MyBooks.club
Все категории

Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть первая (СИ). Жанр: Фэнтези издательство Си,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)
Автор
Издательство:
Си
ISBN:
нет данных
Год:
2011
Дата добавления:
13 август 2018
Количество просмотров:
483
Читать онлайн
Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)

Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть первая (СИ) краткое содержание

Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть первая (СИ) - описание и краткое содержание, автор Ник Дирана, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Зовут меня Кайрен эс'Аргион Велмарт Рэйан, ну, а если покороче то Кай, в целом жизнь у меня была весьма скучной ровно до того момента, пока меня не выкинуло случайным порталом на границу Темной Империи, и команда светлых, приняв меня за простого крестьянского мальчишку, предложила мне довести их до обители Темного Императора. Нет, был бы я и правда обычным темным, послал бы их куда подальше, но ведь я же принц Темной Империи, хоть и самый младший, а домой вернутся все же надо, а тут такой шанс и прямо мне в руки… Ну кто бы отказался? Заодно и развлекусь, а то скучно сидеть в Цитадели. Вот только ощущение у меня, что все будет не так просто, впрочем, посмотрим по обстановке.

Наследие Хаоса. Часть первая (СИ) читать онлайн бесплатно

Наследие Хаоса. Часть первая (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ник Дирана

Кстати, что‑то странно, что никто из деревенских не кинулся с вилами на светлых, жители глубинки куда более агрессивно настроены по отношению к светлым. Я осмотрел толпу, но не нашел ни капли негатива к нам, только живейший интерес, незаметно от Грейси просканировал всех на наличие магических способностей, магия темного по — любому отреагировала бы на светлых как природных врагов, но среди всей этой толпы не нашлось ни одного мага, Лив была единственным, что тоже странно.

— Кай, слезай со своей химеры, нас уже к дому подвели, — я кивнул и легко соскочил с Риталь, откуда‑то сбоку раздались восхищенные возгласы, я удивленно обернулся и увидел, как самая наглая девушка в ярко — красном платье послала мне воздушный поцелуй.

— Смотрю, ты пользуешься бешенным успехом, — Грейси ткнула меня локтем в бок.

— Где именно? — я окатил холодным взглядом ретивых девиц, отчего одна от восторга даже в обморок грохнулась, пискнув, что я классный, льстит, однако.

— Я тоже не могу понять, что они в тебе нашли, — заявил Трэм.

— Ревнуешь, милый? — язвительно спросил я его.

— Не дождешься, темный, — в том же тоне отозвался вор.

— Кто знает, как повернется судьба? — неожиданно выдала Грейси, хитро смотря на нас.

Мы с Трэмом глянули друг на друга и почти синхронно отвернулись с одинаково скептичными лицами, нет, таким образом все точно не обернется, в этом я уверен. Дом изнутри оказался довольно невзрачным, деревянная мебель, потрескавшиеся стены и потолок, общая затхлость помещения и запыленность бросались в глаза, здесь даже находиться было неприятно, не то что жить. Видимо, мои мысли отразились у меня на лице, поскольку Грейси снова ткнула меня в ребра своим локтем, сделав страшные глаза, это типа намек такой. Интересно, а вот если я ей пинком по мягкому месту намекну так больше не делать, эта ведьма поймет? Опробовать свою теорию я не успел, в комнату ввалилась та самая девица в цветастом платье, при этом задев меня своим плечом, я еле подавил порыв шугануться от нее, ибо от девушки пахло так, что все насекомые должны были помирать, не долетая до нее метра.

— Это мое скромное жилище, — заявил тот самый староста, к нему подбежала девушка и звонко чмокнула в щеку. — А это моя дочка Целеста, она покажет вам деревню и проведет на праздник, а я пока должен ненадолго удалиться, дела деревни, прошу прощения.

— У нас никогда раньше не было гостей в деревне, — заявила девица, едва ее папаша смылся с глаз долой. — Все очень взволнованы и хотят с вами познакомиться, — при этом она выразительно глянула на нас с Трэмом.

— Мы примем это к сведению, — уверил ее Рантар.

— До вечера у нас еще полно времени, вы можете погулять по деревни, любой будет рад вам, — заявила Целеста.

— Благодарим вас, — кивнул воин.

