Тревога распространилась по многим землям, огонь восстания в Имире мог опалить и их. Король Бебера, которого теснили со всех сторон, несмотря на это, обещал отправить тысячу конных латников помощь герцогу в Руг. Герцог Лорисский из своего города крепости Лор отправил в Руг три сотни арбалетчиков. Но и они пока не ободрались до столицы Имира.
Мондего был согласен с Кариной. Он настаивал на том, что пора выступать.
— Если Лаймир сумеет собрать войска, мы проиграем. Он пока слаб. И это нам на руку. Но когда к нему подойдут беберцы и отряды стрелков из Лора и Монтеро, он сумет навести порядок в столице.
— Ты думаешь, что с нами выступят и другие отряды повстанцев? — баск посмотрел на Мондего.
— Уверен в этом. Если мы двинемся завтра, то к тому времени как подойдем к Ругу, туда подойдут не менее 30 тысяч повстанцев.
Баск кивнул головой. Пусть будет так.
— Собирай командиров, Мондего!
— Я прикажу поставить для тебя большой шелковый шатер! Тот самый, что мы захватили у барона Мирепинга.
— Хорошо!
В шелковом шатре, который они отобрали у полковника герцогских карателей, баск решил провести нечто подобное военному совету. Собралось более пятидесяти командиров разных отрядов.
— Господа, отряды повстанцев идут на Руг. Часть отрядов с Севера уже выступила, как сообщили разведчики. Остальные собираются сделать тоже самое. В городе полно аристократов и герцогское логово. У нас появился отличный шанс поживиться и захватить добычу, — сразу выложил он информацию.
— Но в городе полно солдат, — возразил баску один из командиров по имени Хамот. — И я слышал, к нему идут подкрепления из Лора и Бебера. Не лучше ли нам заняться местными аристократами? Их замки еще не разрушены. Мы не взяли пока ни одного. И пока огонь пылает в столице, у герцога не будет времени отвлекаться на провинции.
— Что ты говоришь, Хамот? — гневно ответил кузнец Пири. — Замки здешних баронов и Руг. Разве это можно сравнивать? А что до беберцев, то они пока подойдут, мы успеем спалить герцогский город.
Кузнеца поддержали другие:
— Верно! Отряды маркиза Долины также шли на помощь Лаймиру, но не дошли. Чем беберцы лучше?
— Нужно присоединиться к тем, кто идет на Руг. Верно, Мондего?
— Я знаю, сколько в столице Руга золота, — сказал Мондего и его слова усмирили тех, кто колебался.
Золото! Вот истинная цель войны!
— Верно, нужно идти на Руг, пока герцог слаб.
— На Руг!
— На Руг! — заголосили другие командиры.
На этом военный совет и закончился….
8
Отряды повстанцев выступила на Руг.
И Отряд воина магического Света выступил также.
И враг по-прежнему был рядом с ним….
"Книга пророчеств герцогства Имир"
На следующее утро отряды повстанцев выступили в поход. Баск ехал в голове колоны рядом с Мондего. Он был в хорошем кожаном колете и шлеме с пышным султаном. Его он отобрал у капитана барона Валет-Мирепинга.
Баск также экипировался, как и положено предводителю отряда. Его легкие боевые доспехи с золотой насечкой блистали в лучах утреннего солнца. На его высоких сапогах блестели золоченные рыцарские шпоры. На шлеме был золоченный гребень в виде морского чудовища. На боку у него был тот самый двуручный меч, который он добыл благодаря Карине.
Карина была рядом с баском, и была вооружена как воин-мужчина, и трудно было сейчас узнать в ней женщину. Под ней был чистокровный белый жеребец из конюшен местного барона.
За ними шли отряды крестьян с луками. Их было больше 300 человек. За тем двигались пикинеры с пиками сделанными из кос и воины с палицами и дубинами.
— Посмотрите на этот сброд, — Мондего презрительно усмехнулся и указал на толпу крестьян, из которых только две сотни были похожи на солдат. — Только наши деревенские охотники выглядят как солдаты. Остальные сплошная рвань и понятия о дисциплине не имеющая.
— Ты прав. Мне бы полсотни моих басков и я бы рассеял эти толпы.
— Хорошо, что у герцога теперь их нет, — произнес Мондего, но тут же спохватился, что сказал лишнее. — Ох, прости, друг, я не то хотел сказать.
— Ничего, это только подогревает мою ненависть к герцогу, — усмехнулся баск. — Я доберусь до его поганой глотки. Видят боги, я не хотел участвовать в бунте. Хотел бежать в Ивер, но сама судьба в виде драгунов Лаймира решила иначе.
— Мы поставили тебя над нами, и ты принес нам победу. И все окрестные села прислали нам людей.
— Не слишком много чести в такой победе.
Карина хохотнула в ответ на его реплику, но ничего не сказала.
— У герцога нет басков, Мондего, но есть пикинеры, драгуны, голубая гвардия, отряды Черных плащей и Рыцари кинжала. И это очень опасно.
— Но разе их много? — спросил Мондего? — У Черных плащей не больше 200 сотен воинов. И то, как нам донесли, часть из них стала на сторону фон Варцлав.
— Но есть Рыцари кинжала. А это хорошие воины. Так что не настраивайся на легкие победы, Мондего. Наши люди смелы, но не могут драться в сомкнутом строю, не обучены взаимодействию. А учить их — нет времени. Та победа, что я вам принес, была чистой случайностью. Если бы их полковник пикинеров не был законченным кретином, и если бы часть его солдат не перепилась, нам бы не победить. И наша рвань, охвачена одной мыслью — грабить! Они не думают о битве с регулярными войсками. Если мы столкнемся с отрядом стрелков из Лора, большинство этого сборища разбежится. Остается надеться на счастливый случай.
— Однажды он нам уже помог. Боги да не оставят нас.
— Пусть будет так…
По пути к баску присоединились еще несколько отрядов повстанцев. Это были люди с Севера. Их командир бывший пират по имени Роло рассказал баску и Мондего:
— Многие люди княжеств Азора готовы восстать против наших правителей вслед за вами. Рыбаки прибрежных деревень сотнями бегут в пираты. Рыбозасолочные сараи остановили работу. Тамошним рабам нечего солить. Нет рыбы.
— Вас, говорят, беспокоят морские демоны? — спросил Мондего.
— Некоторые деревни на берегу — да. Но в целом колдуны и заклинатели с этим пока справляются.
— А чего тебя, Роло, тянет в Руг? — спросил баск.
— Мои люди хотят большой добычи. А из-за вашего восстания княжества Азора потеряли свои торговые обороты, и ярмарок почти нигде нет. На море для пирата стало мало работы. И мы порешили с ребятами погреть руки на огне вашего восстания.
— Думаешь мне нужны грабители? — баск посмотрел в глаза пирата.
Тот не отвел глаз и выдержал взгляд баска.
— А разве твоих людей ведет в Руг не жажда добычи? — спросил он.