Трик покачал головой.
– Нас больше, чем думает Дайна, – ответил он, – и еще больше мы родили, расщепившись надвое.
Али почесала затылок и посмотрела на Ткаа.
– Зачем ты принес их мне? – спросила она.
– Дайна просила передать тебе: то, что узнает один темненок, сразу же узнают и другие, – объяснил Ткаа. – Они потрясающе умеют проникать в такие места, куда человек не может.
В подтверждение его слов один из темнят, у которого внутри был шнурок, распластался в тонкую пленку по земле.
– Не скучно, – добавил один, с обрывком синей ленты внутри.
– Весело, – хором подтвердили остальные, – ве-селовеселовесело!
На этот раз Али не нашлась, что ответить. Конечно, она придумает, куда можно приспособить эти создания. Они отправятся туда, куда не могут проникнуть агенты или сама Али. И, в отличие от агентов-людей, этим созданиям не надо работать, так что они могут хоть круглые сутки прятаться и слушать.
– Но мне надо будет натренировать их, чтобы они знали, что именно надо слушать, – задумалась Али, – чтобы они знали, какая информация важна, а какая – нет.
– Нет, – пропищал самый маленький, – Шептун научил нас перед отъездом. Мы знаем про секрет. Мы знаем про неприятности. Мы знаем про слухи. Мы знаем про факты.
– И про убийства, – добавил другой.
– И про отравления, – сказал третий.
– Мы знаем про союзников и врагов, – сказал четвертый. – От драконов и от Шептуна мы много знаем.
Тот, которого звали Трик, подкатился к Али. Он высунул маленькие то ли ножки, то ли щупальца и начал карабкаться по ее саронгу, пока не долез до пояса. Вытянулся в шнурок и забрался под одежду, откуда высунул одну головку.
– Весело, – заверил он Али. – Смертные всегда занимаются чем-то интересным.
Али надолго задумалась.
– Потрясающий подарок, – наконец пробормотала она. – А у меня сегодня даже не день рождения.
Ткаа рассказал Али остальные домашние новости, и, попрощавшись с ним, она пошла искать закрытую корзину для темнят. Устроив их, Али поняла, что никому не сможет о них рассказать. Темнята слишком необычные, слишком странные создания. Если Улазим и другие увидят их, то начнут задавать вопросы, на которые Али не посмеет ответить.
– Я просто скажу им, что нашла новые источники информации, – решила она наконец и поставила корзину на стол. – Пока сойдет. Всех я устрою чуть позже, – сказала она своим новым агентам, – а сейчас двое из вас пойдут со мной. Пора приступать к работе.
Темнята запрыгали на месте, словно нетерпеливые дети. Али выбрала одного, с обрывком шнурка внутри и другого, с кожей, напоминающей птичье оперение.
– Вам всем будет очень весело, – сказала она остальным и положила в поясной мешок Шнурок и Перышко. – Вам что-нибудь нужно? Еда? Вода?
Темнята замотали головами.
– Мы сами все достанем, – заверил ее Трик, – никто не увидит. Смертные просто не смотрят.
Так как сама Али часто замечала, что большинство людей не обращает внимание на детали окружающего мира, она согласилась с Триком.
– Сюда никто не сможет зайти, когда я запру дверь, – сказала она, – но если кто-нибудь войдет, прячьтесь.
Все темнята одновременно кивнули. Али беспомощно посмотрела на них. «Темнята, надо же», – подумала она. В Торталле она привыкла жить по соседству с волшебством и среди легенд. После года, проведенного на Архипелаге, она отвыкла от постоянной готовности встретиться с чем-либо сверхъестественным. Али заперла дверь и пошла в гостиную, но вдруг подумала: «А не Киприот ли тут замешан?»
И, словно он подслушивал ее мысли, бог тут же заговорил в ее голове:
– Нет, но они прекрасны. Может, мне удастся переманить их к себе, когда все здесь у нас закончится.
«Повезло темнятам», – подумала Али и вытащила Шнурка из мешочка.
– Останешься здесь, – шепнула она темненку. Он задрал голову наверх, выражая полное внимание. – Сюда время от времени будут заходить некоторые люди. Я тоже иногда буду заходить сюда, так что не кричи «Привет» или «Наконец-то ты пришла», и не жди, что я буду подходить к тебе и рассказывать, что я услышала. Просто сам слушай, что здесь будут говорить и передавай все Трику.
Шнурок кивнул и с плеском скатился на пол. Он покатился прочь, изучать свою новую территорию.
Али вышла из дома, обошла вокруг и приблизилась к окну комнаты, где собирались гости. Большая часть гостей уже ушла, остальные собирались выходить. Али научила Перышко всему, что говорила и Шнурку, затем подняла темненка к оконному экрану, чтобы он смог незаметно скатиться вниз, внутрь комнаты. Остальных она задумала отправить к Гросбику и во дворец, но еще ее интересовала группа высокородных луаринов, которые собирались вокруг Нуритин и герцогини. Когда во дворце они заняли сторону Виннамин, это выглядело так, будто бы все было решено и обговорено заранее. Что-то там явно происходило. С помощью Перышка Али узнает, что именно, и сможет ли она этим воспользоваться. Шнурок остался в комнате для встреч руководителей восстания, ведь никогда не вредно знать, о чем в ее отсутствие говорят друзья. Узнай она раньше о назначении Навата, и может, сумела бы помешать ему уйти. Больше не хотелось никаких сюрпризов.
Нават. Мысль о нем упала куда-то в самую глубь души Али, оставляя горячий след страха и гнева. До этого момента ей удавалось не думать о нем. Али поспешила по маленькому саду к одному из укромных уголков для парочек – надо успокоиться. Ну почему он ушел?
Али сжала руки. По многолетнему опыту общения со своей матерью она знала, какой вред может нанести острый язык. Али не могла упражняться в язвительности на Улазиме или Навате, если он, конечно, невредимым вернется домой. Было бы жестоко спрашивать Навата, кем он вообразил себя, что стал вмешиваться в человеческие распри. Было бы жестоко указывать ему, что домашние рассыльные знают о войне больше, чем он. Нет уж, лучше она успокоится и возьмет себя в руки.
Вечером, когда Али вошла в большую комнату для встреч заговорщиков, то все "руководители уже были на месте. Улазим, Фесгао и Окобу стояли, глядя на большой деревянный сундук. Остальные сидели, отодвинув свои стулья подальше от сундука, но тоже пристально смотрели на него.
– На нем заговоров нет, – сказала Окобу. Она посмотрела на Али, когда та закрыла за собой дверь.
Улазим кивнул Али.
– Подойди-ка, взгляни, – пригласил он, – его нашли на крыльце дома Темайда сегодня утром, с пришпиленной запиской: «Для особы дважды королевской крови».
Али кивнула. В пророчестве, в котором говорилось об освобождении Архипелага, главным человеком была королева, в которой текла кровь двух королевских династий. И заговорщики, и повстанцы считали, что это Сарэй, которая по отцу была Риттевон, а по матери – Хайминг.