и произнёс фразу, которая, наверное, может навсегда изменить его жизнь.

— Извините, офицер, я могу задать Вам два вопроса?

— Я в Вашем полном распоряжение, Ваша светлость, — был его ответ.

— Вы можете назвать Ваше имя и титул?

Тэм удивился, но выполнил мою просьбу.

— Баронет Тэм Жекон, капитан городской стражи.

— Очень приятно познакомиться, капитан Тэм. Значит так, принимаете управление над всем этим сборищем, зовущемся Меримор. Наводите здесь порядок. Если справитесь, будете новым мэром. Походу пообщаетесь с бывшим мэром. Он многое хочет рассказать. Если будет достаточно искренен, дадите ему тысячу золотых, если нет — просто пинка за территорию герцогства без права возврата под страхом смерти.

— Слушаюсь, Ваша светлость, — ответил баронет.

— Подключи моих сослуживцев к столь занимательному разговору, — произнёс Иен, — Они умеют помогать людям быть достаточно искренними.

Тэм просто кивнул. Посмотрим, сможет он навести порядок в этом гадюшнике?

— И последний вопрос, Тэм. У Вас здесь кормят?

Ну, очень мне хотелось кушать.

— Через несколько минут обед будет подан, — сообщил офицер, — Вам ещё нужен данный человек? — спросил он, указывая на бывшего мэра.

— Спасибо, нет, — решил я.

Баронет начал раздавать приказы. Старого мэра сразу же увели. Слуги забегали, накрывая стол.

Глава 10

Обед на столах появился очень оперативно. Он был достаточно вкусным и мне понравился. Но меня грызли сомнения. Вот только сомнения в чём, понять никак не получалось. Что же меня так зацепило? Решил проанализировать произошедшие за этот день события. Взял в руки бокал с каким-то соком и, потихоньку попивая его, начал анализировать произошедшее.

Какие за сегодняшний день были нестыковки? Вспомнил поведение моей охраны во время поездки в город. Потом, поведение будущего тестя у ворот. Ещё в голову запала сумма денег, оказавшаяся на счёте герцога. Я или дурак, или ничего не понимаю в этой жизни. Вот представьте, если вес золотого около пяти граммов, то полмиллиарда золотых — это в районе две с половиной тысячи тонн золота! Да за такие деньги на Земле можно целый континент купить, наверное. Не клеится все это, очень не клеится.

В голове всплыло поведение охраны мэра. Что меня так зацепило в этой ситуации? Может наплевательское отношение охранников к присяге? Или то, как барон легко со всем этим управился?

А ещё поведение мэра. Оно было, даже не знаю, как его описать, может слишком самоуверенным и наглым? Как у человека, уверенного в своей безнаказанности? Ведь он, по идее, подчиняется мне, в смысле герцогу. Или уже не мне? Обычно, так ведут себя те, чья крыша имеет почти безграничную власть. Крыша?!?

По какой причине барон рекомендует на пост будущего мэра человека, который с такой лёгкостью нарушает данное однажды слово? И ещё, с какого бока сюда нужно барону приплести ИСБ (Имперскую службу безопасности)?

До сих пор не пойму как мог так легко согласиться на это назначение, даже не поговорив с человеком? И с какой радости решил снабдить вора и заговорщика против власти герцога столь огромной суммой и выпроводить его с почётом из герцогства? Меня можно назвать после всего этого нормальным?

Хотя… Это все очень похоже на заранее срежиссированную драму. Вот только кто её главный постановщик?

Я глубоко ушёл в раздумья. Очнулся от резкого звука. Это был удар сапогом в двери. Дверные створки в столовой разлетелись, в смысле раскрылись очень шустро, и в зал вошло человек двадцать. Они были относительно молодыми, но все были при оружии.

— Где он? — спросил подтянутый светловолосый человек.

Из-за спины спрашивающего появился мой давнишний знакомец. Это был Тэм. И он себя чувствовал среди всей этой компании очень даже уверенно. Бывший начальник охраны мэра указал рукой в мою сторону.

— Этот щенок? — почти выплюнул в мою сторону слова вопрошавший.

Смотря на все это, я быстренько выпадал в осадок. Что это за люди и почему они ведут себя столь вольготно? Или правильнее сказать нагло? Додумать мне не дали.

— Значит так, щенок! Если хочешь жить, то немедленно подписываешь отречение от герцогского титула в мою пользу. Я, если будешь хорошо себя вести, так и быть, дам тебе 1000 золотых и помогу оставить герцогство в любом направлении, — нагло заявил мне этот белобрысый.

У меня внутри начала подниматься буря неконтролируемой злости. И тут на ум пришли слова из анекдота, в котором главный персонаж заявляет:

"Меня… Конопляного муравья… Копытом в грудь! И кто? Лошадь…".

Я вспомнил отношение стражников у ворот города. Глаза герцога, говорившего о его ошибках, которые тяжело исправить. Об отношении мэра… Также подумал о том, что я, всё-таки, герцог де Сента. И притом последний представитель этого древнего рода. Рода славного своим бесстрашием, иногда граничащем с безумием. Подняв свои глаза я в упор уставился на белобрысого и заявил.

— Уважаемый, Вы невоспитанный наглец. И я подозреваю, что в культурном обществе Вы не показываетесь.

Предводитель этой шайки уставился на меня с непониманием. Наверное, его заглючило, и притом конкретно.

— Во-первых, культурные люди сначала представляются, а потом заводят деловой разговор. Вы же даже не соблаговолили назваться. Мне что, самому придумывать Вам имя?

Старался произносить эти слова спокойным тоном голоса, а у самого зуб на зуб не попадал.

Глава 11

Учитель подошёл к столу и уселся. Забросив руки за голову и сложив их в замок, он спросил у барона:

— Вы уже пообщались?

— Немного. Буквально только начали, и я рассказал Кевину о наших взглядах на происходящее, — произнёс Иен.

— И что думает Ваша светлость обо всем происходящем? — спросил Учитель.

— Моя светлость думает, что пора наводить порядок в этом, с Вашего позволения, гадюшнике. Также моя светлость просит о помощи двух благородных господ, ибо понимает, что без оной не справиться, — ответил ему в той же манере.

— Ну, если ещё и шутишь, значит, прорвёмся, — сделал вывод учитель.

— Вот только мне кажется, что будет правильно набросать план, куда и зачем будем прорываться. Хотя иногда думаю, что легче всего будет на все наплевать, взять деньги и перебраться жить в более спокойные места. Тем более что денег прямо завались.

— Извини, Кевин, но, к моему сожалению, это далеко не так, — произнёс учитель усталым голосом.

— Как это, не так?

Эти слова меня немного выбили из колеи. Наверное, учитель просто не в курсе о том, какую сумму мне оставили предки, на мелкие расходы?


Рустам Панченко читать все книги автора по порядку

Рустам Панченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность отзывы

Отзывы читателей о книге Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность, автор: Рустам Панченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.