MyBooks.club
Все категории

Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ). Жанр: Фэнтези издательство Си,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)
Автор
Издательство:
Си
ISBN:
нет данных
Год:
2011
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
237
Читать онлайн
Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)

Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) краткое содержание

Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - описание и краткое содержание, автор Ник Дирана, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Вторая часть приключения Кая

Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) читать онлайн бесплатно

Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ник Дирана

— Не надо, пока придержи свои маньячные наклонности, мне интересно, — остановил ее я.

— Что тебе интересно‑то? — фыркнула она.

— Почему им нужны мы, — ответил я.

— Эй, вам нельзя разговаривать, — заявил разбойник, который помогал Розе спуститься с коня.

— Марко, я просто пытаюсь подбодрить моих друзей, они вас так бояться, — с милой улыбкой заявила Роза.

Я усмехнулся, а девчонка не такая и глупая, какой казалась. А вот Пирей от такого заявления аж споткнулся и чуть не рухнул на землю, но я вовремя успел его за шиворот поймать. Друг пробормотал что‑то про завравшихся ведьм и непонятных разбойников, а потом перестал на нас внимание обращать, занявшись разглядыванием окрестностей. Пока нас вели, я заметил, что также нам не встретилось ни одно животное, даже птиц и насекомых не было. И это было слишком странно для леса. Нас провели через пост разбойников, я ощутил магическую сеть, натянутую над всем их лагерем. Все, кто был там, выходили из своих палаток, женщин было достаточно, а также я заметил странный большой шатер, из которого никто не вышел навстречу вернувшимся. Нас довели до красной палатки и заставили ждать, а тот самый одноглазый мужик зашел внутрь. Через пару минут к нам вышел их главарь: на вид ему было лет двадцать, у него были красно — черные волосы и шрам под глазом.

— Какой у нас сегодня богатый улов, — усмехнулся этот тип, а затем наткнулся взглядом на Трэма и присвистнул. — Трэм, друг, ты ли это?

— Так и знал, что это твоя банда, Фет, — усмехнулся Трэм.

— Какими судьбами, я слышал, ты получил медаль от самого короля за что‑то, титул и имение в столице, — заявил бандит, подходя к Трэму.

О как, так все‑таки этот Трэм и, правда, не простой светлый. Хотя, судя по его знакомым, чья деятельность вызывает здоровые подозрения, он не такой уж и законопослушный светлый. Внезапно Трэм поймал мой взгляд и усмехнулся, а потом заявил:

— Фет, может, поговорим наедине, а то здесь слишком много любопытных.

— Хорошая мысль, — усмехнулся бандит, а потом посмотрел на нас. — А эти трое с тобой?

— Да, они мне еще нужны, — ответил Трэм.

— Понятно, — хмыкнул Фет. — Парни, эти трое наши гости, определите их на ночлег.

Трэм махнул нам рукой и скрылся в палатке их главаря, а нас не очень дружелюбно запихали в какую‑то палатку и велели отдыхать, но выходить запретили.

— Каковы наглецы? Меня в одну палатку с парнями! — возмутилась Роза.

— Хочешь есть? — поинтересовался у нее Пирей.

— А ты как всегда только о еде и заботишься! — она нашла жертву, на которой можно выместить свое раздражение и остаться в живых.

Пока эта парочка отвлеклась, я активировал подслушку, которую успел прицепить к Трэму, все‑таки хорошо, что он не маг и не может определить это заклинание. Я прикрыл глаза и сосредоточился на своей магии, тут же я услышал голоса.

— Так зачем ты здесь обосновался? Этими лесами нечасто ездят, неприбыльное здесь дело, Фет, — произнес Трэм.

— Пару месяцев назад здесь было много проезжих, но не сейчас, — вздохнул этот бандит. — Кое‑что произошло.

— Что же? — Трэм заинтересовался, и мне тоже было интересно.

— В нашем лесу появились странные существа, они уничтожили всю живность и стали нападать на нас. Среди нас был маг, он попытался их уничтожить, но сам погиб, его просто загрызли, однако он успел наложить на лагерь защитную сеть.

— Так почему вы все еще здесь?

— Мы не можем покинуть границу леса, как только кто‑то из моих ребят приближается к кромке леса, появляются эти существа.

— И для этого вы искали мага?

— Да, кого‑нибудь достаточно сильного, чтобы он избавился от этих тварей, — заявил Фет. — Мои ребята сказали, что среди вас есть маг.

— Есть, но один необученный, а вторая с таким гонором, что легче ее убить, чем упросить.

— И что ты делаешь в такой компании? Или они наши?

— Нет, но они мне нужны, чтобы найти кое — кого.

— Найти? Как интересно, обычно это тебя все ищут, — рассмеялся бандит. — И кого ищешь? Свою сбежавшую девушку? Или типа, который тебя кинул?

— Не твое дело, кто он, — неожиданно холодно отрезал Трэм.

— Так значит это все‑таки парень. И как он выглядит? Может, кто‑то из наших его видел, я могу расспросить ребят.

— Вряд ли, — отозвался Трэм. — Хотя, может быть… Он брюнет, на год младше меня, у него острый язык и отвратительный характер, к людям относится как к отребью…

— И зачем ты его ищешь?

— Он мне кое‑что должен, да и я ему еще не все сказал.

— Темнишь ты что‑то.

— Мы же не обо мне должны говорить, верно? Так тебе нужна наша помощь?

— Мне нужен маг, который уничтожит этих тварей. Если твой маг сможет это, я отпущу вас, если нет, прости, но я в ответе за своих людей, и отдам вас в жертву тем тварям.

— Я попробую уговорить Вилара, но у него сложный характер, не уверен, что если он разозлиться, вы выживете.

Дальше раздался какой‑то шорох, и я уничтожил заклинание. Чем плоха подслушка, так это ее одноразовостью, теперь придется снова заклинание навешивать. Через пару минут Трэм вошел в палатку, Пирей и Роза все еще ругались, а я притворился спящим.

— Устал? — Трэм уселся рядом со мной.

— Что тебе нужно? — недовольно поинтересовался я, открыв глаза.

— Тебе даже не интересно, что мы обсуждали? — усмехнулся Трэм.

— Меня меньше всего волнует, о чем ты треплешься со своими приятелями, — фыркнул я.

— И тебя не волнует, чего они от нас хотят?

— Наверняка, чтобы мы уничтожили какого‑то зверя в этом лесу, верно?

— Откуда ты знаешь? — Трэм сразу стал серьезным и весь напрягся.

— По дороге сюда я заметил странные отметины от когтей, они немного светились в темноте, также под деревьями валялись обглоданные кости, да и живности в этом лесу вообще нет, — как само собой разумеющееся произнес я.

— А над этой их стоянкой растянут неслабая магическая сеть, они явно от чего‑то защищаются, — заявила Роза, отвлекшись от препирательств с Пиреем.

— И их женщины постоянно сплетничают о каком‑то звере, — добавил Пирей.

— Так что они нам предлагают в плату за избавление от зверя? — спросил я.

— Наши жизни, — заявил Трэм.

— Очень смешно, — отозвался я. — Впрочем, мне все равно это не интересно, я не собираюсь заниматься этим чудовищем.

— То есть ты отказываешься работать над тем, чтобы мы выбрались отсюда? — уточнила Роза.

— Верно, — кивнул я и лег на матрас. — Если не справитесь, можно будет просто сбежать отсюда, усыпив весь этот лагерь.


Ник Дирана читать все книги автора по порядку

Ник Дирана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ), автор: Ник Дирана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.