Светлые мгновенно рассредоточились, а я подошел к девушке, которая подобралась при моем приближении, и остановился на приличном расстоянии, чтобы ее аромат не убил меня. Видимо, гигиена — это ругательство для деревенских жителей.

— Где разместили мою лошадь? — спросил я прохладно.

— Э — э… в сарае, — похоже, не этого она от меня ждала.

— Это та хибарка позади дома? — уточнил я.

— Да, — кивнула Целеста, с ожиданием смотря на меня.

— Благодарю за помощь, — я решительно направился к выходу, девица увязалась следом.

Я вышел из дома, толпа перед крыльцом рассеялась, что значительно подняло мне настроение, и направился к сараю, который приметил еще при подъезде к дому, Целеста упрямо шла следом за мной, обиженно сопя. Войдя в ветхое строение, я сразу же заметил лошадей, они все были привязаны к хлипкому шесту, моя Риталь обиженно уставилась на меня, я ее никогда не привязывал, химера, выбравшая себе хозяина сама, никогда не сбежит от него. Я поспешил исправить эту оплошность и отвязал ее, химера решила дуться на меня до конца, тогда я с улыбкой погладил ее по шее и вытащил из седельной сумки расческу. Химера заинтересованно скосила на меня глаза, а потом великодушно опустилась на землю, я присел рядом и стал ее расчесывать, совершенно позабыв про Целесту, которая за чем‑то потащилась со мной.

— У тебя необычная лошадь, — когда я очнулся, обнаружил, что девушка стоит рядом со мной и смотрит на Риталь.

— Правда? — я сделал непонимающее лицо.

— Она урчит как кошка, когда ты ее касаешься, — кивнула Целеста.

— У вас, Целеста, разыгралось воображение, — отрезал я.

Закончив расчесывать Риталь, я покосился на остальных лошадей, они завистливо смотрели на мою химеру. Мы с Риталь переглянулись, видимо, она поняла мои намерения, потому что одобрительно закивала головой. Я встал и с намерением добиться симпатии скакунов светлых, чтобы при случае подлянку им устроить подошел к животным, эльфийские кони ожидаемо взбрыкнулись и отошли подальше, а вот остальные с любопытством покосились на меня. Первым я отвязал коня Рантара и принялся вычесывать его, благо, в этом деле я поднаторел, ухаживая в Цитадели за Дейко и иногда за конем Вайреса, когда он приезжал полностью вымотанным с очередной битвы, за что воин потом расплачивался информацией, мне лень подслушивать все планы отца. Я увлекся этим занятием и стал по очереди расчесывать лошадей, добрался даже до эльфийских лошадок, те сначала для виду посопротивлялись, но потом дали себя расчесать. Оглядел коней, я остался доволен, вот еще бы накормить их и дать попить. Я обернулся, собираясь спросить у Целесты, где можно взять воду, но наткнулся на ехидный взгляд Трэма.

— И давно за мной наблюдаешь? — поинтересовался я.

— Да уж прилично, — хмыкнул вор. — Ты так увлекся, что даже не заметил, как твоя подружка ушла, громко хлопнув дверью.

— И слава Тьме, — хмыкнул я. — Кстати, светлый, не видел здесь поблизости никакого колодца?

— Нет, а зачем тебе? — отозвался Трэм.

— Лошадей отравить хочу, — язвительно выдал я.

— Ну, тогда слабительное в правом кармане сумки Исилиэль, — заявил вор.

— Какие познания, — хмыкнул я. — Когда успел?

— Было время, — пожал плечами светлый.

— Ладно, не хочешь сходить и узнать, где можно воды найти? — предложил я.

— Только в твоей компании.

— Соскучился уже без меня?

— Вам нужна вода? — в этот момент в сарай вошла Целеста.

— Да, чтобы лошадей напоить, — кивнул я, взглянув на девушку.

— Сейчас принесу, — они мигом исчезла в дверях.

Пока Целеста ходила за водой, Трэм вытащил откуда‑то большое корыто и поставил его посреди сарая, лошади собрались вокруг него в ожидании, через пару минут пришла девушка с двумя полными ведрами воды и вылила ее всю в корыто.


Ник Дирана читать все книги автора по порядку

Ник Дирана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наследие Хаоса. Часть первая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследие Хаоса. Часть первая (СИ), автор: Ник Дирана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.